Maytag MGC6430BDW19 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PLA,QUES DE CUISSON GAZ
A BRULEURSINTEGRES
ModUles MGC6430 et MGC6536
MAYrA6
403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208, _:TATS- UNI__S
IMPORTANT Dimensions montrees en pouces et en centimetres
IMPORTANT S'assurer que I'appareil correspond au type de gaz fourni. Ces renseignements se trouvent sur la plaque
signaletique, sous la bofte des brQleurs. Ne pas convertir cet appareil a un type de gaz autre que celui sp6cifie.
..... DIMENSIONS
pouces cm
A 28 1/2 + 1/16 72,4 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 5 1/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 30 + 1/16 76,2 + 0,2
F 21 1/2 + 1/16 54,6 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 12 1/4 + 1/16 31,1 + 0,2
DIMENSIONS
pouces cm
A 34 1/2 + 1/16 87,6 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 5 1/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 36 + 1/16 91,4 + 0,2
F 21 + 1/16 53,3 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 15 1/4 + 1/16 38,7 + 0,2
TI ..... _ .... 1 0
L'EXACTITUDE DES
DIMENSIONS DE LA
D¢COUPE EST
ESSENTIELLE
AVERTISSEMENT SPECIAL -
UNE MAUVAISE REALISATION DE LA MISE EN PLACE, DU REGLAGE, DE TOUTES
MODIFICATIONS OU REPARATIONS OU DE L'ENTRETIEN DE LA CUISINIERE OU SON USAGE
INCORRECT PEUVENT ENTRAJNER DES BLESSURES OU DES DEGATS GRAVES.
.A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec I'appareil.
.A L'INTENTION DU CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ces instructions pour
r6f6rence ult6rieure.
Emplacement de votre appareil
menager Maytag
Cet appareil doit _tre a un emplacement a distance s_re
de tous materiaux combustibles tels que rideaux de
fenetres et decorations murales susceptibles de prendre
feu.
Le degagement horizontal minimum entre le bord de
I'appareil et des structures susceptibles de prendre feu
montant jusqu'a une hauteur de 18 po (45,7 cm)
au-dessus de la surface de cuisson est le suivant :
1,0 po (2,54 cm) a I'arriere
6 po (15,2 cm) sur les cetes
(Ces dimensions s'appliquent aux modeles de 30 po
(76,2 cm) et 36 po (91,4 cm) de large.)
,' 18"
72 cm
2,54 cm
FIGUREI
15,24 cm
AVERTISSEMENT
CETAPPAREILNEDOlTPAS
E_TREINSTALLI_AU-DESSOUS
D'UNEHOTTEDEVENTILATION
QUlDIRIGEL'AIRDANSUNE
DIRECTIONDEHAUTENBAS.
(VOIRLAFIGURE)
CESSYSTI_MES
D'#VACUATIONPEUVENT
POSERDESPROBLEMES
D'ALLUMAGEETDE
COMBUSTIONAVECDES
BRULEURS/_GAZAYANT
POURR#SULTATDES
BLESSURESETPEUVENT
AFFECTERLAFA(_ONDE
CUlREDEL'APPAREIL.
NOTE:ILESTPOSSIBLEQUELAFIGURENESOITPASUNERE-
PRt_SENTATIONEXACTEDEVOTRECUISINI#REOUDEVOTRE
PLAQUEDECUISSON;POURTANT,CETAVERTISSEMENTS'AP-
PLIQUEA TOUTAPPAREILDECUISSONA GAZ.
Preparation du comptoir
La decoupe dans le comptoir doit 6tre preparee tel que
I'indique I'illustration de la page 1.
ATTENTION : L'exactitude des dimensions de
I'ouverture est essentielle. Pour realiser correctement la
pose, les dimensions doivent etre mesurees avec
precision et la decoupe effectuee a 1/16 po (2 mm) pres.
Suggestions importantes pour la
preparation
1. Arrondir les angles de tousles rebords du stratifie
decoratif pour ¢viter qu'ils ne s'ecaillent.
2. Arrondir les coins de la decoupe et les limer pour
assurer des rebords lisses et eviter que les coins
ne se fendillent. II est recommande de percer un
trou de 1/4 ou 3/8 po (6 ou 9 mm) de diametre dans
chaque coin.
3. Les rebords bruts et les coins interieurs non arrondis,
ainsi que les endroits oQ il faut forcer pour permettre la
mise en place de la plaque de cuisson, peuvent
contribuer au fendillement du dessus du comptoir en
stratifie.
4. Le dessus du comptoir doit avoir un support a une
distance maximum de 3 po (7,6 cm) des rebords de la
decoupe.
Pose d'armoires au-dessus de votre
plaque de cuisson Maytag
A = 30 po (76,2 cm)
minimum entre la
plaque de cuisson et
tout €lement de
construction se trouvant
directement au-dessus
de I'appareil. Ce
degagement peut etre
reduit a un minimum de A
24 po (61 cm) si le /
dessous du materiau
combustible ou de
I'armoire metallique se ,______
trouvant au-dessus de f
la surface de cuisson
est protege avec du _/
carton isolant d'un FIGURE2
minimum de 1/4 po
(6,3 mm) recouvert de tele d'une ¢paisseur
minimum de 0,0122 po (0,31 mm).
B= 13 po (33,0 cm) maximum de profondeur pour les
armoires se trouvant au-dessus de la plaque de
cuisson.
#viter I'utilisation d'armoires de rangement au-dessus de
la surface de cuisson pour eliminer les risques potentiels
qui y sont lies, tels que se pencher au-dessus de flammes
pour prendre un article dans I'armoire.
Reglages requis Iors de la mise en service
La mise en service de cet appareil doit 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, avec la norme
ANSI Z223.1, derniere edition, du National Fuel Gas Code americain ou du CODE DES INSTALLATIONS B149
CAN/ACG en vigueur.
[] Cet appareil est congu pour fonctionner au gaz naturel. S'il doit 6tre utilis6 avec du GPL. suivre la methode de
conversion au GPL qui se trouve dans les instructions de raise en service.
[] Verifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau des raccords externes. Ne jamais verifier I'absence de fuites & I'aide d'une
flamme.
[] Verifier toutes les connexions 61ectriques.
V6rifier sur la plaque signaletique de la plaque de cuisson
si elle est homologuee pour la mise en service dans une
maison mobile ou une roulotte de parc. La plaque
signaletique se trouve au fond de I'appareil.
Si la plaque de cuisson est homologuee pour cet usage,
les points suivants s'appliquent :
Maisons mobiles
La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les
maisons mobiles doit etre conforme aux normes
<<Manufactured Home Construction and Safety
Standard >>,titre 24 CFR, partie 3280 (precedemment
<<Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety >>,titre 24 HUD [partie 280]) ou, Iorsque ces
normes ne sont pas applicables, les normes <<Standard
for Manufactured Home Installations >>,ANSI
A225.1/NFPA 501A, ou les codes de la construction
Iocaux.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere doit se
faire conformement aux normes CSA C22.1 du code
d'electricite canadien les plus recentes, partie 1 et section
Z240-4.1 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils a gaz utilises dans les maisons mobiles
(norme CAN/CSA - Z240MH).
Roulottes de parc
La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les
roulottes de parc doit etre conforme aux codes
provinciaux et autres codes ou, en leur absence, avec la
derniere edition de la norme ANSI A119.5 relative aux
roulottes de parc.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere doit etre
realisee conformement a la norme CAN/CSA - serie
Z240.6.2 relative aux caracteristiques exigees pour
I'installation electrique dans les vehicules de plaisance
(norme CAN/CSA - serie Z240 RV) eta la section
Z240.4.2 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils et le materiel fonctionnant au propane
dans les vehicules de plaisance (norme CAN/CSA serie
Z240 RV).
Pose de I'appareil
La mise en service de cet appareil doit etre conforme aux
codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, a la norme
ANSI Z223.1, derniere edition, du National Fuel Gas
Code aux #tats-Unis ou avec le code de mise en service
CAN/ACG- B149 en vigueur.
Une fois en place, I'appareil doit etre relie a la terre
conformement aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, aux normes ANSI/NFPA n 70 de I'edition la
plus recente du National Electrical Code ou, au Canada,
aux normes CSA C22.1 du Code canadien de I'electricite,
)artie 1, en vigueur.
Dans le Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit etre mis en service par un plombier ou
un monteur d'installations au gaz detenteur d'une
licence quand installe dans le Commonwealth du
Massachusetts.
Un robinet d'arret de gaz manuel de type a poignee en
T doit etre pose sur la conduite de gaz de cet appareil.
Quand un raccord flexible de gas est utilise, il ne doit
pas exceder une Iongueur de trois (3) pieds / 36 pouces
(91,4 cm).
Sauf indication contraire, toutes les conduites
d'alimentation doivent etre de type courant NPT (National
Pipe Thread). Utiliser une p&te a filetage resistant
I'action du gaz GPL sur les raccords.
ATTENTION : La garantie est nulle si les consignes de
Maytag concernant la pose du materiel ne sont pas
respectees.
L'appareil est congu pour utiliser le detendeur fourni.
Celui-ci doit etre pose sur la conduite de gaz en amont de
I'entree du distributeur de gaz. II est regle pour le gaz
naturel et doit etre converti au gaz GPL, tel qu'indique aux
pages 8 et 9, si ce type de gaz est utilise (voir les figures
7a 12).
Cet appareil est congu pour fonctionner a une pression de
5 po de colonne d'eau (1,25 kPa) (modeles de 36 po
[91,4 cm] ou 4 po de colonne d'eau (1 kPa) (modeles de
30 po [76,2 cm]) dans le cas de gaz naturel eta une
pression de 10 po de colonne d'eau (2,5 kPa) dans le cas
d'une conversion au GPL (propane ou butane). S'assurer
que I'alimentation en gaz de I'appareil est bien du type
pour lequel il est congu et qu'il est regle pour ce type de
gaz.
Cet appareil est regle sur le gaz naturel en usine. Si, a un
moment quelconque, I'appareil doit utiliser un type de gaz
different, toutes les conversions indiquees aux pages 8 et
9 doivent imperativement etre effectuees par un
technicien de service apres-vente qualifie avant de faire
fonctionner I'appareil sur cet autre gaz. Le gaz naturel doit
etre amene au detendeur a une pression de 6 a 14
pouces de colonne d'eau (1,5 a 3,5 kPa) ; en cas de
conversion au gaz GPL, la pression dans la conduite doit
etre de 11 a 14 pouces de colonne d'eau (2,5 a 2,75
kPa).
AVERTISSEMENT
Si la pression de I'alimentation en gaz au detendeur est
superieure a 14 po de colonne d'eau (3,5 kPa), quel que
soit le gaz, un detendeur externe doit etre pose sur la
conduite de gaz en amont du detendeur de I'appareil afin
de reduire la pression a 14 po de colonne d'eau
maximum, sinon I'appareil ne fonctionnera pas
correctement et pourra se trouver endommage.
S'assurer que I'appareil est regle pour le type de gaz
utilise et que la pression de I'alimentation au detendeur
est dans la fourchette de pressions acceptable.
Si aucun autre appareil ne doit etre installe dans
I'armoire au-dessous de cet appareil, suivre les
indications du paragraphe 1, page 4.
Si la plaque de cuisson est posee au-dessus d'un four
encastre electrique Maytag modele MEW6500 ou
MEW5500, suivre les indications du paragraphe 2,
page 5.
REMARQUE : Au Canada, le code d'utilisation du gaz
interdit les coudes m&le-femelle. Utiliser un coude
standard et modifier ces instructions en consequence.
Raccordement de I'appareil
I'alimentation en gaz
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT If:TRE
EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE OU
PAR UN INSTALLATEUR D'APPAREILS A GAZ. La
verification de I'absence de fuites sera effectuee
par I'installateur conformement aux directives
fournies.
Les conduites de gaz DOIVENT _tre conformes
tous les codes du b_timent Iocaux, municipaux et
provinciaux, ainsi qu'aux reglements des services
publics Iocaux.
1. SI AUCUN AUTRE APPAREIL NE DOlT If:TRE Pose
SOUS CETTE PLAQUE DE CUISSON
Raccorder le d6tendeur pour appareil fourni au filetage
d'entr6e du distributeur de gaz. Ce d6tendeur porte une
fleche indiquant la direction du gaz. Veiller a poser le
d6tendeur avec la fleche dirig6e vers le distributeur de
gaz. Serrer le d6tendeur a un couple de 20 a 30 pi-lb
(27 a 40 N.m).
Ne jamais serrer a plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours
utiliser une p&te a filetage resistant a I'action dugaz GPL
sur les raccords.
Poser I'appareil dans la d6coupe dans le comptoir.
Effectuer le raccordement a I'arriv6e de gaz du d6tendeur
de cet appareil avec une conduite m&le filet6e de 1/2 po
NPT.
Poser un robinet d'arr6t dans un endroit accessible de la
conduite de gaz en amont du d6tendeur et ext6rieure
I'appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir I'alimentation en
gaz de I'appareil.
Effectuer toutes connexions de conduite supplementaires
en amont du robinet d'arr@tde I'alimentation en gaz.
S'assurer que tous les raccords sont bien serr6s.
AVERTISSEMENT
Une fuite de gaz pourrait survenir dans le syst me et
susciter une situation dangereuse. L'odorat peut ne pas
suffire pour d tecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de
gaz recommandent I'installation d'un d tecteur de gaz
(homologation UL). Installer et utiliser led tecteur conform
ment aux instructions du fabricant.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif
sur tousles joints et raccords entre le robinet de la
conduite de gaz et la plaque de cuisson. Inclure lesjoints
et raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserr6s pendant la mise en service. Verifier les
fuites ! Si des bulles apparaissent autour des joints et
des raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le
robinet d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis
ouvrir le robinet de gaz et rev6rifier s'il y a des fuites. Ne
jamais verifier I'absence de fuites a I'aide d'une flamme.
ILLUSTRATION D'UNE CONDUITE DE GAZ
(AUCUN AUTRE APPAREIL SOUS LA
PLAQUE DE CUISSON)
BOiTE DES BRULEURS
(ARRI¢:RE DE L'APPAREIL)
U ENTREE DUDISTRIBUTEUR (3/8po NPT)
, DE GAZ
DETENDEUR
POUR APPAREIL
, MENAGER
I
I
TOUS LES JOINTS
DU COTI_
ALIMENTATION
I12po NPT
q-
COUDE
ROBINET
D'ARRI_T
MANUEL
11111---[
FIGURE3
VERS
L'ARRIVI_E
DEGAZ
2. SI CE MEUBLE DOlT AVOIR UN FOUR
ELECTRIQUE ENCASTRE MAYTAG MODELE
MEW6500 OU MEW5500 MONTE SOUS CETTE
PLAQUE DE CUISSON.
REMARQUE 1 : La pose de cet appareil et son
raccordement au gaz et & 1'61ectricit6doivent etre
effectues avant la pose du four. Voir les illustrations
(Informations sur le c&blage electrique, page 7, figure 6)
pour I'emplacement recommande pour le raccordement
I'alimentation electrique.
REMARQUE 2 : Avec un four encastre monte sous cet
appareil, il pourra etre necessaire de prolonger la
conduite de gaz pour la faire passer dans une armoire
adjacente sous le comptoir.
Raccorder un coude de 3/8 po NPT (disponible
Iocalement) au filetage m&le de I'entree du distributeur de
gaz. Une lois le coude en place, s'assurer que le filetage
ouvert du coude est bien oriente vers le cSte droit de
I'appareil. Poser I'appareil dans la decoupe dans le
comptoir.
Raccorder un mamelon de 3/8 po NPT au coude en
utilisant une section de conduite de Iongueur suffisante
pour qu'elle aille au-del_ du cSte droit du four encastr&
(Pour cela, il faudra peut-etre que la section de conduite
depasse dans I'armoire adjacente.) Raccorder un ou
plusieurs coudes de 3/8 po ainsi que des mamelons, en
fonction des besoins, pour:
Raccorder la sortie du detendeur fourni avec cet appareil
au filetage m&le de la conduite qui vient d'etre posee.
Monter le detendeur clans un endroit ot_il sera accessible,
soit a c8t6, soit au-dessous du four encastr¢. Veiller
poser le detendeur avec la fleche indiquant la direction du
gaz pointee dans la direction de I'¢coulement du gaz.
Serrer le detendeur a un couple de 20 a 30 pi-lb (27
40 N.m).
Ne jamais serrer a plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours
utiliser une p&te a filetage resistant a I'action du gaz
GPL sur les raccords.
Poser un robinet d'arret dans un endroit accessible de la
conduite de gaz en amont du detendeur et exterieure
I'appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir I'alimentation en
gaz de I'appareil.
Effectuer toutes connexions de conduite supplementaires
en amont du robinet d'arret de I'alimentation en gaz.
S'assurer que tousles raccords sont bien serres.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif sur
tousles joints et raccords entre le robinet de la conduite
de gaz et la plaque de cuisson. Inclure les joints et
raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserres pendant la mise en service. Verifier les fuites !
Si des bulles apparaissent autour des joints et des
raccords, il y aune fuite. En cas de fuite, fermer le robinet
d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le
robinet de gaz et reverifier s'il y a des fuites. Ne jamais
verifier I'absence de fuites a I'aide d'une flamme.
ILLUSTRATION D'UNE CONDUITE DE GAZ
(FOUR MURAL MONTE SOUS LA PLAQUE DE
CUISSON DE 30 PO [76,2 CM])
/ BOiTE DES BRULEURS
(ARRI#RE DE
L'APPAREIL)
ENTREE DU
DISTRIBUTEUR (3/8 po NPT)
f DE GAZ
COUDE
k B MAMELONS(Iongueur
adaptee)
TOUSLESJOINTS
DUCOTt_
APPAREIL
3/8poNPT
LA CONDUITE PASSE A
TRAVERS LA CLOISON ENTRE
LES ARMOIRES ADJACENTES
D#:TENDEUR
POUR ROBINET
APPAREIL D'ARRF:T
MENAGER MANUEL
[
PROFIL APPROXIMATIF DE LA
COUPE TRANSVERSALE DE LA
PAROI DU FOUR
VERS
L'ARRIVEE DE
GAZ
TOUSLES
JOINTSDUCOTl_
ALIMENTATION
1/2poNPT
FIGURE4
Remarque concernant la figure 4 ci-dessus :
Pour plus de facilite & I'entretien, un raccord-union (non
montre : disponible Iocalement) doit etre integre a la
conduite illustree a la figure 4, a I'endroit le plus
pratique pour la pose. En general, ce sera dans une
armoire au-dessous de I'appareil, pres de I'entree du
distributeur de gaz, plutSt que dans une armoire
adjacente.
Si la methode alternative montree a la figure 5 est
selectionnee, aucun raccord-union n'est necessaire.
(Le raccord flexible illustre offre les joints de raccord
necessaires pour permettre les interventions de service
apres-vente.) En cas de presence d'une cloison, si un
raccord flexible est utilise, il est recommande, pour plus
de commodite a la pose comme pour le service
apres-vente, que le raccord flexible traverse la cloison.
Tout raccord flexible utilise avec cet appareil doit
satisfaire aux conditions indiquees dans le texte
qui accompagne la figure 5.
Autres methodes de raccordement
de I'appareil b I'alimentation en gaz
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT If:TRE
EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN AYANT RE(_U LA
FORMATION APPROPRIEE OU PAR UN
INSTALLATEUR D'APPAREILS A GAZ. La
verification de I'absence de fuites sera effectuee
par I'installateur conformement aux directives
fournies.
Sauf si les codes et reglements Iocaux I'interdisent, un
raccord flexible metallique neuf certifie A.G.A. peut etre
utilis6 pour raccorder cet appareil a I'alimentation en gaz.
Le raccord flexible ne doit pas faire plus de 5 pieds
(1,52 m) de long. Tel qu'illustr6 a la figure 5, utiliser un
adaptateur a raccord-union approprie a chaque extr6mit6
du raccord flexible. Si un raccord flexible est utilis6, veiller
ce que le d6tendeur de I'appareil et le robinet d'arret
soient raccord6s solidement a une autre conduite rigide
permanente (conduite de gaz ou distributeur de gaz de
I'appareil) de fagon a conserver une position fixe. Voir
I'illustration ci-dessous.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif sur
tousles joints et raccords entre le robinet de la conduite
de gaz et I'appareil. Inclure les joints et raccords de
I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver desserres pendant
la mise en service. Verifier les fuites ! Si des bulles
apparaissent autour des joints et des raccords, il y a une
fuite. En cas de fuite, fermer le robinet d'alimentation de
gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le robinet de gaz et
rev6rifier s'il y a des fuites. Nejamais verifier I'absence de
fuites a I'aide d'une flamme.
Verification de la pression
L'appareil a gaz doit etre coupe des conduites de gaz en
fermant son robinet d'arret individuel pendant toute
verification de la pression dans les conduites de gaz
une pression 6gale ou inf6rieure a 0,5 Ib/po2 (3,5 kPa).
L'appareil a gaz et son robinet d'arr6t doivent etre
d6solidaris6s des conduites de gaz pendant toute
verification de la pression a une pression sup6rieure
0,5 Ib/po2 (3,5 kPa).
Le gaz naturel doit etre amene au d6tendeur a une
pression de 6 a 14 pouces de colonne d'eau (1,5
3,5 kPa) ; en cas de conversion au gaz GPL, la pression
dans la conduite doit etre de 11 a 14 pouces de colonne
d'eau (2,5 a 2,75 kPa).
ILLUSTRATION D'UNE MI_THODE ALTERNATIVE
)
Entreedu
de gaz
I
I I
_1--- D_tendeur d'appareil &
gaz fourni (observer _ _"tll} J
I'orientation de la .._:_,,,,_}_::_
direction d'_coulement ._'_]_--_ - %
i_I du gaz) _ "_ Coude de
_ Adaptateur& 3/8poNPT
"_"-_1.- Adaptateur& _ raccord-union
raccord-union
_[_ "_ _1- Raccord flexible de
Raccordflexiblede "_ _ 3/8poNPT
1/2poNPT _ (5 pi/1,52m max.)
._ (5 pi/1,52 m max.) _[_j
I
I_ -_1.- Adaptateur &
raccord-union
I
'_- Robinet d'arrgt
!
-_1--Conduitede1/2NPT
(conduite d'alimentation fixe)
AUCUN APPAREIL
MONTI_ SOUS LA
PLAQUE DE
CUISSON
FOUR ENCASTRE
MONTE DANS
L'ARMOIRE SOUS LA
PLAQUE DE CUISSON
I
0-,,91- Adaptateur &
raccord-union
I
-,ql-- gtendeur d'appareil
&gazfourni (obser-
ver I'orientation de la
directiond'_coule-
I merit du gaz)
I_ amelon de
112poNPT
I
_ Robinet d'arrgt
I
l-Conduite de 112NPT
(conduited'alimentation
fixe)
C blage ( lectrique
Cet appareil est 6quip6 d'un cordon d'alimentation avec
raccordement a la terre. II doit etre branche dans une
prise de courant reliee a la terre. II est recommande, pour
plus de facilite, que la prise soit placee (en reference a la
figure 6) tel qu'indique en A ou B ci-dessous :
A. Si aucun autre appareil ne doit etre pose sous cette
plaque de cuisson dans le perimetre de la partie
ombr6e ou de la partie hachur6e indiquee a la figure 6.
B. Si un modele de four electrique encastr6 MEW6500 ou
MEW5500 doit etre pose sous cet appareil, placer la
prise, au choix :
1. dans la partie hachur6e indiquee a la figure 6 ou
2. dans une armoire adjacente.
Si un four encastr6 doit etre pose sous cet appareil et que
la prise de I'appareil monte sur le comptoir doit etre posee
dans la partie hachur6e indiquee a la figure 6
1. Le panneau avant de I'armoire qui se trouve sous le
four doit etre pose de fagon a etre amovible pour
permettre I'acc¢s a la prise.
2. Un trou (diametre de 1-1/4 po [3,18 cm] recommand6)
doit etre pr6vu dans la tablette de support du four et, le
cas ech6ant, dans les lattes supportant la tablette, pour
la fiche du cordon d'alimentation. Ce trou doit se
trouver aussi pres que cela est pratique de I'arriere de
la tablette.
Si la prise doit etre montee dans une armoire adjacente
gauche ou a droite, un trou comme celui d6crit ci-dessus
doit etre pratique dans la cloison entre les armoires. La
figure 4, page 5, illustre une cloison type (c6te gauche).
Le trou pour la fiche (non montr6 a la figure 4) peut etre
place a I'endroit le plus pratique dans cette cloison
gauche ou au point correspondant de la cloison droite.
En cas de planification de la pose, noter que la Iongueur
libre du cordon d'alimentation de cet appareil au-del& d'un
point a 3-3/4 po (9,5 cm) a gauche du centre nominal de
la paroi arriere de la bofte des brQleurs, vue de I'avant de
I'appareil, est d'environ 46 po (117 cm).
II pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite a la terre (GFCl) est en
service.
AVERTISSEMENT
Mise la terre
Cet appareil est muni d'une fiche & trois broches
avec mise a la terre pour assurer la protection
contre les risques d'electrocution et doit _tre
branche directement dans une prise de courant
correctement reliee a la terre. Ne pas enlever ni
couper la broche de terre de cette fiche electrique.
AVERTISSEMENT
CETTE APPAREIL DOlT ETRE
DEBRANCHE DE LA PRISE MURALE
AVANT TOUTE INTERVENTION DE
SERVICE APRES-VENTE.
!..........................:::::....................................:::.......................J
_iiiiiiii]ii[i]i_iiiiiiiiiiii]ii[i]iiiiiiii_i]iii]]_iiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii7iiiiiiii]
i_i_iiiiiii_!_ii!_!!!i[!!!!!!!!!_!!!_!_!_i!!_!i_i_i_!ii_ii_iii_i_ii_ii_iii_i_i_iii_iii_ii_ii_ii!!
iii!ii!!!!!i!i__i_:______N_____________:______}____________;i_____i_iii!iii!!!!iiiiiiii___ii__ii_ii!!i!i!!_i;___
i_iii_i_i_;i_i_ii_i_i_i_{ii_iii_ii_i_{_i_i_i_;_i_ii_ii
!_i_i_!_!i_i_ii_iii_i_iii_ii_ii_i_i_iiii_iii_i_i_i_i_!!_!_!_!_!:_ii_i_1
E!!!!!!!!!!!!!_:_i_iii_ii_iiii_iii_!_i_iii_ii_ii_i_:_:i_ii..
_!!]!iiii]iiiiii_iiiiiiiii]_]iiiiiiiiiii7i]iiiiiiiii[iiiiiNi[i[ii7i]i[iiiiiiii[i7i[i[iiiiii[iiiiiiiiiiii]!!!!!!_
_!!!!!i!!iiiiii_iiiiiiiiiiii]ii!!!ii!_!_!i!!]!iiNiiiiii_iiii[i!_i!i_i!!iii_iiii!iiiiiiiiii_i_!i!iNi!]!_!!!!_!!:.
i........._ii_ii_i_iiiiii_iii_ii!_iiiiiiiiii_i_!!!i!!_i_i_i_$_i_;_
!_i_;!_;;_:_7_7_;_;_ii_7i_7_;_i7_!i_!!!!_i_!_ii_!!!L
_::::1_::::::_=:__:_;_:_=_:_:_:_1;;_;;:_;_:
_m:::m:::::::::::::::_m_::_:::_:_::_::_:::_::_:_;_;_:_:"_:::_;:_;_;_;m_::::::u;:::_;:::_:::::'
!!!!!!_!!i___i__i__iii__ii__ii_iii_iii_iii___i_ii_iiii_ii__i_iii__ii___ii__ii_iii_iii__________i____{__:_______!
!_iN_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_]ii_]_]_]_[
!_!_i_i_i_ii_ii_iii_ii_i_ii_i_i_i_;_i_i_i_i_i_i_ii_;_ii.
_!!!!!!!i!ii!iiiiii_i_iii_iii_iiiiiiiiiiiiii[iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_i_iiii_[_[i_!!!]!!!!
_!!!!!!!!!i_!iiiiiiiiiiiiiiiiii7iiiiiiiiiiiiii7ii_i77ii_iiiiii_iiiii_iiiiiiiiiiiii]i{i_ii_]]!!!!_!_!!!_!!_!_
i_!_iiiiiiiiiiiii;iiiiiiiiii_:iiiiiiiiiiiiiii1;iiiiii:iiiiiiiiiii_iii_ii_ii_iiii!i_!!!_!!!!!!!_
LATTES DE 3 1/2PO (8,9cm) DE LARGE i_____i_i_it_iii_!!i__ii_iiii_iii_ii__i____i__i__i_ii__i_iii_iii_i__i_i___ii___i___!!__!!_!i!!ii___}__________i_;
LORSQU'UN FOUR ENCASTRE __i;
EST MONTESOUS hE
MODELE DE 30 PO (76,2 cm) _'X&'X_ _x_:d_:x_;a
FOND DE L'ARMOIRE
3 13116"
9,7cm
29 318"
74,6 cm
37 3/16"
94,5 cm
i
4 PO 33 cm max
10,2 cm ,
FIGURE 6
Conversion de I'appareil
au gaz GPL
AVERTISSEMENT
La conversion au propane doit etre effectuee par un
PRESTATAIRE DE SERVICE AGR## MAYTAG (ou
tout autre service qualifie) conformement aux consignes
du fabricant et a tousles codes et exigences de toutes
autorit6s comp6tentes. La non-observation des
consignes pourrait entrafner des blessures graves ou des
d6g&ts. Le prestataire de service qualifie qui effectue la
conversion en assume I'entiere responsabilit&
AVERTISSEMENT
Fermer le gaz et I'electricite avant de
proceder a la conversion.
Cet appareil est r6gle sur le gaz naturel en usine. Pour le
convertir au gaz GPL (propane ou butane), effectuer
chacune des modifications suivantes (A, B et C) :
A. REMPLACER TOUS LES RACCORDS A ORIFICE
Etape 1 : Enlever les grilles et les capuchons des
brQleurs.
Etape 2 :
Etape 3 :
Enlever le socle du brQleur en retirant les
deux vis qui le retiennent en place (voir la
figure 7).
Pousser fermement un tourne-6crou de
9/32 po (ou 7 mm) sur les raccords a orifice
(figures 7 et 8) et desserrer le raccord en le
tournant dans le sens anti-horaire. Retirer
doucement le tourne-6crou du col du
brQleur. Le raccord a orifice doit se trouver
pris dans le tourne-6crou. R6p6ter les
6tapes 2 et 3 pour chaque brQleur.
D#POSE DE L'#CROU .& ORIFICE
Capuchon
du brQleur
Anneau
int@ieur de
placement
T6te du (_
brQleur
Porte-
orifice
FIGURE7
Porte-
orifice
Ecrou a_..@
orifice
Electrode
ART#9215-156-0
FIGURE8
Pose de I'ecrou ;_
0,91 _ 0,64 _-
orifice pour qaz GPL
@
@
@
ART# 9215-205-0
-4 0,91 0,97 _--
FIGURE9
Etape 4 :
Etape 5 :
Etape 6 :
Etape 7 :
Trouver le paquet de raccords a orifice GPL
attache au fond de I'appareil. Les raccords
ont un nombre estampille en petits chiffres
sur le c6t6. Ce nombre est un code du
diametre de I'orifice et de I'emplacement du
brQleur qui lui convient. Les figures 9 et 10
montrent I'emplacement correct d'un raccord
orifice pour GPL.
Monter soigneusement le raccord a orifice
dans le col de brQleur correspondant en le
tournant dans le sens horaire pour serrer.
Serrer a un couple de 15 a 20 po-lb (1,7
2,3 N.m).
Enlever le socle, les capuchons et les grilles
des brQleurs. Serrer les vis (ne pas les
foirer) a 25 - 30 po-lb (2,8 - 3,4 N.m).
Mettre les orifices d6pos6s de c6t6 pour
usage ult6rieur.
0,64
©
©
©
©
FIGURE10
B. INVERSER LE CAPUCHON DANS LE DETENDEUR
(voir la figure 11).
Une fois I'appareil en place, le detendeur doit se trouver
I'emplacement indique a la figure 3, 4 ou 5.
CONVERSION DU APPUYERVERSLEBAS
SUR LESBORDS DU
DETENDEUR DE L'APPAREIL DISQUEAVECLESDOIGTS
POURREMETTRE LATIGE
_ GPL ENp%L_HCENDANSLE
FAIRE PRESSION '_' i
SUB LECOTE DE
,L, CAPucHON E]_TIGE _ LATIGE POURLA
(_- RETIRERDU I1
DE..f_/_CONVERSIONNAT CAPUCHON TGPL
NATI . I
', / | -- I '--
C. RI_GLAGE DE LA FLAMME A FEU DOUX (Voir figure
12)
La flamme a feu doux et ptein feu des brQIeurs de cet appareiI
est regt6e en usine pour un usage avec du gaz natureI. Pour
Ia regter au GPL, proceder comme suit :
1. Retirer Ie bouton de commande de Ia tige.
Une fois la vis de r6glage serr6e, le brOleur doit produire
une flamme stable, bleue et d'une Iongueur minimum. Le
r6glage doit _tre v6rifi6 en faisant tourner le bouton de feu
doux a plein feu et vice versa a plusieurs reprises sans
que la flamme s'6teigne.
Le r6glage a feu doux assure automatiquement une
flamme correcte au r6glage a feu moyen.
Une fois les 6tapes A, B et C de la conversion termin6es,
v6rifier I'apparence de la flamme de chaque brQleur a feu
doux et a plein feu (Hi) par rapport a la figure 13. Si la
flamme paraft trop grande ou trop petite, revoir chaque
6tape pour s'assurer qu'elle a 6t6 effectu6e correctement.
APPARENCE DE LA FLAMME A PLEIN FEU
ET A FEU DOUX
2. Enlever au besoin Ie passe-ill en caoutchouc avec
precaution.
3. Reperer Ia vis de regtage du bouton de commande.. Au
besoin aligner avec precaution le trou dans la
couverture du commutateur avec la vis de reglage. Voir
Ia figure 12.
4. Inserer un tournevis a lame fine dans Ie trou du bouton et
inserer Ia lame dans Ia fente de Ia vis de reglage.
5. Serrer Ia vis de regtage a fond dans le sens horaire (5 a 7
po-Ib [0,6 a 0,8 N.m] max.). Ne pas trop serrer.
6. Remettre Ie passe-ill en caoutchouc en place ainsi que Ie
bouton de regtage.
7. Faire de m_me avec Ies autres br0Ieurs.
BOUTON
FIGURE13
TROU DUBOUTON DE R¢:GLAGE
(BOUTON ET PASSE-FIL RETIRES)
FIGURE12
ART# 9215-209-0
Pour convertir I'appareil
au gaz naturel
AVERTISSEMENT
Fermer le gaz et I'electricite avant de
proceder a la conversion.
Si cet appareil a 6t6 converti au GPL, chacune des
modifications suivantes doit 6tre effectuee pour le
reconvertir au gaz naturel.
A. REMPLACER TOUS LES RACCORDS A ORIFICE
1. Effectuer les 6tapes 1 et 2 de la page 8.
2. Effectuer 1'6tape 3 de la page 8.
3. Pour 1'6tape 4 : Trouver les raccords a orifice
mont6s sur I'appareil a I'origine, avant sa conversion
au GPL. Observer le nombre que porte chaque
raccord et noter I'emplacement de brQleur correct
pour chacun sur les figures 14 et 15.
Pose de raccords a orifice pour
gaz naturel.
MOD#LE A 5 BRULEURS (36 PO [91,4 CM]} DE LARGE)
@
@
@
@
@
ART# 9215-206-0
1,61 c:_
FIGURE 14
MOD#LE A 4 BRULEURS (30 PO [91,4 CM]} DE LARGE)
1,07
©
©
©
©
FIGURE15
4. Effectuer les 6tapes 5, 6 et 7 de la page 8 pour
terminer la pose des raccords a orifice pour gaz
naturel a I'emplacement qui convient a chacun.
5. Mettre les orifices d6pos6s de c6t6 pour usage
ult6rieur. IIs seront necessaires si I'appareil doit un
jour 6tre a nouveau converti au gaz GPL.
B. INVERSER LE CAPUCHON DANS LE DETENDEUR
(voir la figure 11)
Une fois I'appareil en place, le d6tendeur doit se
trouver a I'emplacement indique a la figure 3, 4 ou 5
(pages 4, 5 et 6). Identifier le type de detendeur de
I'appareil et suivre les instructions de I'illustration qui
convient.
C. REGLER LES BOUTONS DE COMMANDE AU
GAZ NATUREL
1. Allumer un br_leur et le r6gler sur le feu doux.
2. Retirer le bouton.
3. Enlever au besoin les passe-ill en caoutchouc.
4. Rep6rer la vis de r6glage du bouton de commande.
Au besoin aligner avec precaution le trou dans
la couverture du commutateur avec la vis de
reglage. Voir la figure 12.
5. Ins6rer un tournevis & lame fine dans le trou du
bouton et ins6rer la lame dans la fente de la vis de
r6glage.
6. Commencer a la position correspondant au gaz GPL
(voir le n 5, page 9, sous C, REGLAGE DE LA
FLAMME A FEU DOUX), puis tourner la vis dans le
sens anti-horaire jusqu'a ce que la flamme se
stabilise et ressemble a la flamme illustr6e pour le
r6glage <<feu doux >>de la figure 13. Une flamme
correctement r6glee est stable, bleue et d'une
Iongueur minimum. Le r6glage final doit 6tre v6rifie
en faisant tourner le bouton de feu doux a plein feu
et vice versa & plusieurs reprises sans que la
flamme s'6teigne.
Une lois les 6tapes A, B et C de la conversion
terminees, v6rifier I'apparence de la flamme de chaque
brQleur a feu doux (Lo) et a plein feu (Hi) contre la
figure 13. Si la flamme paraft trop grande ou trop
petite, s'assurer que chaque 6tape a 6t6 effectuee
correctement.
10
Fonctionnement des brOleurs
ATTENTION : Ne jamais couvrir les boutons de
commande ou leur pourtour avec des ustensiles, des
torchons ou autres objets. Ne jamais faire obstruction au
passage de I'air dans les ouvertures des boutons de
commande. Ces ouvertures sont de dimensions calculees
pour contr61er I'apport d'air a I'int6rieur de I'appareil au
cours de son fonctionnement.
Cet appareil ne possede pas d'obturateurs d'air. Le
r6glage de I'apport d'air est inutile. Les brQleurs sont
congus pour assurer un apport d'air optimum sans utiliser
d'obturateurs d'air, quel que soit le gaz. S'ils fonctionnent
correctement, les brQleurs produisent une flamme
uniformement bleue et clairement d6finie. Si la flamme est
teint6e de jaune a la pointe, qu'elle manque de definition
ou qu'elle semble avoir un apport d'air insuffisant, faire
appel a un technicien de service apres-vente qualifie. II
est normal que la flamme pr6sente une pointe 16g¢rement
jaune avec le GPL.
Les debits d'arriv6e prevus sont indiques aux figures 16
et 17 ci-dessous.
Utilisation en haute altitude
Les valeurs nominales indiquees pour les brQleurs
s'appliquent en g6neral aux 616vations de 600 m (2 000
pi) maximum. Pour des altitudes plus 61ev6es, ces
chiffres pourront devoir 6tre r6duits pour assurer un
fonctionnement correct.
Un prestataire de service agr66 local sp6cialiste du gaz
sera en mesure de vous conseiller.
MODI_LEA 5 BRULEURS(36 po [91,4cm]}
de large)
=
@
@
@
@
@
ART_ 9215-2C7-0
MODI_LEA4 BRULEURS(30 po [76,2cm]}
de large)
r
o -'.-
- " -I =
ART# 9215-213-0
FIGURE16 FIGURE17
PLAQUE DE CUISSONMAYTAGDE36 PO (91,4 CM)
DEBITSDEGAZ- GAZNATUREL/GPL(BTU/H)
EMPLACEMENT
DUBRtJLEUR
Avantdroit
Arri6redroit
Avantgauche
Arri_regauche
Centre
Hi(pleinfeu)
12500 / 10500
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
10500 / 9100
5 000 / 4 000
Lo(feudoux)
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
650/ 650
PLAQUE DE CUISSON MAYTAGDE30 PO(76,2 CM)
DEBITSDEGAZ- GAZNATUREL/GPL(BTU/H)
EMPLACEMENT
DUBRULEUR
Avantdroit
Arri_redroit
Avantgauche
Arri6regauche
Centre
Hi(pleinfeu)
12500 / 10500
5 000 / 4 000
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
Lo (feudoux)
1 300/1 300
650/ 650
1 300/1 300
1 300/1 300
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Maytag MGC6430BDW19 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à