Generac XG4000-5778-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GENERAC _
[] m
iut=J=sateur
_neratriceportabledeS6rieXG
45
introduction............................................................................47
Life attentivementce manuel................................................47
Reglesde securit6.................................................................47
Indexdesnormes..................................................................49
Informationsgen6rale............................................................50
1.1 Deballage...............................................................................50
1.1.1 BoRed'accessoires....................................................50
1.2 Assemblage...........................................................................50
1.2.1 AssemblagedeI'ensemblederouesetdu
pieddebD.ti..................................................................50
Fonctionnement.....................................................................51
2.1 ConnaRrela gen6ratrice..........................................................51
2.2 Horometre- sans remise ;_zero.............................................52
2.3 Horometre- avec remise;_zero.............................................52
2.4 Cordons etprises de connexion.............................................52
2.4.1 Prisedoubledu disjoncteurGFOIde 120Volts OA,
20 Amp..................................................................... 52
2.4.2 Prisede 120/240 Volts CA,20 Amp..........................53
2.5 Commentutiliser lagen6ratrice..............................................53
2.5.1 Misea la terrede la gen6ratriceIorsqu'utilisee
comme portable........................................................53
2.5.2 Brancherla gen6ratriceau systeme
@ctrique d'unb_timent.............................................54
2.5.3 Misea la terredu conducteurneutreaub_ti ..............54
2.5.4 Brancherles charges@ctriques ...............................54
2.6 Nepas surchargerla gen6ratrice............................................54
2.7 Guidede referencedewattage...............................................55
2.8 Avantde demarrerla generatrice............................................55
2.8.1 AjouterI'huilea_moteur..............................................55
2.8.2 Ajouterde I'essence...................................................56
2.9 Pourdemarrerle moteur........................................................56
2.10 Arr_ter le moteur.................................................................... 57
2.11 Systemed'arr_t de basse pression d'huile..............................57
2.11.1 Redemarrer............................................................... 57
Entretien................................................................................ 57
3.1 Effectuerle programmed'entretien.........................................57
3.2 Programmed'entretien...........................................................57
3.3 Specificationsdu produit........................................................57
3.3.1 Specificationsde la gen6ratrice..................................57
3.3.2 Specificationsdu moteur............................................57
3.3.3 Informationaproposdes emissions...........................58
3.4 Recommandationsgenerales.................................................58
3.4.1 Entretiende lageneratrice...........................................58
3.4.2 Nettoyerlagen6ratrice................................................58
3.4.3 Entretiendu moteur....................................................58
3.4.4 Verifierle niveaud'huile.............................................. 58
3.4.5 ChangementdeI'huile etdu filtre d'huile.....................58
3.4.6 Remplacerla bougied'allumage..................................59
3.5 Entretenirlefiltre a air............................................................59
3.6 Entretiende I'ecranpare-etincelles.......................................... 59
3.7 Gen6ralit6s............................................................................. 60
3.8 Entreposagealong terme ...................................................... 60
3.9 Autres conseilsd'entreposage................................................60
Depannage.............................................................................61
4.1 Guideded@annage..............................................................61
Garantie.................................................................................62
46
iNTRODUCTiON
Merci d'avoirachetece modelefabrique parGeneracPowerSystems,Inc.
Ce modeleest une generatriceentraine par moteur compacte, a haute
performance, refroidieaI'air,conguepour fournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'estdisponibleoua.la placedu reseauenraisond'unecoupure
de courant.
LIREATTENTIVEiVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteets_redeI'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autresutilisateurscomment correctementdemarreret fairefonctionner
I'unite.Cela les prepareaucas ou ils auraientbesoinde fairefonctionner
I'equipementpour uneurgence.
La gen6ratricepeut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquement si elleest correctement installee,utilisee et
entretenue.Avant d'utiliserou entretenirla gen6ratrice:
Se familiariser avec et respecter strictement tons les codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
Lire attentivementtons lesavertissementsdes6curitefigurantdartsce
manuelet sur le produit.
Sefamiliariseravec cemanuel etI'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur les etiquettesetles autocollantsapposessurI'unitenesont, toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezune procedure,unemethode detravailou
unetechniquedefonctionnementque lefabricantne recommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elleestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravail ou latechniquedefonctionnement
choisie nerendepas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTBE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUTMOMENT.
REGLESDESI :CURiT(:
Banstout ce manuel,et sur lesetiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice, les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventaalerterle personneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecter attentivement.
Leurs definitionssontles suivantes:
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTIONDANGEREUSE QUI,
SiELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAINERALA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES,
Indiqueune situation onuneaction dangereuse qui,si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer la mort on desbiessures graves.
,A ATTENTION
Indiqueunesituation ouuneaction dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera desblessures legeresonmoderees.
REiVIARQUE:
Lesremarques contiennent desinformations supplementaires
importantes relatives aune procedure et se trouventdarts le corps
de texteregulier de ce manuel
Cesavertissementsdesecuritene peuventpaseliminerlesdangersqu'ils
signalent. Lesens commun etlerespect strict desinstructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensent essentielspour eviterlesaccidents.
Quatre symboles de securite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENTetATTENTION.Chacunindiqueletype
d'informationssuivant :
,d_Ce symbole indiquedesinformationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sent passuivies, pourraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou les biens.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'explosion.
//_Ce symbole indiqueunrisquepotentield'incendie.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'electrocution.
DANGERSGI NI RAUX
NEJAMAISfaire fonctionner dartsun espace clos, darts un vehicule,
ou aI'interieurm_me si les portes et les fenetressont ouvertes.
Pour des raisons de securite, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un depositaire
agree.Inspecterregulierementlageneratriceetcontacterle depositaire
agreele plus proche pourles pieces quinecessitentune reparationou
un remplacement.
Fairefonctionnerla generatriceuniquementsur des surfaces deniveau
etou elleneserapas exposeea_I'humidite,auxsaletes,a la poussiere
ou auxvapeurscorrosivesexcessives.
Tenirles mains,les pieds,les v_tements,etc., a distancedes courroies
detransmission,desventilateursetd'autrespiecesmobiles.Nejamais
retirertout protege-ventilateurpendantqueI'unitefonctionne.
Certaines piecesde la generatricedeviennentextremementchaudes
pendant lefonctionnement. Restera_distance de la generatricetant
qu'ellen'a pas refroidieafin d'eviterdes brQluresgraves.
Ne PASfairefonctionnerla generatricesons la pluie.
Ne pas modifier la construction de la generatriceni les commandes,
ce quipourrait creerune conditionde fonctionnementdangereuse.
Ne jamais demarrer ou arreter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prises ETavec des dispositifs branchessonstension.
Demarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancherles
chargeselectriques.Debranchertoutes les charges electriquesavant
d'arr_terla generatrice.
Ne pasinsererd'objetdans les fentesde refroidissementde I'unite.
Lors du travail sur cet equipement,conserver I'alertea tout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
4'7
Ne jamais utiliser la gencratriceou n'importe laquellede ses pieces
comme marche.Monter sur I'unitepeut ecraseret casserles pieces,
et peutentrainerdes conditions defonctionnementdangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, unefuite
d'huile,etc.
REIVlARQUE:
Cette geueratrice est equipee d'uuport d'echappemeut pare-
etiucelles. Le proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra
garder le pare-etiucelles eu ben etat de fouctiouuemeut. Bans
I'Etat de Califomie, uu pare-etiucelles est requis par la Ioi (Article
4442 du California Public Resources Code).O'autres Etatspeuveut
avoir des lois similaires. Les lois federales s'appliqueut sur le
territoire federal
DANGERSD'i'CHAPPEIVlENTET
D'EIVlPLACEIVlENT
Ne jamais faire fonctionner dans unespace tics ouaI'interieur.NE
JAIVlAISfaire fonctionner dans un espace clcs, dans un vehicule,
ou a I'interieurm_me si los portes et los fen_tres sent ouvertes
! Utiliser UNIQUEIMIENTa I'exterieur et loin des fen_tres, portes
ouvertes, ventilations, et dans un espace dans lequel le gaz
d'echappementne s'accumulera pasde fa_on mortelle.
L'utilisation d'une generatrice a rinterieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Los generatrices rejettent du mono×yde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NEJAMAISutiliser lageneratrice
rinterieur d'une residenceeu
d'un garageMEMESiles portes
etlesfen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen_tres, porteset events.
Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone,qui est invisibleet inodore.Ce gaztoxique,s'il est respireen
concentrationssuffisantes,peutentra;neruneperte deconscienceou
m_me la mort.
Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Nepas modifier I'installationou ne pas laisser m_me un
blocage partiel de I'alimentationde ventilation, etant donne que cela
peutserieusementaffecterle fonctionnementsQrdela generatrice.La
generatriceDOITfonctionnera I'exterieur.
Ce systeme d'echappementdolt _tre correctemententretenu. Nerien
faire qui pourrait rendrele systemed'echappementdangereuxou non
conformeaux codes Iocauxet!ou normes locales.
Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a alimentation par
batteriea I'interieur,conformement auxinstructions dufabricant.
Sivous commencezavous sentirmalade,a avoirdes etourdissements
ou a vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezdeI'airfrais IMMEDIATEMENT.Consultezun medecincarvous
pourriezavoir eteempoisonneau monoxydedecarbone.
RISQUESELECTRIC __E__S_
La generatrice produit une tension dangereusementhaute pendant
son fonctionnement. Eviterle contact avec les fils nus, les bornes,
les branchements,etc., pendant lefonctionnement de I'unite, meme
sur I'equipementbranche a.la generatrice. S'assurer que tousles
couvercles,les dispositifs de protection et lesbarrieressent en place
avantdefairefonctionner la generatrice.
Ne jamais manipuler tout type de cordon ou de dispositif dectrique
qui est dans I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos pieds sent mouilles. CELAENTRA|NERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
Le National Electric Code (NEC,Code electrique national)exige que
le b_ti et que les pieces externeselectriquementconductrices de la
generatricesoientcorrectement relies a unemise a terre approuvee.
Les codeselectriquesIocauxpeuventegalementexigerune mise a la
terre appropriede la generatrice. Consulterun electricien local pour
connaitreles exigencesdemise a laterre dans la region.
Utiliser un disjoncteur de fuite a laterre dans toute zone humide ou
tresconductrice (telle que le carter protecteur metalliqueou I'acierie).
N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effilochesou autrementendommagesavecla generatrice.
Avant d'effectuertoute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batteriededemarragedu moteur (lecas echeant) afind'emp_cherun
demarrageaccidentel.Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signaleeparI'inscription NEGATIVE(Negatif),NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c_blea lafin.
En cas d'accident causepar electrocution, couper immediatementla
source d'alimentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererlavictime du conducteursoustension. EVITERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTI_E. Utiliserun objetnon conducteur,comme
unecorde ou uneplanche,pour libererlavictime duconducteursous
tension. Si la victime est inconsciente, assurerles premiers secours
etdemanderune aide medicaleimmediate.
RISQUESD'INCENDIE
L'essenceestires iNFLAMMABLEetses vapeurssent EXPLOSIVES.
Ne pas produirede fumee, flammes hues, etincellesou chaleur
proximitede I'endroit cu I'essence est manipulee.
NejamaisajouterdecarburantIorsqueI'unitefonctionneouestchaude.
Laisserlemoteurcompletementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
Ne jamais remplir le reservoir de carburanta I'interieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetlamanipulationdeI'essence.
Ne pastrop rernplir le reservoir de carburant.Toujourslaisser de la
placepourI'expansion du carburant.Sile reservoir est trop rempli,
I'essencepeutdebordersur unmoteurchaudetentrainerunINCENDtE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburantetant donne queles vapeursd'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse(comme il yen a surune chaudiere,un chauffe-eauou sur
un seche-linge).Celapeutentrainerun INCENDtEou uneEXPLOSION.
LaisserI'unitecompletementrefroidir avantI'entreposage.
Nettoyer immediatementtoute eclaboussurede carburantou d'huile.
S'assurerqu'aucunematierecombustible ne restesur ou a proximite
dela generatrice.GarderI'espaceenvironnantdela generatricepropre
etsansdebris etgarderunjeude cinq (5) plodssur tousles cCtesafin
de permettreune aerationadapteedela generatrice.
48
Ne pasinsererd'objetdans les fentesde refroidissementde I'unite.
Ne pas faire fonctionner la gen6ratricesi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electriqueest perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles ; si des flammes ou de la
fumee sont detect6esalorsque I'unitefonctionne.
Garderun extincteura.proximitede la gen6ratricea.tout moment.
/NDEZDESflORMES
1. National Fire ProtectionAssociation (Association nationalepour la
protection contre les incendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational)disponibleaupres de www.nfpa.org
2. National Fire ProtectionAssociation (Association nationalepour la
protectioncontreles incendies)5000 :LeBUILDINGCONSTRUCTION
ANDSAFETYCODEdisponibleaupresdewww.nfpa.org
3. InternationalBuildingCodedisponibleaupresdewww.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity Resource Council RO. Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power(Installationet maintenancedes systemeselectriques
de secours pour les fermes), disponible aupres de www.asabe.org,
AmericanSociety of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocauxqui peuvent_treappliques a.
votrejuridiction.
N° DEMOD! LE:
N° DES¢:RIE:
AVERTISSEIVlENTPROPOSITION65 CAUFORNIE
L'6chappementdu moteuret certainsde sesconstituantssont
susceptibtesselonI'!_tatde Califomied'entrafnerdes cancers,
desmalformationscongenitatesou pouvant_trenocifs pour le
systemereproductif.
AVERTISSEMENTPROPOSITION65 CAUFORNIE
Ceproduitcontientou emetdesproduitschimiquessusceptibles
selonI'l_tatdeCaliforniedtentrafnerdes cancers,desmalforma-
tions congenitalesou autresmaladiespouvant_trenocivespour
lesystemereproductif.
Emplacementsde
I'identificationde I'unite
49
1.1 DI BALLAGE
Retireztout le materield'emballage.
Enlevezlaboite d'accessoiress@aree.
Enlevezlabdte de lag6neratrice.
1.1.1 BOiTED'ACCESSOIRES
Verifierle contenu de la bdte (Figure1). Si des pieces sont absentesou
endommagees,mercideIocaliserun d@ositaireagre6au1-888-436-3722.
Lecontenuinclut '
2- Goupillesaxiales Filtrea huile
2- Espaceursderoue Filtrea air
2- Goupilles Bougied'allumage
2-Roues Clea.bougie
1 - Pieddu bD.ti Serviette
1 - Boulondu b_ti 1 Quartbouteilled'huileSAE30
1 - Rondelleplatedu bD.ti Entonnoir
3 - Bridesd'ecrous 2- Montantscontrelesvibrations
Figure 1 - Boite d'accessoires
1.2 ASSEMBLAGE
Life tout le Manuel du propridaire avant d'essayer d'assembler ou
d'utiliser la generatrice. L'assemblageest necessaireavant d'utiliser la
generatrice.Si des problemes se presententIors de I'assemblagede la
gen6ratrice,merci d'appelerlaligne d'assistancepour les gen6ratricesau
1-888-436-3722
1.2.1 ASSEMBLAGEDEL'ENSEMBLEDEROUESETDU
PIEDDEBAil
Les roues sont con(}uespour amdiorer considerablement la portabilite
de la gen6ratrice. Vous aurez besoin des outils suivants pour installer
I'ensemblede roues '
Pinces
CI6sde 1/2 po. (13 mm)
Clea douilleavec unedouillede 1/2 po. (13 mm)
REIVIARQUE
Lesrouesn'ontpaserecon(_uespourletransportsur la route.
ConsulterlaFigure2 et installerI'ensemblede roueset le pied du bD.tide
lafagon suivante:
1. Glissezla goupilleaxialesur la roue,I'espaceurde roue (rondelle)et
le b_ti.
2. Installerlagoupillea la goupilleaxialeetfixer laroue. R@@r pour le
c6te oppose.
3. Fixerlesmontantscontre lesvibrationaupieddu b_.tiaveclesecrous
deblocagefournis.
4. Pourinstallerlepied dub_ti,enleverI'ecroudeblocagedu poteaudes
montantscontre les vibrations.
5. Placerle pieddub_.tisurlepoteaudes montantscontre lesvibrations
etrdnstaller Ncrou deblocage. SerrezI'ecroucompl@ment.
6. Installerle boulondu b_tia traversla rondelledu b_.ti,le b_.tietlepied
du b_.ti.Fixeravec unebride d'ecrou.
Figure 2 - Assemblage du pied et de la mue
SERRERLA
ROUEET L'AXE
AVEC LA GOUPILLE
//- ESPACEURDE
"h ROUE(RONDELLE)
BOULON
BATI
REUTILISERCET
ECROUDUIVIONTANT-_
CONTRELES VIBRATIONS
RONDELLE
DE BATI
BRIDES D'ECROUS
INSTALLERLE PIEDDE BATI
/
GLISSERL'AXEBUR
LA ROUEET
L'ESPACEURDE ROUE
50
2.1 CONNAiTRELAGI Ni RATRICE
Lisezce IVlanueJd'instructions et JesRegJesde securite avant d'utiJiser
cettegeneratrice.
Comparerla generatricea la Figure3 afin de vous familiariser avec les
emplacementsdes differentscontr61esetajustements.Gardezcemanuel
pour consultationfuture.
1. InterrupteurRun/Stop(IVlarche/Arr_t)- Contr61elefonctionnement
de lageneratrice.
2. Soupape d'arr_t de carburant- Soupape entre le reservoir de
carburant et le carburateur. Arr_ter et enlever le carburant du
carburateurpourun entreposageprolonge.
3. PanneauDEL- Foumitun eclairagedu panneaude contr61eIorsque
la gen6ratriceest enfonctionnement.
4. Prise a verrouillage de 120/240 Volts CA, 20 Amp - Fournit
de I'alimentationelectrique pour le fonctionnement d'un eclairage
electrique,d'appareils,d'outils et de chargesde moteura.120 et!ou
240VoltsCA, 20 Amp,monophase,60 Hz.
5. Prise double du disjoncteur GFCI de 120 Volts CA, 20 Amp-
Fournit de I'alimentation electrique pour le fonctionnement d'un
eclairageelectrique,d'appareils,d'outils et de charges de moteur
120Volts CA,20 Amp, monophase,60 Hz.Ellefoumit egalementde
la protection avec un disjoncteurintegral defuite a la terre, complet
avecun boutona appuyerpour ,<Tester, et ,<Reinitialiser,.
6. Disjoncteurs (CA) -Les disjoncteurs a poussoir (modele de 49
etats) ou le disjoncteur de 2 p61es(modeles CSA!CARB)sont
calibres D,20 amperes ; ceci protege la gen6ratrice contre les
surchargesdectriques.
7. Horometre - Offreles heuresdefonctionnementpour les intervalles
d'entretien.
8. PowerBar - Indique la quantite d'energie qui est utilisee par la
generatrice; chaquesectionest d'environ20%.
g. Reservoir de carburant- Lereservoir contient4,5 gallons I_.-U.de
carburant.
10. Jauge de carburant - Indique le niveau de carburant darts le
reservoir.
11. Poignees - Pivoter et retracter pour I'entreposage.Appuyez sur le
boutona,ressort pour deplacerlespoignees.
12. Remplissage d'lluile -Wrifier le niveaud'huileet remplir I'huileici.
13. Borne de raise a la terre- Reliela gen6ratricea_unemise a_terre
approuveeici. Voir lasection ,, Misea,la terre dela gen6ratrice, pour
plus d'informations.
14. Pot d'echappement- Comprendlepare-etincellesetrendsilencieux
le moteur.
15. Bougie d'allumage - Enflamme le melange de carburant!air (le
panneaulateraldolt _treenleve).
15. Filtre d'huile a moteur- FiltreI'huileamoteur ;voir Section3.1pour
les intervallesd'entretiencorrects.
17. Etrangleur- Utiliseaudemarraged'un moteurfroid.
18. Fiitre a air - FiltreI'airaspireparle moteur.
lg. Purgeur d'huile - Purger la valve pour enlever I'huile utilisee du
carter du moteur.
20. Lanceur a rappel - Utiliser pour demarrerle moteurmanuellement.
*21.Reservoir a charbonactif - Absorbe les vapeurs du reservoir de
carburant.
22. Valve d'inversion - Passe les vapeurs du carburantau reservoir a,
charbonactif.
23. Tuyaude recuperation- Installeentre la prise d'air du moteur, la
bo;tea,carboneetle Roll OverValve.
* modele de la Californieseulement.
Figure 3 - Contr#/es et emplacement de la generatrice
Etat 49°
1 4 5 8
J \
2 3 6 7 3
CSA/CARB
1 4 5 8
2 3 6 7 3
11
12
13
23
22
21
15
16 20
17
18
2.2 HOBOMI:TBE-SANSREMISEAZI BO
L'horometre releve les heures de fonctionnement pour la maintenance
programmee:
IIy auraune paused'une fois dans le message<<CHGOIL>>qui clignote
avecletemps 6couleenheureset dixiemesapresles 30 premieresheures
defonctionnement.
Cemessagecommenceraaclignoter ala 29 emeheureet se desactivera
la 31eme heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer
I'entretien.
II y aura une message<<CHGOIL >>ulterieurtoutes les 100 heures. Le
messageclignoteraune heureavantetune heureapreschaque intervalle
de 100 heures, laissant D.nouveau une marge de deux heures pour
effectuerI'entretien.
Toutesles 200 heures,I'icCne<<SVC>>situee enbas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heureavant et une heure apres
chaque intervallede 200 heures,laissantD.nouveauune marge de deux
heurespour effectuer I'entretien.
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
messagedemaintenances'afficheratoujours en alternanceavecletemps
6couleen heureset en dixiemes.Les heuresferont clignoter quatrefois,
puis s'afficheront en alternanceavec le message de maintenancequatre
fois jusqu'a ce queI'horometrese reinitialise.
100 heures- OHGOIL-- Intervalledechangementd'huile(Toutesles
100 heures)
200 heures- SVC-- Intervalledu filtre a.air (Toutesles 200 heures)
2.3 HOROMETRE- AVECBEMISEA ZI BO
L'horometre releve les heures de fonctionnement pour la maintenance
programmee(voirle tableau)(Figure4).
Fonctionnement : Appuyer et reBcher le bouton de reinitialisationpour
alterner entre les ecrans. L'horlogeva en arriere a.partir de I'intervalle
etabli comme illustre dansletableau.
Lorsquele compteur atteint5heures,le texte<<CHGOIL>>(ou<<SVCAIR
FILTER>>ou<<CHGPLUG>>)vaclignotersans arrCtpendantdeux minutes.
Apres ce moment, le compteurva afficher le nombre total d'heuresde
I'unite (pendant2 minutes). Cecycle vase r@eterpendantles 5 heures.
LorsqueI'intervalleentreles service atteint I'heurezero, letexte <<NOW>>
remplaceles heuresrestantes.
Parexemple,pour unenouvellegencratrice,le messagesera<<CHGOIL>>
puis clignotera<<dans 30 >>.Celaveut direque dans 30 heures,on devra
changer I'huile. Appuyer le bouton D.quelques reprises va ramenerle
compteura.I'ecranquimontrelehombretotald'heuresdefonctionnement.
Reinitialiser : ChangeraI'alertequevous souhaitezpour reinitialiserpuis
tenir le bouton pendant9 secondes. Les heures de maintenancesent
reinitialiscesIorsqueI'afficheurmontre <<0000.0 >>.
Rematque :
Le graphique de sablier clignoteraet s'eteindra lersque le moteur
est en marche. Cecisignifie que le compteursurveilleles heuresde
fonctionnement.
TABLEAUDE
SABLIER
Figure4 - Horometre
iC
0000.0 8
BOUTONDE
RI_INITIALISATION
(S'IL Y A UN)
2.4 CORDONSETPRISESDECONNEXION
2.4.1 PRISEDOUBLEDUDiSJONCTEURGFC/DE
120VOLTSCA,20AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protcgee centre la surcharge par un
disjoncteur a poussoir de 20 A (Figure 5). Utiliser chaque douille pour
alimenter les charges electrique a 120 volts CA, monophase, 60 Hz
necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant.
Utiliser uniquement des cordons a trois ills avec mise a.la terre, bien
isoles,dehautequaliteconguspour 125Voltsa.20 A (ouplus). Uncordon
de 15 piedsou moins estprcferable.
Garderles rallonges aussi courtes quepossible pour emp_cherla chute
detension et unesurchauffepossible desills.
TableaudeI'horometre (avecremisea zero)
Ouree de messageMessage
OHGOIL (changerI'huile)
OHGOIL (changerI'huile)
SVCAIR FILTER(entretenirlefiltre
D.air)
CHGPLUG(changerla bougie)
Frequence de message
Premiereperioded'initiation
Reapparition
Reapparition
Reapparition
Intervalle
Premieres30 heures
100heures
200heures
200heures
ON/OFF(marche/arr@ pour
2 minutes durantune periodede5
heures.
52
Figure 5 - Prise doub/e du disjoncteur GFC/ de 120 Vo/ts
CA, 20 Amp
2.4.2 PRISEBE 120/240VOLTSCA,20AMP
Utiliser une bougie NEMA L14-20 avec cette prise (tourner pour
verrouiller/deverrouiller).Brancherun cordon a4 ills avecmise a la terre
adaptea la prise eta la chargesouhaitee.Lecordon dolt _trecongu pour
250Volts CAa 20 A (ou plus) (Figure6).
Figure 6 - Prisede 120/240Volts CA,20 Amp
,_Les fum6es d'6chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir6 en
concentrations suffisantes, peut entraP'net une perte
de conscience ou m6me la mort.
,j_jL Un d6bit obstru6 d'air de
approprie,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m_me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,_Ce doit 6tre correctement
syst_me d'6chappement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie _ Hnt6rieur, conform6ment
aux instructions du fabricant.
L'utiiisation d'une generatrice a I'interieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
ia i'interieurd'une residenceou
id'ungarageM_:ME Sl lesportes
i ^
iet les fenetres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURetJoindes
fen6tres, portes et events.
Utiliser cette prise pour alimenter les charges monophasees de
120 volts OA, 60 Hz, necessitant jusqu'a 2400 watts (2,4 kW) de
puissancea 20 A ou les chargesmonophaseesde 240 volts CA, 60 Hz,
necessitantjusqu'a4000 watts (4,0 kW) depuissancea 16,6 A. Laprise
est protegeeparun disjoncteur.
2.5 COMMENTUTILISERLAGENI RATRICE
Voir lasection "Demarrerle moteur" pour connaitrela fagon de demarrer
et d'arr_terde maniere securitairela generatriceet la fa£on de brancher
et debrancherles charges. Si des problemes se presentent Iors du
fonctionnement de la generatrice,merci d'appelerla ligne d'assistance
pour lesgeneratricesau 1-888-436-3722.
,_Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou
I'int_rieur. NE JAMAIS faire fonctionner darts un
espace clos, darts un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen6tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT & I'ext6rieur et loin des fen6tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'6chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
2.5.1 M/SEA LATERREDELAG£-N£-RATR/CE
LORSQU'UT/L/S£-ECOMMEPORTABLE
Oettegeneratricea une raise a la terre de I'equipementqui branche les
composantsde lastructure dela generatriceauxbornesdeterre dans les
prisesde sortie CA (voir NEC250.34 (A)pour I'explication).Oecipermet
la generatriced'etreutiliseecomme portablesansmettrealaterrele b_.ti
de lageneratricetel qu'etabliedartsla norme NEO250.34.
Exigencesparticulieres
II peut y avoir des reglementsfederaux ou du OccupationalSafety and
HealthAdministration(OSHA),des codes Iocaux,ou des reglementations
qui s'appliquentD.I'utilisationprevuedela generatrice.
Veuillezconsulter un electricien qualifie, un inspecteur des installations
electriques,ou I'agencelocalecompetente:
* Bans certaines regions, les generatrices doivent _tre enregistrees
aupresdes entreprisesde servicespublics Iocaux.
* Si la generatriceest utilisee dansun chantier de construction, il peut
y avoirdes reglementssupplementairesquidoivent _trerespectes.
_3
2.5.2 BRANCHERLAGE-NE-RATR/CEAUSYSTt-ME
_LECTRIQUED'UNBAT/MENT
Les branchementspour I'alimentationde secours au systeme electrique
d'un b_timent doivent _tre faits par un electricien qualifie et en tout
conformite avec les codes et lois electriques Iocaux et nationaux. Le
branchementdolt isoler I'alimentationde la generatricede I'alimentation
utilitaire,ou d'autressources d'alimentationalternatives.
REIVlARQUE:
Puisquela raisea la torte deI'equipementdela generatriceest
attacheeauxills neutreCAdartsla generatrice(volt Figure8),un
commutateurdetransferta 3 pClesouuncommutateurdetransfert
2 p_lesavecunkit decommutationneutreestexigepourbrancher
cettegeneratricea unechargedub_timent.Dartscetteapplication,
la generatricedevientunsystemederivesepare(voltNEC250.20
(D)),etdolt_treraisea la terreselonlosexigencesducode
electriquelocaletnational.
Misealaterredelageneratricedansuneapplicationde
secoursd'unb_timent
LeNationalElectricCode(NEC,Codeelectriquenational)exigeque
le cadreet los piecesexterneselectriquementconductricesde la
generatricesoientcorrectementretiesa uneprisea torte approuvee
(Figure7).
Lescodes dectriques Iocauxpeuventegalementexigerunemisea laterre
appropriedeI'appareil.A cettefin, brancherunfil toronne en cuivrede10
AWG (calibre americain des ills) a.la borne de mise a la terre eta une
tige en cuivreconduitea.la terreou unetige a.la terre (electrode)en laiton
fournit une protection appropriee contre les electrocutions.Cependant,
les codesIocauxpeuventfortement varier.Consulterunelectricien local
pourconnaitrelos exigences de raisea la terre dartsla region.
Une raise a la terre appropriee de la generatrice va aider a prevenir
los decharges electrique en cas d'un defaut de mise a_la terre dans
la generatrice ou dans les dispositifs electriques branches. Une mise
la terre approprieeaide egalementa dissiper I'dectricite statique, qui
s'accumulesouventdans des dispositifs sans mise a,la terre.
Figure 7 - Mise a la torte de la generatrice
BRANCHERLAMISE_,LATERREDELAGENIeRATRICEICl
2.5.3 MISEA LATERREDUCONDUCTEURNEUTRE
AUBAT/
Lors de I'entretiende I'alternateur,NEPASjeter les ills blancs de liaison
entre le bloc de jonction et I'alternateurde masse, situes au niveau
du boitier de roulement arriere. Toujours s'assurer que les ills sont
correctementreliesavantI'utilisationde lageneratriceapresqueI'entretien
de I'alternateursoit effectue (Figure8).
54
Figure 8 - Mise a la torte du cenducteur neutre au bati
NEPASJETER
CESFILS!
MISEALA TERRE
DUCONDUCTEUR
NEUTREAU BATI
Nopasrebranchercosills poutpresenterunrisquedechoc
potentielpendantle fonctionnementdela generatrice!
2.5.4 BRANCHERLESCHARGES_LECTR/OUES
NEPASbrancherles chargesde240 volts auxprises de 120 volts.
NEPASbrancherles chargesa_3 phasesa,la generatrice.
NEPASbrancherles chargesde50 Hza la generatrice.
* Laisser le moteur se stabiliser et chauffer pendantquelquesminutes
apresle demarrage.
* Brancheretmettresous tensionles chargeselectriquesmonophasees
souhaiteesde 120 ou 240volts CA.,60 Hz.
, Ajouter les watts (ou amperes) nominaux de toutes les charges a_
brancherenm_metemps. Cetotal nedolt pasdepasser(a) lacapacite
nominale de wattage/amperage de la generatrice ou (b) la valeur
nominaledu disjoncteurde la prise fournissant I'alimentation.Voir la
section<,Nepas surchargerla generatrice>>.
2.6 NEPASSURCHARGERLA61 NERATRICE
Surcharger une generatrice au-dessus de sa capacite nominale de
wattage peut endommager la generatrice et les dispositifs electriques
branches.Respecterles consignessuivantespouremp_cherla surcharge
de I'unite:
* Calculerlewattagetotal de tous les dispositifs electriquesa brancher
enm_me temps. Cetotalnedolt PASdepasserlacapacitedewattage
de lageneratrice.
. Le wattage nominal des lumieres peut_tre indiquesur les ampoules.
Lewattagenominal des outils,des appareilsetdes moteurs setrouve
generalementsur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
. Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indiquepas le wattage, multiplier la
valeurnominaledes voltsfois la valeurnominaledes amperesafin de
determinerleswatts (volts x amperes= watts).
. Certains moteurs electriques,tels que ceux a induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Cette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question.S'assurerde laisser un wattagede demarrageeleveIorsdu
choixdes dispositifs electriquespour brancherla generatrice:
1. Calculerleswatts necessairespour demarrerlemoteurle plusgrand.
2. Ajouter ace chiffreles watts defonctionnementdetoutes les autres
chargesbranchees.
Le Guidede referencede wattage sert a determinercombien d'elements
la generatricepeutfairefonctionner enm_me temps.
2.7 GUIDEDERe:FlORENCEDEWATTAGE
REMARQUE
Tousles chiffressontarrondis. VoirlesetiquettessurI'appareilpour
couuaitreles exigeuces dewattage.
Dispositif.................................. Wattaged'exploitation
*Climatiseur (12.000 BTU)................................... 1700
*Climatiseur (24.000 BTU)................................... 3800
*Climatiseur (40.000 BTU)................................... 6000
ChargeurdeBatterie (20 Amperes).............................. 500
Ponceusea courroie (3 po.).................................. 1000
Sciea chafne............................................. 1200
Sciecirculaire (6-1/2 po.)............................... 800 a 1000
*Seche-linge (Bectrique) .................................... 5750
*Seche-linge (Gaz).......................................... 700
*Laveuse ................................................ 1150
Cafetiere................................................. 1750
*Compresseur (1 HP) ...................................... 2000
*Compresseur (3/4 HP)..................................... 1800
*Compresseur (1/2 HP)..................................... 1400
Fer afriser ................................................ 700
*Deshumidificateur.......................................... 650
Ponceusea disque(9 po.) ................................... 1200
Coupe-bordures............................................ 500
Couverturechauffante ....................................... 400
Cloueusedectrique ........................................ 1200
Cuisinieredectrique (par element) ............................. 1500
Po_leelectrique ........................................... 1250
*Congdateur .............................................. 700
*Ventilateur dechaudiere(3/5 HP).............................. 875
*Ouvre-porte degarage................................. 500 a750
Sechoir acheveux ......................................... 1200
Perceusea main...................................... 250 a 1100
Taille-haie................................................. 450
Cle a Chocs............................................... 500
Fer..................................................... 1200
*Pompe ajet .............................................. 800
Tondeusea gazon ......................................... 1200
Ampoule.................................................. 100
Four amicro-ondes ................................... 700 a 1000
*Refroidisseur de lait ....................................... 1100
BrGleura mazoutsur le four ................................... 300
Chaufferettea mazout(140.000 BTU) ........................... 400
Chaufferettea mazout(85.000 BTU) ............................ 225
Chaufferettea mazout(30.000 BTU) ............................ 150
*Pistolet apeinture, sansair (1/3 HP) ........................... 600
Pistolet a peinture,sansair (portable) ........................... 150
Radio ................................................ 50 a200
*Rdrigerateur.............................................. 700
Cocotte mijoteuse .......................................... 200
*Pompe immergee(1-1/2 HP) ................................ 2800
*Pompe immergee(1 HP) ................................... 2000
*Pompe immergee(1/2 HP).................................. 1500
*Pompe devidange ................................... 800 a 1050
*Scie circulairedetable (10 po.) ........................ 1750 a2000
Television............................................ 200 a500
Grille-pain.......................................... 1000 a 1650
Coupebordures ............................................ 500
* Laisser 3 lois les watts indiquespour le demarragede ces dispositifs.
2.8 AVANTDEDEMARRERLAGFtNI::RATRICE
Avant de faire fonctionner la generatrice, de I'huile de moteur et de
I'essence devront _tre ajoutes, de la fagon suivante '
2.8.1 AJOUTERL't'IUILEA MOTEUR
L'huile devrait repondre a_la classe de service SJ, SL ou mieux de
I'American Petroleum Institute (API). N'utiliser aucun additif special.
Choisissezla viscosite de I'huileselon la temperaturede fonctionnement
prevue(voir egalementle tableau).
Au-dessusde 40 °F,utiliser SAE30
Au-dessous de40 °Fetjusqu'a 10°F,utiliser le10W-30
Au-dessusde 10 °F,utiliser 5W-30synthetique
°F -20 -10 0 I0 20 32 40 60 80 100
_c-_o -;;o -lo o lo 2'0 3'o 4;
Intervalle de temperature d'utilisation prevue
A ATTENTION
,_1 Toute tentativede faire tourner de demarrer le moteur avant
ou
qu'il air ere correctemententretenu avec I'huile recommaudee
peutentrainerunepaunedu moteur.
* Installer le generateur sur une surface de niveau (hepasdepasser
15 ° dans aucunedirection).
, Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever le
capuchondu reservoir d'huile.
, Remplirlentementle moteur avecdeI'huileparI'orificede remplissage
d'huilejusqug_cequ'elleatteignelamarquederemplissage.Interrompre
regulierementle remplissagepour verifier le niveaud'huile. L'huilede
moteur est pleine Iorsquele niveau se situe au niveau des filets de
I'orifice deremplissaged'huile. (Figure9)
, Installerlecapuchondu reservoird'huileet serrerfermement a lamain.
, Verifierle niveaud'huilede moteur avantle demarragea,chaquefois
par la suite.
Figure9 - Niveau d'huile
m
REMPLIR LE CARTER
JUSQU'AU-DESSOUS DE
- - CES FILS AVEC L'HUILE
A MOTEUR RECOMMANDEE
2.8.2 AJOUTERDE/='ESSENCE
z_Ne jamaisremplir le reservoirde carburantaI'interieur.Ne
jamaisremplir le reservoirde carburantquandle moteur est
en fonctionnementouchaud.Evitezde renverserde I'essence
sur unmoteur chaud.Permettezau moteur de se refroidir
completementavant de remplir le reservoirde carburant.
z_Ne remplissezpastrople reservoirde carburaflt. Toujours
laisserde la placepourI'expansiondu carburaflt.Si le
reservoirdeest trop rempii,I'essencepeutdebordersur un
moteur chaudet entrainer unINCENDiEouune EXPLOSION.
Nettoyer routeeclaboussurede carburafltimmediatement.
z_Ne pasallumer une cigaretteou ne pasfumeren remplissafltle
reservoirde carburant.L'essenceest ires iNFLAMMABLEet ses
vapeurssent EXPLOSIVES.
* Utiliser de I'essence SANS PLOMBreguliere avec le moteur de la
generatrice.Nepasutiliser un supercarburant.Nepas melangerI'huile
avecI'essence.
* Ne pas d'utiliser d'essence avec plus de 10 % d'alcool telle que
I'essenceE85 ou le methanol.
* Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de
carburant,enleverlecapuchon.
* Ajouterlentementde I'essencesans plomb au reservoir decarburant.
Remplirjusqu'aufond dunitre a.tamis. Attentiona nepastropremplir
(Figure10).
* Mettre le bouchon du reservoir de carburant et nettoyer toute
eclaboussured'essence.
Figure 10- fliveau deremplissagede carburant
NEPAS
DEPASSER
LA LEVRE!
x
iMPORTANT: II est important d'empecherla formation des dep6ts de
gommedans lespieces ducircuit d'alimentation,comme le carburateur,le
tuyaudecarburantou lereservoirpendantI'entreposage.Lescombustibles
composesd'alcool(appelesessence-alcool,alcoolethylique,oumethanol)
peuventattirer I'humidite,ce qui conduit ala separationet a la formation
d'acidespendantI'entreposage.Un gazacide peutendommagerle circuit
de carburant d'un moteur pendantI'entreposagede celui-ci. Afin d'eviter
tout probleme avecle moteur,le circuit de carburantdolt etre vide avant
I'entreposagedumoteursi celui-ci estd'aumoins30jours. (Voirlasection
<,Entreposage,_.)Ne jamais utiliserde produitnettoyantpour moteurou
carburateurdartsle reservoir de carburantetant donne quecela pourrait
causerdes dommagespermanents.
56
2.9 POURDI MARRERLEMOTEUR
Nojamaisdemarrerouarreterle moteuraveclesdispositifs
electriquesbranchesdanslesprisesETlesdispositifssous
tension.
* Debranchertoutes les charges electriquesdes prises de I'unite avant
de demarrerle moteur.
* Installer le generateur sur une surface de niveau (nepasd@asser
15 °dans aucunedirection).
* Ouvrirla soupaped'arret(Figures11).
Figure 11 - Soupape d'arr_t
I
Glisser le bouton CHOKE(E_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position ,, Full Choke,_(Etrangleurplein) (Figure12).
Figure 12- FenctionnementdeI'etrang/eur
REMARQUE
L'interrupteurdumoteurdoltetrea la positionON(Marche).
Pour demarrerde fagon manuelle,attraperfermement la poigneede
rappel ettirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir.Remonter
rapidementet demarrerle moteur.Ensuite,suivre la memesequence
de demarrageindiqueeci-dessus.
Lorsque lemoteur demarre,glisser le levier Choke(l_trangleur)sur la
position <<1/2 Choke ,_(Etrangleura.moitie) jusqu'a_ce que le moteur
fonctionnedoucementet ensuitesur la position<,Run,>(Marche).Si
le moteur vibre, glisser le levier Choke (Etrangleur)sur la position,
1/2 Choke,>(Etrangleur;_moitie) jusqu'a ce quele moteurfonctionne
doucementet ensuitesur la position <,Run>>(Marche).
REMARQUE'
Si lemnteur chauffe,mais ne continuepasa fonctionner, mettre
le boutonde I'etrangieursur la position,, FujiChoke, (Etrangieur
complet)et repeterles instructionsdedemarrage.
_. ATTENTION
,_Ne passurcharger la generatrice. €-galement,ne pas
surcharger les prisesdutableau individuel.Ces prisessont
protegeescontrela surchargepardesdisjoncteursdu type
poussuir.Si la valeurd'intensite d'un disjoncteur est depassee,
le disjoncteurs'ouvre et la puissanceelectrique a cette
prise est perdue.Life ,, Ne passurcharger la generatrice,
soigneusement.
^
2.10ARRETERLElVlOTEUR
1. Arr_tertoutes les charges,puis debrancherles charges electriques
des prises du tableau de la generatrice.Ne jamais demarrer ou
arreterle moteur avec les dispositifs electriquesbranches et sous
tension.
2. Laisser le moteur fonctionner a_circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliserles temperaturesinternes du moteur etde la
gen6ratrice.
3. MettreI'interrupteurRun/Stop (Marche/Arr_t)sur laposition<,OFF>,
(Arret).
4. Fermerlaso@ape de combustible.
2.11SYSTEMED'ARRI TDEBASSEPRESSION
D'HUILE
Lemoteurest 6quiped'un detecteurde bassepressiond'huilequi arr_tele
moteur automatiquementIorsquelapressiond'huile chuteendessous de
5 livres parpouce carre. Untemps mort integr6dans le systeme d'arr_t
de bassepression d'huilepermet a_la pression d'huilede se reconstituer
pendantledemarrage. Letemps mort permet au moteur defonctionner
pendant environ 10 secondes avant de detecter la pression d'huile. Si
le moteur s'arr_te tout seul et que le reservoir de carburant a assez
d'essence,verifier leniveaud'huiledu moteur.
2.11.1 REO[-MARRER
Si vous essayez de rdnitialiser le moteur avanties 10 secondes apres
i'arretpour bassepression deI'huile,le moteurpeutNEPASdemarrer. Le
systemea besoinde 5 a.10 secondes pour reinitialiser.
Si ie moteur est demarreapresun tel arr_t et la basse pression de i'huiie
n'a pas ete corrigee (par exemple, en ajoutant de I'huile), le moteur
fonctionnera a peu pres pendant 10 secondes comme decrit ci-dessus
puis s'arr_tera.
3.1 EFFECTUERLEPROGRAMMED'ENTRETIEN
IIest important d'effectuerI'entretiencomme indique dans ie Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice, et afin
d'assurer que la gen6ratrice est conforme aux normes d'emission
applicables pour la duree de sa vie utile. L'entretienet les reparations
peuvent etre effectues par une personne competenteou un atelier de
reparation. En outre,i'entretiencritique des emissions dolt _tre effectue
comme prevu pour que la Garantied'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretien du filtre a air et les bougies
d'allumageconformementau Programmed'entretien.
3.2 PROGRAIVIiVIED'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaireiorsqueI'appareilfonctionne dartsdesconditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Verifierle niveaud'huile
ChangerI'huile etle filtre d'huile:l:
EntretiendeI'ecranpare-etincelles
Entretiendufiltre aair
Remplacerla bougie d'allumage
Lors dechaqueutilisation
*A chaque saison/Toutesles 100 heures
A chaque saison/Toutesles 100 heures
**A chaquesaison/Toutesles200 heures
A chaquesaison/Toutesles200 heures
:i: ChangerI'huileapres les30 premieresheuresdefonctionnementpuisa chaque
saison.
* ChangerI'huile et les filtre d'huile tousles mois Iors du fonctionnement sous
unecharge Iourdeou a destemperatures elev6es.
** Nettoyer plus souvent dans des conditions de fonctionnement sales ou
poussiereuses.Remplacerles piecesdu filtre a air s'il est tres sale.
3.3 SPI CIFICATIONSDUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONSDE LAGENERATRICE
Puissancenominalemax. Puissance.......................................3,6 kW**
Puissancedesurtension.............................................................4,5 kW
TensionCAnominale................................................................ 120/240
Courantnominal CAMax
Couranta 240V................................................................ 15,0 Amp**
Couranta 120V................................................................ 30,0 Amp**
Frequencenominale................................................. 60 Hza 3600 RPM
Phase.................................................................................. Monophase
** Lewattage et le courantmaximum sont soumis a,et limites par,cesfacteurs
tels que le contenuenBtu de carburant,la temperatureambiante,I'altitude,
I'etatdumoteur,etc. La puissancemaximalediminue d'environ3,5 %pour
chaquetranche de1000 piedsau-dessus duniveau delamer ; et diminuera
egalementd'environ 1% pour chaquetranche de 6°C (10 °F) au-dessus de
16 °C(60 °F) detemperatureambiante.
3.3.2 SP#uCIFICATiONSDU MOTEUR
Cheval-vapeurnominal a3600 RPM.................................................... 6
Deplacement............................................................................ 216,5 cc
Typede bougied'allumage.................. ChampionRC14YCou equivalent
Ecartementdebougie d'allumage....................... 0,03 pc. ou (0,76 mm)
Capacited'essence...................................................... 4,5 gallonsE.-U.
Typed'huile..................................................Voir tableaudansla section
,,Ajouter de I'huilea moteur,
Capacited'huile........................... avecchangementdefiltre = 0,8 Pinte
Tempsd'execution/Oonsommationde carburant- 1/2 charge
3,6 kW.......................................... 14 heures/ 0,35 gallons parheure
Certified'emissionsClasseI
_7
3.3.3 INFORMAtiONSUfl LES¢LMiSSlONS
L'EnvironmentalProtectionAgency (etCaliforniaAir ResourceBoardpour
les g6neratricescertifiees aux normes CA) exigentque cettegeneratrice
respectelesnormesd'emissionsd'evaporationetd'echappement.Localiser
I'autocollantdu respect des emissionssur le moteur pour determinerles
normesrespecteesparla generatrice. Oetteg6neratriceest certifieepour
operera I'essence.Le systemede contr61ed'emissioncomprend:
Systemed'admissiond'air
- Collecteur/tubulured'admission
- Filtreaair
Systemed'alimentationencarburant
- Oarburateur
- Bouchon/reservoirde carburant
- Canalisationsd'essence
- Oanalisationsd'air d'evaporation
- Reservoira charbonactive (pourles moteurs CAuniquement)
Systemede demarrage
- Bougied'allumage
- Module d'allumage
Systemed'echappement
- Collecteur/Potd'echappement
3.4 BEOOIVIIVIANDATIONSGi NI RALES
La garantiesur la gen6ratricene couvrepas les articles qui ont ete sujets
unemauvaiseutilisationou unenegligence.Pourrecevoirla contrepartie
totale de la garantie, I'utilisateur dolt entretenir la gen6ratrice comme
demontredansce manuel.
Certains reglages devront _tre faits periodiquement pour entretenir
correctementla gen6ratrice.
Tous les ajustements dabs la section Entretiende ce manuel devraient
_treeffectuesau moins unefois parsaison. Suivreles exigencesdabsle
tableau<<Programmed'entretien7>.
REMARQUE :
Unelois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air.
Une nouvelle bougie et filtre a air propreassurent UBbOBmelaBge
d'air-carburant et aident au moteur a mieuxfonctionner et a durer
plusIongtemps.
3.4.1 ENTRET/ENDELAGENCLflATR/CE
Utilisez et entreposez I'unite dans un environnement sec et propre ou
eriene seraexposeeala poussiereexcessive,ala salete,a I'humiditeou
aucune vapeurcorrosive. Les fentes d'air de refroidissementdans la
g6neratricene doivent pas _tre obstrueesavec de la neige, desfeuilles,
ou aucuneautre matiereetrang6re.
Verifiezla proprete de la gen6ratricefrequemment et nettoyezquand la
poussiere,la salete,le petrole,I'humiditeou d'autrescorps etrangerssont
evidentssur sa surface exterieure.
_, ATTENTION
,_Ne jamais passeraUCUBobjet ououtil dabsles fentes
de refroidissement m6me si le moteur n'est pasen
fonctionnement.
REIMIARQUE:
NEPASutiliseruntuyau d'arrosage pournettoyerla generatrice.
L'eaupeutentrer dabsle circuitd'alimentationdu moteur et entrainer
des problemes.EBButte, si I'eau entre dabs la generatrice a partir les
fentes d'airde refroidissement,une certainequantite d'eaurestera
dabsles espaces videset les intersticesd'isolationde I'enreulement
rotorique et statorique. L'accumulationde I'eau et de salete sur les
enroulements internesde la generatrice diminuera eventuellement la
resistance d'isolationde ces enroulements.
3.4.2 NETTOYERLAGENERATRICE
Employezun tissu humide pour essuyerlessurfaces exterieures.
Un brosse a soles, doux peut _tre employe pour se degager
I'accumulationde salete,le petrole,et.
Un aspirateurpeut _tre employe pour ramasserla saletesuperficielle
etles debris.
L'air de basse pression (ne pas depasser25 livres par pouce carre)
peut _tre employe pour enlever la salete. Verifiez les fentes et les
ouverturesd'air de refroidissementsur la g6neratrice.Cesouvertures
doivent_tremaintenuespropres etsans obstructions.
3.4.3 ENTRET/ENDUMOTEUR
//_Lorsque voustravaillez avec la generatrice, debrancheztoujours
le fil de bougiedela bougied'allumageet restera distancede
celui-ci.
3.4.4 VC_RIFIERLENIVEAUD'HU/LE
Sereportera.la section<<AVANTDEDI_MARRERLA GE_Nt_RATRICE>>pour
plus d'informations sur la verification du niveaud'huile. Le niveaud'huile
dolt _tre verifie avantchaque utilisation, ou au minimum toutes les huit
heuresde fonctionnement.Carderle niveaud'huilemaintenu.
3.4.5 CHANGEMENTDEL'HUILEETDUFILTRED'HUILE
Changer I'huile et le filtre apres les trente (30) premieres heures de
fonctionnement.ChangerI'huiletoutes les100 heuresoua.chaquesaison.
Si vous utilisezcet appareil dans des conditions salesou poussiereuses,
ou dansdesconditions climatiquesextr_mementchaudes,changezI'huile
plus souvent.
_, ATTENTION
,t_lk L'huilechaude des brOlures.Laisserle moteur
peut
causer
refreidir avant de vidangerI'huile. f:vitez des expositions de
peauprolongeesourepetees avec de I'huileusagee.Lavez
completementlesendroits exposesavec du savon.
Respecter les instructionssuivantes pourchangerI'huile apres que le
moteur est refroidi :
1. Nettoyerla zone autourdu capuchondevidange d'huile.
2. Retirer le capuchon de vidange d'huile du moteur et le capuchon
de remplissage d'huile pour vider toute I'huile dans un recipient
appropri&
3. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidanged'huileet le resserrersolidement.
4. Placer un recipient appropriesous le filtre d'huile ettourner le filtre
dans le sens inverse des aiguilles pour le retirer. Jeter selon les
reglementsIocaux.
_8
5. Enduirelejoint d'etanch6it6du nouveaufiltre avec deI'huilea_moteur
propre.Tournerle filtre dans le sens des aiguillesjusqu'a ce que le
joint d'etanch6it6touche legerementI'adaptateurdufiltre. Puis,serrer
d'un 3/4 detour supplementaire.
6. Remplirle moteuravecI'huilerecommandee.(Voirlasection ,, Avant
de demarrerla generatrice>>pour les recommandationssur I'huile).
7. Nettoyertouteeclaboussured'huile.
8. EliminerI'huileusageedartsun centre decollecte appropri&
3.4.6 REMPLACERLABOUGIEB'ALLUMAGE
Utiliserla bougied'allumageChampionRO14YCou equivalent.Remplaoer
la beagle tobies les 200 heures. Celapermettraun demurrageplus facile
et un meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arreter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. PourfaciliterI'acces,retirer les quatre(4) viset le panneaulateral.
3. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
4. Definir I'ecartementde labougie d'allumagea 0,76 mm (0,030 pc.).
Installer labougie d'allumagecorrectementecart6e dartsla culasse
(Figure13).
5. Pousserfermementla protectionsur la bougied'allumageet installer
le c6te lateral.
Figure 13 - E-cartementde la bougie d'aflumage
3.5 ENTRETENIRLEFILTREAAIR
Le moteur ne fonctionnera pas correctementet pourra etre endommage
en casd'utilisationd'unfiltre aair sale.Nettoyerou remplacerlepapier du
filtre aair toutes les 200 heuresou une fois paran (Figure14). Nettoyer
ou remplacerplus souventencas defonctionnementdansdes conditions
de salete.
Pour nettoyerOUremplacer le filtre aair en papier:
1. Retirerle couvercledu filtre aair ; puisretirer lefiltre de papier.
2. Nettoyer le filtre en papier en le tapant doucement sur une surface
sonde.Sile filtre esttrop sale,remplacez-lapar un nouveau.Jeterle
vieuxfiltre correctement.
3. Nettoyerle couvercle du filtre a air, puis inserer le nouveaufiltre en
papier dartsla basedu filtre D.air. Reinstallerle couvercledu filtre a.
air.
REIVlARQUE:
Pourcommanderannouveaufiltre a air,veuillezcontacterle centre
deserviceautorisele pluspresaU1-888-436-3722.
Figure 14- Fi/trea air
I
Base
Filtre
Couvercle
3.6 NETTOYERL'I CRANPARE-I TINCELLES
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyer I'ecrantoutes les 100 heures ou au
minimum une fois par an (Figure15). Si I'unitefonctionne reguli6rement,
inspecteretnettoyerI'ecranplus souvent.
,/_Si la generatrice est utiliseeset unterrain bruI couvert
d'arbres,de buissonsOBd'herbe,elle devra etre equipee d'un
pare-etincelles.Leproprietaire/ I'operateur de lageneratrice
devra garder le pare-etincellesen bonetat.
Nettoyer et inspecter le pare-etincelles Iorsque le moteur est D.la
temperatureambiantede lamanieresuivante:
1. Inserer un tournevis a lame plate dans la fente sur le c6te du
protecteurthermique du pot d'echappementpour accederau serre-
joint du pare-etincelles.Desserrerle serre-jointet retirerI'ecranpare-
etincellesdu pot d'echappement.
2. InspecterI'ecranetle remplacers'il esttordu,perfore ou endommage
d'unequelconqueautrefagon.NEPASUTILISERunecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pas endommage, le nettoyer avec un solvant
commercial.
3. Remplacerle pare4tincelles et serrerle serre-joint.
Figure 15 -- E-cranpare-etincelles
SERRE-JOINTDU
PARE-ETINOELLES INSERERLETOURNEVlSA
TRAVERSLA FENTEDANSLE
ECRAN PROTECTEURTHERMIQUEPOUR
PARE-ETINCELLES ACCEDERAUSERRE-JOINT
DU PARE-ETINCELLES
59
3.7 Gi NI RALITI S ATTENTION
Lagen6ratricedolt _tre demarreeau moins unefois tousles 30 jours et
_tre autorisesa.executerau moins 30 minutes. Si cela est impossible
et que I'unite n'est pas utilisee pendant plus de 30 jours, utiliser les
informations suivantesen tantqueguidepour preparerson stockage.
NEJAIVlAISranger le moteur avec unreservoir rempli
d'essencea I'interieur oudansdeszonesfermees etfaiblement
aereesoudesfumees peuventatteindre uneflamme hue,
desetincelleseu une veilleusetelle qu'il y en a sur une
chaudiere,unchauffe-eau,unseche-lingeoud'autresappareils
fonctionnantau gaz.
_IL LaisserI'unitecompletementrefroidiravant I'entreposage.
3.8 ENTREPOSAGEALONGTERME
II est important d'emp_cher la formation des dep6ts de gomme darts
les pieces essentielles du circuit d'alimentation, comme le carburateur,
le tuyau de carburant ou le reservoir pendant I'entreposage.En outre,
I'experienceindique que les combustibles composes d'alcool (appeles
essence-alcool,alcool ethylique, ou methanol)peuvent attirerI'humidite,
ce qui conduit a. la separation et a la formation d'acides pendant
I'entreposage.Un gazacidepeutendommagerlecircuit de carburantd'un
moteur pendantI'entreposagede celui-ci.
Afin d'evitertout problemeavecle moteur,le circuit decarburantdolt _tre
vide avant I'entreposagedu moteur si celui-ci est d'au moins 30 jours.
Pourcela :
1. Enleveztoute le carburantdu reservoirde carburant.
ViderI'essencedansdesconteneursadaptes situesa i'exterieur,
loinderouteflammehue.S'assurerque le moteur estfroid. He
pasallumer unecigaretteoune pasruineraproximit&
2. Demarreretfairefonctionner le moteurjusqu'a,ce qu'il s'arr_tesuite
unepanned'essence.
3. Vidangerle carterapresquele moteurestfrais autoucher.Recharger
avec ledegrerecommande.
4. Enlevezla bougie d'allumageetverseza peu pres 1/2 once (15ml)
d'huile a moteur dans le cylindre. Couvrir le trou de la bougie
d'allumageavec un chiffon. Tirer plusieursfois le lanceur b.rappel
pour lubrifierles segmentsde piston et I'alesagedu cylindre.
,_ f:viter d'aspergera partir destrousdesbougiesd'allumage
Iorsque le moteur tourne.
5. Installezet serrez la bougied'allumage.Ne pas brancherle fil de la
bougied'allumage.
6. Nettoyezles surfaces exterieuresde la generatrice.Verifiezque les
fentes et les ouvertures d'air de refroidissementsur la generatrice
soientouverteset degagees.
7. ConserverI'unitedartsun endroitpropre etsec.
3.9 AUTRESCONSEILSD'ENTFIEPOSAGE
Ne conservezpas du carburantd'unesaison aI'autre.
Remplacerle reservoird'essences'il commence arouiller.De la rouille
et!ou de la saletedans I'essenceentraTnerontdes problemes dans le
carburateuret le systemede carburant.
Si cela est possible, entreposerI'unite a I'interieur,dans un garage
ou un hangar,et la recouvrir afin de la.proteger de la saleteet de la
poussiere.S'ASSURERDEVIDERLERESERVOIRDE CARBURANT.
S'il n'estpas possible devider le reservoir de carburant et queI'unite
est rangee pendant une Iongue periode, ajouter un stabilisateur de
carburantdisponible dansle commerce a.I'essenceafin d'augmenter
la dureedevie de I'essence.
Couvrir I'appareilavec unecouverture de protection adequatequi ne
retientpas I'humidit&
/_NE JAIViAIScouvrirla generatrice alors que le moteur et la
zonedu pot d'echappementsent chauds.LaisserefroidirI'unite
completement.
60
4.1 GUIDEDEDI PANNAGE
Le moteur tourne, mais aucun
courantaiternatif n'estproduit.
1. Ledisjoncteurde est ouvert.
2. Cordonmal brancheou defectueux.
3. Dispositifbranchedefectueux.
4. Erreurau niveaudela gen6ratrice.
5. LedisjoncteurGFCIdeclencheles prises de
20 amp.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifieret r@arer.
3. Brancherun autredispositif en ben etat.
4. Contacterun Centredeservice autoris&
5. Corrigerle <<court-circuit >>et reinitialiserle
disjoncteurGFCI.
Le moteur fonctionne bien mais 1. Court-circuit dartsI'unedes chargesbranchees. 1. Debrancherlachargeelectriquecourt-circuitee.
connaitdes defaillances Iorsque 2. Surchargedela generatrice. 2. Voirla section<<Nepas surchargerla generatrice>>.
des chargessent branchees. 3. Vitessedu moteurtrop faible. 3. Contacterun Centredeservice autoris&
4. Court-circuit de la generatrice. 4. Contacterun Centredeservice autoris&
Le moteur ne demarre pas;
ondemarre mais fonctionne
irregulierement.
1. Soupaped'arr_ten arr_t (OFF).
2. Filtrea_air sale.
3. Plusd'essence.
4. Essenceviciee.
5. Lefil de la bougie n'estpas branchea.la bougie
1. Ouvrirla soupaped'arr_t (ON).
2. Nettoyerou remplacerlefiltre aair.
3. Remplirle reservoirde carburant.
4. Viderle reservoirdecarburantet remplir avecdu
carburantneuf.
5. Brancherlefil a.la bougie d'allumage.
d'allumage.
6. Bougied'allumagedefectueuse.
7. EaudansI'essence.
8. Sur-etranglementdes gaz.
9. Niveaubasd'huile.
10. Melangede carburanttrop fiche.
6. Remplacezlabougied'allumage.
7. Viderle reservoirdecarburant; rempliravec du
carburantneuf.
8. Placerle levierd'etrangleursur la positionNo
Choke(Aucunetrangleur).
9. Remplirle carter du moteurau niveauappropri&
10. Contacterun Centrede service autorise.
11. Soupaped'admission bloqueeenposition ouverte 11. Contacterun Centrede serviceautorise.
oufermee.
12. Pertede compressiondu moteur. 12. Contacterun Centrede service autorise.
Le moteur s'arr_te inopinement. 1. Plusd'essence. 1. Remplirle reservoirde carburant.
2. Niveaubasd'huile. 2. Remplirle carter du moteurau niveauappropri&
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun Centredeservice autoris&
Manque de puissance. 1. Chargetrop devee. 1. Voir la section<<Nepas surchargerla generatrice>>.
2. Filtreaair sale. 2. Remplacezlefiltre a air.
3. Reparationnecessairedu moteur. 3. Contacterun Centredeservice autoris&
A-coupsondeolin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop t6t. 1. PlacerI'etrangleura mi-cheminjusqu'a,ce que le
moteurfonctionne doucement.
2. Melangetrop fiche outrop pauvredansle 2. Contacterun Centredeservice autoris&
carburateur.
61
GARANT/ED'£-M/SSION$POURL'£-QU/PEMENTCERT/F/£=EPA
ENONCI_ DE LA GABANTIE EPA AiVir:BICAINE DU CONTBOLE DES EMISSIONS
VOS DBOITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'AgencepourlaProtectionde I'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)etla societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sontheureuxdevousexpliquercequ'estla garantiedevotrenouvelequipement2011etulterieur.Lenouvelequipementutilisedespetitsmoteursa.ailumage
commandedoiventetreconqus,construitsetequip6sdanslerespectdesnormesnationaiesrigoureusesen matieredepollutionpourlegouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemedecontr01edesemissionsdevotreappareilpourles periodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,denegligence,de
modificationnonapprouveeou demaintenanceinadapteedevotreequipement.Lesystemedecontr61edesemissionssur cetappareilcomprendtousles
composantsdontla ddaillancepourraitaugmenterlesemissionsdespolluantsreglement6s.Cescomposantssontlistesdansla sectionInformationssur les
emissionsdece manuel.
COUVEBTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans,oupourla memeperiodecommeindiquedansla garantielimiteede Generac,selonla plusIongue.Pourles
appareilavecuncompteurhoraire,la periodedela garantieestunnombred'heuresegaia.la moitiedela dureedevie utilecertifieede I'appareil,ou laperiodede
garantiespecifi6eci-dessusenannees,selonlapossibiliteinferieure.La dureedevieutilepeutetretrouveesurI'etiquettedecontrOledesemissionssur le moteur.
Si uncomposantou systemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseoupresenteun ddaut defabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsouremplacementsdepiecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiendegarantieagre6parGenerac.
RESPONSABILITi_S DE GARANTIE DU PBOPRIETAIRE
Entant queproprietairedeI'appareil,vousetesresponsabledela realisationdetoutela maintenancenecessairetellequelisteedansle manueld'entretienquivous
aet6remisparI'usine.Auxfinsdela garantie,Generacvousrecommandedeconservertousles requsrelatifsa.la maintenanceeffectu@survotregen6ratrice,
maisGeneracnepeutpasrefuserla garantieuniquementen raisondela non-presentationdesrequs.
VousdevezcependantsavoirqueGeneracpourrarefusertoutet/ ou partiedelacouverturede lagarantieou dela responsabilitesivotreappareilet/ outoute
3iecede celle-cJnefonctionneplusdufaitd'unusageabusif,d'unen%lJgence,d'unemauvaisemaintenanceoudemodificationsnon approuvees.
Veus_tes chargedecentacterundepasitairede garantieagre6parGeneracdesqu'unprebJernesepresente.Lesreparationseffectueesdanslecadrede
Jagarantiedevrant_tre faitesdansuneperi0deraisonnable,inf6rieurea 30jours,
Leservicedegarantiepeutetreorganiseencontactantvotred@ositaireou und@ositairedeservicedegarantieagreeparGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
deservicedegarantieagreeparGeneracsituele pluspres,appelernotrenumeroci-dessous,ouenvoyeruncourriera.[email protected].
1-800-333-1322
REiVlARQUEllVIPORTANTE: Cetenoncedegarantieexpliquevosdroitsetobligationsdansle cadredela garantieduSystemedeContr61edesf_missionsqui
vousestfournieparGeneracconformementaudroitdeI't_tatfederal.Consulter%aiementles,_GarantieslimiteesdeGeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc._>jointesaupresentdocumentsurunfeuillets@are,quivousest%aiementremisparGenerac.Veuilleznoterquelapresentegarantienes'appliquepasaux
dommagesaccessoires,importantsouindirectscausespardesddaillancesmateriellesou defabrication,ou partout retardder@arationouderemplacementde
la oudespiece(s)ddectueuses.Lapresentegarantieremplacetouteslesautresgaranties,implJcJtesouexplicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantie
deconformiteou d'usagepourunobjectifparticulier.Certainsl_tatsetprovincesnepermettentpasla limitationdela dureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesquisontautoriseesparIoi,serontlimiteesdansladureeselonlestermesde lapresentegarantie.Lalimitationmentionneeci-dessuspourrait
doncnepass'appliquera.votrecas.
Lagarantiedu SCEnes'appliquequ'ausystemedecontr61edesemissionsdevotrenouvelequipement.LesgarantiesduSCEetdeGeneracdecriventles droitset
obligationsimportantesrelativesa.votrenouvel%uipement.
Leservicedegarantienepeutetrerealisequeparuneentreprisede serviceagreeeparGenerac.Encasdedemandedu servicedegarantie,despreuves
mentionnantla datedeventea.I'acquereur/ auproprietaired'originedoiventetrepresentees.
Pourtoutequestionconcernantvos droitsetresponsabilitesdegarantie,mercidecontacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX (boite posta|e) 297 WHITEWATER, Wi 53190
Partie1 de 2
62
N° depiece0J3335A Rev.A 11/11
GARANT/EO'BV//SSlONSPOURL'EQU/PEIV/ENTCERT/F/EEPA
GARANTiE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
GarantieduSystemedeContr61edesEmissions(garantieduSCE)pourI'equipementutflisantdepetitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementquiutilisedepetitsmoteurshorsroute.Laperiodedela garantieduSCEcommenceraa.la date
d'achat/ delivraisondu nouvelequipementa.sonacquereur/ proprietaired'origine,final,etdurerapourmoins de:
(1) Laperiodedetempsspecifi6edanslapresenteGarantielimiteedeGenerac,maispasmoinsde24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'uncompteurhoraire,uncertainnombred'heuresdefonctionnementegalea.la moitiedela dureedevieutiledumoteur.La
dureedevieutilepeutestindiqueesur I'etiquettedecontr01edesemissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6raledegarantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ auproprietaired'origine,final,du nouveaumoteurouequipementeta.chacun
desacquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqullestinstallele SCE:
(1) Estcongu,construitetequip6dansle respectdetouteslesreglementationsapplicables; et
(2) NecomporteaucunepieceddectueusenJnepresenteaucunddaut defabricationa.tout momentdela periodedegarantieduSCE.
(c) Lagarantiesur lespiecesrelativesauxemissionsserainterpret6edela fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dontle remplacementn'estpasprwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansleManueld'entretiensera
garantiepourtouteladureedelaGarantieduSCE.SiI'unedecespiecesdevientddectueusependantla dureedela GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementauparagraphe(4)quisuit.Cespiecesr@areesou remplaceesdanslecadredela GarantieduSCEseront
garantiespourle restedela dureedela GarantJeduSCE.
(2) Toutepiecegarantiedontil estprwu uneinspectionregulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoutela dureedela GarantieduSCE.Toute
declarationauniveaudu Manueld'entretienetrelativea.I'effetde,, r@arationouremplacementsi necessaire_nereduirapasla dureedela Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela GarantieduSCEserontgarantiespourle restedela dureedela Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dontle remplacementestpasprwu aucoursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pourla periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Sila piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementauparagraphe(4)quisuit. Cespiecesrelativesauxemissionsr@areesou remplaceesdanslecadredela
Garantiedu SCEserontgarantJespourlerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) Lar@arationoule remplacementdetoutepiecerelativeauxemissionsetgarantiedansle cadredela Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansunservicedegarantieagreeparGenerac.
(5) Nonobstantlesdispositionsdela sous-section(4) ci-dessus,lesservicesour@arationssousgarantiedoiventetreeffectuesauxcentresd'entretien
agreesparGenerac.
(6) Si lemoteurestinspecteparunservicedegarantieagreeparGenerac,lesfrais dediagnosticneserontpasa.la chargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredanslecadredela garantJe.
(7) Generacesttenu,pendantladureedelaGarantieduSCE,deconserverun stockde piecesrelativesauxemissionsetgarantiessuffisantafinder@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) ToutepiecederechangerelativeauxemissionsagreeeetapprouveeparGeneracpourraetreutiliseepourla reaiisationdetoutemaintenanceou
r@arationeffectueedanslecadredelagarantiedu SCEetserafournJesansfraisa.lachargedeI'acquereur/ duproprietaire.Cetteutilisationnereduira
pasles obligationsdeGeneracdartsle cadredela GarantieduSCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveesparGenerac,nepeuventetreapporteesa.la generatrice.Lesmodificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEetconstitueraunmotif suffisantpourrejetertoutedemandedebendice dela GarantieduSCE.
(10) Generacneserapasresponsabledesddaillancesdespiecesderechangenonautorisees,ou ddaillancedespiecesautoriseescauseesparI'utilisation
depiecesderechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUIT
(LE CAS ECHEANT) =
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURETPIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDETUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEAIMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie2 de2
N° depiece OJ3335ARev.A 11/11
63
GARANT/ED' M/88/ONPOURL' QU/PEMENTCERT/F/£-CARB
CAUFORNIE ET DES EMISSIONS EPA AMERICAINE! DECLARATION DE GARANTIE DE
CONTROLE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
Le conseil CaliforniaAir ResourceBoard (ci-apres CARB)et I'Agencepour la Protectionde I'Environnementamericaine (ci-apres denommeeEPA)et la
societ6GeneracPowerSystems, Inc. (ci-apres denommeeGenerac)sont heureuxde vous expliquerla Garantiedu Systeme de Contr61edes l_missions
(ci-apres GarantieSCE)de votre nouvel appareil2012. Le nouvel equipementutilise des petits moteurs a allumage commande doivent _tre con(_us,
construits et equipes dans le respect des normes nationalesrigoureusesen matierede pollution pour le gouvernementfed6ral et I'Etatde la Califomie.
Generacgarantiralesystemedecontr61edes emissionsdevotregen6ratricepour lesperiodesindiqueesci-apres,en I'absenced'acte abusif,de negligence,
demodification nonapprouveeou de maintenanceinadapteedevotre equipement.
Le systeme de contr61edes emissions sur cet equipementinclut tous les composants dont la defaillanceaugmenteraitles emissions de tout polluant
reglement6.Cescomposants sont indiquesa.la liste de la section Informationsur les emissions dece manuel.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
LagarantieSCEestvalidepour deuxans,ou pour la m_meperiodeque celleindiqueea la garantielimitee Generac,laperiodela plus Iongues'appliquant.
PourI'equipementmuni d'horometres,la periodede garantieestun hombred'heuresegal ala moitie dela vieutile pourlaquelleI'equipementestcertifie, ou
laperiodedegarantieindiqueeci-dessus enannees,la periodela pluscourte s'appliquant.Lavie utile estindiqueesur I'etiquettede contr61edes emissions
surle moteur.Si uncomposant ou systemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporte une piecedefectueuseou presenteundefautdefabrication
pendantla dureede la garantie,les reparationsou remplacementsde pieces seront effectuespar un depositaired'entretiendegarantieagre6par Generac.
RESPONSABILITES DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entant que proprietairede la generatrice,vous _tes responsablede la realisation de toute la maintenancenecessairetelle que listee darts le manuel
d'entretienquivous aet6remisparI'usine.Auxfins delagarantie,Generacvousrecommandedeconservertousles re£usrelatifsa.la maintenanceeffectuee
survotre gen6ratrice,mais Generacnepeutpas refuserla garantieuniquementen raisonde la non-presentationdes re£us.
Vous devezcependantsavoirque Generacpourra refusertout et/ ou partie dela couverturede la garantieou de laresponsabilitesi votre appareilet/ ou
toute piece decelle-ci nefonctionne plus dufait d'unusageabusif,d'une negligence,d'une mauvaisemaintenanceou demodifications non approuvees.
Vous_tes charge de contacterun depositaire de garantie agree par Genera¢des qu'un problemese presente.Les reparationseffecluees darts le
cadre de la garanlie devrnnt _tre faites darts uneperioderaisonnable,inferieurea 30 jours.
Le servicede garantiepeut _tre organiseen contactant votre d@ositaireou un d@ositaire de service de garantieagre6par Generac.Pourconna_trele
d@ositairede service de garantieagre6 parGeneracsitue le pluspres, appelernotre numero ci-dessous,ou envoyerun courtier a.emissions@generac.
com.
1-800-333-1322
REMARI:IUEIMPORTANTE: Cetenonce degarantieexpliquevos droits etobligations dansle cadrede la garantiedu Systemede Contr61edes l_missions
quivous estfournie parGeneracconformement audroit de I'l_tatfederal.Consulter egalementles <_Garantieslimiteesde Generacpour GeneracPower
Systems,Inc. ,>jointes aupresentdocument sur un feuillets@are, qui vous estegalementremispar Generac.Veuilleznoter que la presentegarantie
nes'applique pasaux dommagesaccessoires,importants ou indirectscauses pardes defaillancesmateriellesou defabrication, ou partout retardde
reparationou de remplacementde la ou des piece(s)defectueuses.La presentegarantieremplacetoutes les autresgaranties,implicites ou explicites.
Enparticulier,Generacn'emet aucunegarantiede conformiteou d'usagepour un objectif particulier.Certainsl_tatset provincesne permettentpas la
limitationdela dureedes garantiesimplicites.Toutesles garantiesimplicites qui sont autoriseesparIoi, seront limiteesdansla dureeselon les termesde
la presentegarantie. Lalimitationmentionneeci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquera.votre cas.
Lagarantiedu SCEnes'appliquequ'ausysteme de contr61edesemissions devotre nouvelequipement.Les garantiesdu SCEet de Generacdecrivent les
droitset obligationsimportantes relativesavotrenouvelequipement.
Leservice de garantiene peutetrerealiseque paruneentreprisede serviceagreeeparGenerac.Encas de demandedu service de garantie,des preuves
mentionnantla datede venteaI'acquereur/ auproprietaired'originedoivent_trepresentees.
Pourtoute question concemantvos droits etresponsabilitesde garantie,mercide contacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX (bo_te postaie) 297 * WHITEWATER, WI 53190
Pattie1 de2
64
N° depiece0J8147C Rev.A 01/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Generac XG4000-5778-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à