NORCOLD INC NRF-30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
12/24 VOLTS C.C. PORTATIF
NRF30
NRF45
NRF60
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
En cas de besoin
En cas de besoin d'entretien ou de pièces de rechange, entrer en rapport avec le Centre
des services à la clientèle le plus proche de Norcold. Pour trouver le centre Norcold le
plus proche, prière de téléphoner au Service après-vente Norcold, au 800-543-1219
(option 1) ou de rendre visite à notre site Web, www.norcold.com.
Service après-vente Norcold
Téléphone : 800-543-1219
Télécopieur : 937-497-3183
Site Web : www.norcold.com
N° de modèle N° de série
Imprimé en Chine
03/02/2011
Réf. 634244 G
2
Modèles C.A./C.C. NORCOLD - Garantie limitée de deux ans
Norcold, Inc. garantit son matériel de réfrigération contre tout vice de matériel et de
fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat d'origine du
matériel neuf, à condition que ledit matériel soit correctement installé et maintenu dans des
conditions normales d'utilisation.
Restrictions de la garantie
1. La présente garantie est la seule applicable à un réfrigérateur c.a./c.c. Norcold. Elle ne
couvre pas la verrerie, les ampoules électriques et les fusibles remplaçables.
2. La présente garantie ne s'applique pas aux pièces et ensembles qui ont fait l'objet d'une
mauvaise utilisation, d'une installation incorrecte, d'un entretien décient, de dommages
de transport, de recharge du système frigorique, d'un accident, d'un incendie, d'une
réparation inappropriée, d'une intervention intempestive ou d'un usage abusif.
3. Quelle que soit la nature de la protection offerte ou réclamée en vertu de la garantie,
celle-ci ne saura en aucun lieu s'appliquer pendant plus de deux ans après la date d'achat
d'origine du matériel neuf.
Restriction du recours
1. La responsabilité de NORCOLD en vertu de la présente garantie ou de toute autre
garantie se limite à la réparation ou au remplacement (au gré de NORCOLD) de la pièce
ou de l'ensemble présentant le défaut.
2. NORCOLD décline toute responsabilité en vertu de la présente garantie limitée pour ce qui
est des autres frais y compris, mais sans s'y limiter, frais ou demandes d'indemnité au titre
de main-d'oeuvre, perte d'exploitation, temps mort, manque à gagner, perte d'emploi ou
tous dommages accessoires ou indirects, quelle qu'en soit l'appellation ou la description.
La présente garantie offre comme unique recours la réparation ou le remplacement.
3. L'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects n'étant pas autorisée
dans toutes les circonscriptions, les clauses restrictives ci-dessus ne s'appliquent pas à
tous les utilisateurs.
Déni d'autres garanties
La présente garantie remplace et annule toute autre garantie expresse ou tacite. Toutes
les autres garanties, qu'elles soient expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier, sont rejetées et exclues par la
présente.
Droits juridiques
La présente garantie confère des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s'ajouter
d'autres droits variant selon les circonscriptions.
3
Signalisation de la sécurité
Lire soigneusement ce manuel et en assimiler le contenu avant d'installer le réfrigérateur/
congélateur.
Prendre conscience des risques pour la sécurité signalés par le symbole de mise en garde
sur le réfrigérateur/congélateur et dans ce manuel. Le symbole de mise en garde est suivi
d'un terme précisant la nature du risque en question. Lire soigneusement la description de
ces termes de signalement pour apprendre à les différencier. C'est une question de sécurité
personnelle.
MISE EN GARDE : Ce terme de signalement indique un danger qui, s'il n'est pas
pris en compte, peut causer une blessure grave, la mort ou d'importants dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT : Ce terme de signalement indique un danger qui, s'il n'est pas
pris en compte, peut causer une blessure légère ou d'importants dégâts matériels.
N° de modèle et n° de série
Le numéro de modèle et le numéro de série gurent sur une étiquette apposée au bas du
réfrigérateur/congélateur.
Généralités
Ce réfrigérateur/congélateur portatif est conçu pour permettre la conservation de produits
alimentaires, boissons, médicaments, etc. réfrigérés ou surgelés dans des véhicules tels
qu'une voiture, un bateau, ou une caravane tractée ou automotrice.
Le réfrigérateur/congélateur doit être placé sur une surface résistante et de niveau. Le
compresseur est muni de supports amortisseurs, ce qui permet le fonctionnement du
réfrigérateur/congélateur pendant le déplacement du véhicule.
S’assurer que le réfrigérateur/congélateur ne se trouve pas exposé directement aux
rayons du soleil, ni près d’une cuisinière à gaz, d’un radiateur de chauffage ou d’un autre
appareil ménager qui dégage de la chaleur. Éviter de placer le réfrigérateur/congélateur
dans un endroit où il pourrait être éclaboussé ou arrosé accidentellement par de l'eau qui
risquerait de pénétrer dans son boîtier électrique.
Le réfrigérateur/congélateur a été soigneusement nettoyé avant d'être expédié de l'usine.
Il est cependant conseillé d'en nettoyer l'intérieur une fois de plus avant de l'utiliser.
Essuyer l'intérieur avec un chiffon imbibé d'eau chaude puis l'essuyer avec un chiffon
sec.
Utilisation
La tension de batterie varie suivant le type de véhicule. La plupart des voitures et bateaux
américains utilisent un système de 12 volts. Une batterie de 12/24 volts à masse négative est
nécessaire pour faire fonctionner le réfrigérateur/congélateur. Ce réfrigérateur/congélateur
fonctionne sur le courant continu de 12/24 volts venant d'une batterie de la voiture, du
bateau, ou de la caravane tractée ou automotrice, etc. La circuiterie du réfrigérateur/
congélateur identie la tension de fonctionnement. Le réfrigérateur/congélateur peut
fonctionner à des températures ambiantes allant de 14 à 109 °F (-10 à 43 °C) et à une
humidité relative maximum de 90 %. Le réfrigérateur/congélateur peut également fonctionner
sans s'arrêter à une inclinaison maximum de 20° par rapport à l'horizontale.
4
MISE EN GARDE : Ne jamais entreposer de matières combustibles près du
réfrigérateur/congélateur. L’entreposage de matières combustibles près du
réfrigérateur/congélateur présente un risque pour la sécurité et diminue également
la ventilation du système frigorique, ce qui diminue les performances de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas toucher la cuve interne ou d'autres pièces métalliques
à l'intérieur de la caisse du réfrigérateur/congélateur avec des mains mouillées ; elles
risqueraient d'adhérer à l'appareil.
MISE EN GARDE : Toujours débrancher le réfrigérateur/congélateur de toutes
les sources d'alimentation électrique lors des opérations d'entretien courant. Faire
effectuer l'entretien uniquement par un technicien qualié.
Mise en marche du réfrigérateur/congélateur
1. Brancher la che carrée du cordon
d'alimentation en courant continu dans le
connecteur c.c. du réfrigérateur/congélateur
(voir Art02215).
2. Brancher la che pour allume-cigarette du
cordon d'alimentation en courant continu
dans l'allume-cigarette du véhicule.
3. Placer l'interrupteur d'alimentation en
position « ON » (marche).
4. Placer l'interrupteur d'arrêt pour tension de
batterie insufsante dans la position désirée.
- La position 3 est celle qui est recommandée.
5. Lorsque le convertisseur c.a/c.c. est employé pour l’alimentation du réfrigérateur/
congélateur, s’assurer que l’interrupteur d’arrêt pour tension de batterie insufsante est
en position 1 ou 3.
- Le réfrigérateur/congélateur ne pourra PAS fonctionner si l’interrupteur d’arrêt pour
tension de batterie insufsante se trouve en position 2.
Interrupteur
d'arrêt pour
tension de batterie
insufsante
12 V c.c. 24 V c.c.
1
tension d'arrêt 10,7 V -
tension de marche 11,6 V
tension d'arrêt 22,6 V -
tension de marche 24,0 V
2
tension d'arrêt 11,6 V -
tension de marche 12,5 V
tension d'arrêt 24,2 V -
tension de marche 25,2 V
3
tension d'arrêt 10,4 V -
tension de marche 11,3 V
tension d'arrêt 21,8 V -
tension de marche 23,2 V
I
O
ON
OFF
1 2 3
Switch off 10.7 V 11.6V 10.4V
Switch on 11.6V 12.5V 11.3V
12/24V = DC
Art02215
5
Réglage de la température
Le panneau de réglage de température (voir Art02216) fonctionne dans deux modes, celui
de réglage à l'usine et celui de réglage en mémoire. Il est possible dans les deux modes de
régler les commandes pour qu'elles maintiennent, dans la partie centrale du réfrigérateur/
congélateur, une température de -13 à 108 °F (-25 à 42 °C).
Appuyer sur le èche vers le haut et le
bouton « set » (réglage) et les maintenir
enfoncées pendant quelques secondes
pour faire alterner l’afchage de la
température entre Fahrenheit (°F) et
Celsius (°C).
Mode de réglage à l'usine
Chaque fois qu'on met le réfrigérateur/congélateur en marche, la température est réglée
à 5 °F (-15 °C). Si on souhaite modier le réglage de température :
- Appuyer sur le bouton « set » (réglage) et le maintenir enfoncé pendant
2 secondes.
- Appuyer sur la èche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
que la température désirée s'afche.
- Relâcher la èche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage de
température.
Mode de réglage en mémoire
La première fois qu'on met le réfrigérateur/congélateur en marche, la température est
réglée à 5 °F (-15 °C). Si on souhaite modier le réglage de température :
- Appuyer sur le bouton « set » (réglage) et le maintenir enfoncé pendant
2 secondes.
- Appuyer sur la èche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
que la température désirée s'afche.
- Relâcher la èche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage de
température.
- Appuyer sur le bouton « set » (réglage) et le maintenir enfoncé pendant
2 secondes.
- Lors de la mise en marche suivante du réfrigérateur/congélateur, le réglage de
température reste le même à moins qu'on choisisse de le modier.
REMARQUE : Le réfrigérateur/congélateur offre une fonction de protection par
temporisation pour éviter une surcharge électrique du véhicule à la mise
en marche. La température afchée doit changer dans les 15 minutes qui
suivent la mise en marche.
Lorsque le réfrigérateur/congélateur n'est pas en service, débrancher le cordon
d'alimentation en courant continu de l'allume-cigarette pour éviter de décharger la batterie.
Art02216
▲ ▼
Set
Power
Error
° F
° C
6
Une réfrigération excessive décharge la batterie du véhicule
Lorsque la température ambiante est comprise entre 70 et 90 °F (21 et 32 °C), maintenir
la température réglée à 40 °F (4 °C) environ pour éviter une décharge excessive de la
batterie. Lorsqu'on produit des glaçons ou qu'on conserve des aliments surgelés, régler la
température à 25 °F (-4 °C) environ.
Vérication du niveau de charge de la batterie
Si la tension du courant continu alimentant le réfrigérateur/congélateur est inférieure à 10,7 volts,
les performances de refroidissement de l'appareil baissent immédiatement. S'assurer que la
batterie est complètement chargée.
Sur une batterie à pleine charge, la gravité spécique est comprise entre 1,260 à 1,280. Il est
recommande vérier la tension de batterie lorsque le réfrigérateur/congélateur est en marche
et que le système de charge de batterie est désactivé. Charger la batterie lorsque la gravité
spécique est inférieure à 1,200.
REMARQUE : Ne jamais utiliser de chargeur de batterie ni de redresseur, etc. à la place
de l’adaptateur d’allume-cigarette pour faire fonctionner le frigérateur/
congélateur sur courant continu. Ces équipements électriques produisent
des ondulations résiduelles importantes ou des surtensions qui peuvent
endommager le réfrigérateur/congélateur.
Ne jamais utiliser un onduleur ou convertisseur du commerce pour
faire fonctionner le frigérateur/congélateur sur courant alternatif. Ces
équipements électriques ne maintiennent pas la fréquence constante
nécessaire pour le réfrigérateur/congélateur.
N'utiliser un « chargeur rapide » sur la batterie du véhicule que si
l'interrupteur d'alimentation est en position « OFF » (arrêt). Si un
« chargeur rapide » est utilisé sur la batterie alors que l'interrupteur
d'alimentation est en position « ON » (marche), le réfrigérateur/
congélateur risque d'être endommagé.
Principes du frigorifère
Le frigorifère du réfrigérateur/congélateur Norcold produit de la chaleur. Pour obtenir les
meilleures performances de refroidissement possibles du réfrigérateur/congélateur, cette
chaleur doit être éliminée rapidement et efcacement. Lorsque le réfrigérateur/congélateur
se trouve dans un espace clos, la température de cet espace augmente rapidement et
diminue les performances de refroidissement de l'appareil. Une utilisation continue à des
températures élevées peut endommager le compresseur du réfrigérateur/congélateur et
d'autres composants.
Pour assurer le bon fonctionnement du réfrigérateur/congélateur, il est nécessaire que
l'air s'écoule librement (ventilation) dans les serpentins du condenseur du réfrigérateur/
congélateur et autour du compresseur. Bien que les réfrigérateurs/congélateurs Norcold
soient conçus pour fonctionner dans des conditions plus rigoureuses que les appareils
ménagers habituels, ils ne doivent pas être utilisés à des températures ambiantes élevées.
Les performances qui en résulteraient seraient insatisfaisantes, et une détérioration des
aliments serait possible.
7
Principes de convection
Pour ventiler un espace clos, ne pas oublier les principes de convection naturelle, c'est-à-
dire que l'air frais descend et que l'air chaud monte. Pour obtenir la meilleure ventilation
possible, utiliser la convection naturelle et prévoir l'acheminement de l'air frais de telle sorte
qu'il entre en dessous du réfrigérateur/congélateur, et celui de l'air chaud pour qu'il puisse
sortir au-dessus du réfrigérateur/congélateur. Le réfrigérateur/congélateur est conçu de
façon à permettre une telle conguration si un trou de ventilation est prévu au-dessus du
réfrigérateur/congélateur. La chaleur générée par le réfrigérateur/congélateur peut alors
s'écouler librement hors de l'espace clos, plutôt que d'y rester prise.
Ventilation pour les réfrigérateurs/congélateurs
portatifs Norcold
Observer les principes directeurs suivants pour obtenir
le meilleur refroidissement possible et pour réduire au
maximum la consommation d'électricité. Ces principes
sont particulièrement importants si le réfrigérateur/
congélateur est employé sous un comptoir ou dans
un espace clos.
- Veiller à conserver au moins 4 po (102 mm) de
dégagement [10] par rapport aux bouches de
ventilation de chaque côté du compartiment du
compresseur (voir Art02218).
- Si le réfrigérateur/congélateur est employé dans un espace clos, par exemple dans
le sous-sol d'un véhicule de plaisance, s'assurer qu'il y a une zone de ventilation d'au
moins 48 po
2
(310 cm
2
) au-dessus du compartiment du compresseur. Une zone de
ventilation de moins de 48 po
2
(310 mm
2
) entraînera des performances insatisfaisantes
de réfrigération, un fonctionnement continu du compresseur et une durée de vie réduite
pour le réfrigérateur/congélateur.
- Cette zone de ventilation doit comporter une
ouverture qui donne dans la zone habitable
du véhicule
Entreposage
Lors de l'entreposage de réfrigérateurs/congélateurs
portatifs, s'assurer que rien (bagages, etc.) ne
bloque le réfrigérateur/congélateur lorsqu'il est en
marche (voir Art02219). S'assurer qu'un espace de
ventilation sufsant est fourni pour le réfrigérateur/
congélateur. Prévoir l'espace de ventilation dans
une zone qui permettra une convection naturelle
dans les serpentins du condenseur du réfrigérateur/
congélateur et autour du compresseur.
10
10
Art02218
Art02219
8
Conservation des produits alimentaires
Conserver les denrées fraîches dans des plats recouverts, des sacs en plastique, des
papillotes, etc. pour les empêcher de sécher et éviter les odeurs.
Conserver les surgelés pendant plusieurs jours s'ils peuvent rester complètement congelés.
NE PAS recongeler des surgelés qui ont décongelé. Les liquides se dilatent lorsqu'ils gèlent ;
par conséquent, ne pas congeler des liquides dans des récipients en verre car ces derniers
risqueraient alors de se briser.
Dégivrage
Il est normal que du givre s'accumule sur la cuve interne du réfrigérateur/congélateur. Un
réfrigérateur/congélateur trop givré risque de ne pas donner d'aussi bons résultats. Dégivrer
le réfrigérateur/congélateur aussi souvent que nécessaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'objets coupants, de sèche-cheveux, de pistolet
thermique, etc. pour dégivrer le réfrigérateur/congélateur an de ne pas risquer
d'endommager l'intérieur de celui-ci.
- Placer l'interrupteur d'alimentation en position « OFF » (arrêt).
- Sortir tous les aliments du réfrigérateur/congélateur.
- Placer des serviettes sèches (etc.) à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur pour
absorber l'excédent d'eau.
- Enlever les serviettes mouillées (etc.) et sécher l'intérieur du réfrigérateur/congélateur
- Remettre le réfrigérateur/congélateur en marche et régler la température.
- Remettre les aliments dans le réfrigérateur/congélateur.
Nettoyage
Il est conseillé de nettoyer le réfrigérateur/congélateur juste après l'avoir dégivré.
Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur/congélateur aussi souvent que nécessaire pour éviter les
odeurs :
- Sortir tous les aliments du réfrigérateur/congélateur.
REMARQUE : Ne pas se servir de produits de nettoyage abrasifs, de produits chimiques
ou de tampons à récurer car ils risquent d'endommager l'intérieur du
réfrigérateur/congélateur.
- Laver l'intérieur du réfrigérateur/congélateur et le joint de la porte avec un mélange de
détergent liquide pour vaisselle et d'eau chaude.
- Rincer à l'eau propre et sécher.
9
Dépannage
Voyants Problème Solution
Le voyant d'alimentation
est allumé.
Le voyant d'erreur est
éteint.
Aucun problème. État de marche normal.
Le voyant d'alimentation
est éteint.
Le voyant d'erreur est
éteint.
Le réfrigérateur/
congélateur est hors
tension.
Vérier le fusible 10 A
à tube de verre qui se
trouve dans le corps de la
che pour allume-cigarette
du cordon d'alimentation.
Le voyant d'alimentation
est allumé. Le voyant
d'erreur clignote une fois.
La tension est incorrecte. Placer l'interrupteur du
réfrigérateur/congélateur
en position « OFF »
(arrêt), ou sélectionner de
nouveau la tension, ou
la tension alimentant le
réfrigérateur/congélateur
est basse.
* Lorsque le convertisseur
c.a/c.c. est employé
pour l’alimentation du
réfrigérateur/congélateur,
s’assurer que l’interrupteur
d’arrêt pour tension de
batterie insufsante est en
position 1 ou 3.
Le voyant d'alimentation
est allumé. Le voyant
d'erreur clignote deux fois.
Le courant est incorrect
(ou le courant alimentant
le ventilateur est
incorrect).
Vérier le ventilateur.
Le voyant d'alimentation
est allumé.
Le voyant d'erreur clignote
trois fois.
La vitesse du ventilateur
est incorrecte.
La température ambiante
est supérieure à la
température normale de
fonctionnement ou la
prise d'air du réfrigérateur/
congélateur est obstruée.
Le voyant d'alimentation
est allumé. Le voyant
d'erreur clignote
constamment.
La température est
incorrecte.
La température ambiante
est supérieure à la
température normale de
fonctionnement ou la
prise d'air du réfrigérateur/
congélateur est obstruée.
10
Caractéristiques techniques du réfrigérateur/congélateur
Modèle NRF-30 Modèle NRF-45 Modèle NRF-60
Contenance (brute) 7,9 gal (30 l) 11,8 gal (45 l) 15,6 gal (59 l)
Dimensions
(H x L x l)
15,6 po (397mm) x
22,0 po (560mm) x
15,7 po (400 mm)
16,9 po (430mm) x
25,5 po (650 mm) x
15,7 po (400 mm)
20,4 po (520) x
25,5 po (650 mm) x
15,7 po (400 mm)
Tension 12/24 V c.c. à ≤ 4,0 A
± 10 %
12/24 V c.c. à ≤ 5,0 A
± 10 %
12/24 V c.c. à ≤ 5,5 A
± 10 %
Consommation
moyenne
d'électricité
≤ 45 W + 15 % ≤ 50 W + 15 % ≤ 55 W + 15 %
Plage de
température
46 °F (8 °C) à ≥ 0 °F
(-18 °C)
(variable par
thermostat
électronique)
46 °F (8 °C) à ≥ 0 °F
(-18 °C)
(variable par
thermostat
électronique)
46 °F (8 °C) à ≥ 0 °F
(-18 °C)
(variable par
thermostat
électronique)
Poids Net : 39,6 lb (19 kg) Net : 44,0 lb (20 kg) Net : 49,6 lb (22.5 kg)
Fluide frigorigène R134a R134a R134a
Capacité de
réfrigération
Température de 0 °F
(-18 °C) en 2 heures
(dans les conditions
de marche normales
sous la charge
nominale)
Température de
3,2 °F (-16 °C) en
2 heures (dans les
conditions de marche
normales sous la
charge nominale)
Température de 3,2 °F
(-15 °C) en 2 heures
(dans les conditions
de marche normales
sous la charge
nominale)
Autres
caractéristiques
Tableau de
commande numérique
de température.
Le couple du
compresseur
et la vitesse du
ventilateur se règlent
automatiquement.
Tableau de
commande
numérique de
température.
Le couple du
compresseur
et la vitesse du
ventilateur se règlent
automatiquement.
Tableau de
commande numérique
de température.
Le couple du
compresseur
et la vitesse du
ventilateur se règlent
automatiquement.
11
Graphique de câblage
(Voir Art02278)
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tableau d’utilisation et de commande
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compresseur
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module de commande de compresseur
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonde de température
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur d’arrêt pour tension insufsante
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventilateur
1
2
3
4
5
6
7
Art02278
-
DC 12V / 24V
S1 S3S2
S
D
T
C
+5V
F
+
C
P
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

NORCOLD INC NRF-30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues