Bresser Junior Student Microscope BIOLUX SEL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
20
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit
contient des petites pièces, qui pourraient
être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE
D’ETOUFFEMENT.
RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil
contient des pièces électroniques raccordées
à une source d’alimentation électrique
(batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire
exclusivement comme décrit dans ce manuel,
faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION
peut exister !
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne
pas exposer l’appareil à des températures
trop élevées. N’utilisez que les batteries
conseillées. L’appareil et les batteries ne
doivent pas être court-circuitées ou jeter dans
le feu ! Toute surchauffe ou manipulation
inappropriée peut déclencher courts-circuits,
incendies voire conduire à des explosions!
RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil
des batteries, il convient de veiller à ce que
la polarité des batteries soit correcte. Les
batteries endommagées ou ayant coulées
causent des brûlures par acide, lorsque
les acides qu’elles contiennent entrent en
contact direct avec la peau. Le cas échéant,
il convient d’utiliser des gants de protection
adaptés.
L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie
peut entraîner des blessures par brûlure due
à l’acidité du produit ! Evitez tout contact
de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec l‘acide,
rincez abondamment et immédiatement les
parties du corps concernées en utilisant de
l’eau claire et consultez un médecin dans les
meilleurs délais.
N‘utilisez que les batteries conseillées.
Remplacez toujours les batteries trop faibles
ou usées par un jeu complet de nouvelles
batteries disposant de toute sa capacité.
N’utilisez pas de batteries de marques,
de types ou de capacités différentes. Les
batteries doivent être enlevées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être
utiliser pendant un certain temps ou si les
piles sont vides !
Ne jamais recharger de piles normales
non rechargeables ! Les piles à usage
unique peuvent exploser lorsqu’elles sont
rechargées.
Les piles rechargeables ne doivent être
chargées que sous la surveillance d’un adulte.
Les piles rechargeables doivent être retirées
du jouet avant le chargement.
Les bornes ne doivent pas être court-
circuitées.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut,
veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le
service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
L’utilisation de cet appareil exige souvent
l’utilisation d’accessoires tranchants et/
ou pointus. Ainsi, il convient de conserver
l’appareil et ses accessoires et produits à
un endroit se trouvant hors de la portée des
enfants. RISQUES DE BLESSURES !
Les produits chimiques et les liquides
inclus à la livraison doivent être tenus hors
de la portée des enfants! Ne pas boire les
produits chimiques! Bien se laver les mains
sous l’eau courante après utilisation. En cas
de contact involontaire avec les yeux ou la
bouche, bien rincer à l’eau claire. En cas de
troubles, consultez sans tarder un médecin
et montrez-lui les substances.
• Conservez les instructions et l’emballage car
ils contiennent des informations importantes.
21
FR
REMARQUES concernant le nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
séparez-le de la source de courant (retirez le
bloc secteur de la prise ou retirez les piles)!
Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à
l’aide d’un chiffon propre. N’utilisez pas de li-
quide de nettoyage an d’éviter tout dommage
au système électronique.
Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou ob-
jectifs), utilisez uniquement le chiffon à lentil-
les ci-joint ou bien un chiffon doux et non pelu-
cheux (par exemple en microbre). N’appuyez
pas trop fortement le chiffon sur les lentilles
pour ne pas les rayer.
Pour retirer des traces de saleté plus résistan-
tes, humidiez légèrement le chiffon avec un
liquide prévu pour le nettoyage des lunettes et
passez sur les lentilles en exerçant une légère
pression.
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de
l’humidité ! Conservez-le dans la sacoche in-
cluse à la livraison ou bien dans l’emballage de
transport. Retirez les piles de l‘appareil si vous
ne n’utilisez pas pendant un certain temps!
ÉLIMINATION
Éliminez les matériaux d’emballage selon
le type de produit. Pour plus
d’informations concernant l’élimination
conforme, contactez le prestataire communal
d’élimination des déchets ou bien l’ofce de
l’environnement.
Ne jetez pas d’appareils électriques
dans les ordures ménagères!
Selon la directive européenne 2002/96/
EG relative aux déchets d‘équipements élec-
triques et électroniques et à sa mise en
œuvre au niveau du droit national, les équi-
pements électriques doivent être triés et
déposés à un endroit où ils seront recyclés de
façon écologique.
Les piles et les accumulateurs usagés
doivent être déposés dans des conteneurs de
collectes de piles prévus à cet effet. Pour
plus d’informations concernant l’élimination
conforme d’appareils usagés et de piles
usagées produites après le 01.06.2006, con-
tactez le prestataire d’élimination communal
ou bien l’ofce de l’environnement.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclarati-
on de conformité » conformément
aux lignes directrices applicables et
aux normes correspondantes. Celle-ci peut être
consultée à tout moment sur demande.
22
Voici les pièces de ton microscope
1 Oculaire 10x WF
2 Oculaire 20x WF
3 Lentille Barlow
4 Supports d’oculaire
5 Tête de microscope
6 Nez de l’objectif
7 Objectif
8 Clip maintien
9 Table du microscope
10 Eclairage LED (par transparence)
11 Pied de microscope
12 Roue de sélection pour l’éclairage
13 Compartiment à piles
14 Roue de focalisation
15 Disque de ltre à couleur
16 Eclairage LED (Lumière rééchie)
17 5 Porte-objectif, 10 Lamelle
couvre-objets et 5 préparation
durable dans une boîte en plastique
18 Préparations:
a) Levure
b) Produit pour inclusion du papier collant
«Gum-Media»
c) Eau de mer
d) Œuf de crevette
e) Bouteille vide
19 Appareil à coupe
20 Accessoires bruts des crevettes
21 Tube à essai
22 Pincette
23 Aiguille à dissection
24 Couteau à dissection
25 Housse de protection
26 Conteneur
27 Adaptateur pour Smartphone
Où puis-je utiliser mon microscope?
Avant que tu ne montes ton microscope, veille
à ce que la table, le placard, ou l’endroit où tu
souhaites le placer, soit stable et solide et qu’il
ne vacille pas.
Comment dois-je utiliser l’éclairage LED
électrique?

Au pied du micros-
cope se trouve le
compartiment à piles
(13). Desserrez la vis
au couvercle du com-
partiment à piles
avec un petit tourne-
vis Philips et retirez le
couvercle. Place les batteries dans les compar-
timents de sorte que le pôle moins (-) plat des
piles s‘appuient contre les bornes à ressorts et
que le pôle plus (+) des piles touchent ensuite
les contacts-tôles plates. Ferme le comparti-
ment à piles avec le couvercle et retourne le
microscope.
Deux lampes se trouvent dans le microscope.
Elles n’éclairent pas avec des ampoules, mais
avec des diodes électroluminescentes (LED).
La première lampe éclaire la préparation par en
dessous, et la seconde lampe par au-dessus.
(Ce que tu veux observer sous le microscope
est désigné par Objet ou Préparation.) Tu peux
utiliser chaque lampe séparément, mais égale-
ment ensemble. Pour cela, il y a une roue de
sélection (12). Celle-ci possède trois numéros:
I, II et III.
Si tu choisis l’option…

I, la lumière
n’éclaire que par
en dessous (par
transparence).
II, la lumière
n’éclaire que par
le dessus
(lumière
rééchie).
III, les deux lampes éclairent la préparation.
Pour les objets transparents l’option I est la
meilleure. Pour contempler des objets durs
et transparents (objets en lumière rééchie)
choisis l’option II. Pour les objets semi-transpa-
rents, choisis plutôt l’option III.
Le mode de fonctionnement III pour les objets
transparents placés sur les portes-objets n’est
pas recommandé, car il peut y avoir des reets
qui perturbent.
23
FR
Pourquoi j’utilise le disque de ltre à cou-
leur?
Le disque de ltre (15) se trouve sous la table
du microscope (9). Il t’aide à observer des pré-
parations très claires ou lucides. Ici tu peux
choisir entre différentes couleurs. Les objets
sans couleur ou transparents (par ex. grains
d’amidon, organisme unicellulaire) sont plus
faciles à reconnaître dans leurs composants.
Comment régler correctement mon micros-
cope?
Chaque observation commence avec le gros-
sissement le plus faible.

Tout d’abord, descends
(14) complètement la
table du microscope
(9). Puis tourne le nez
de l’objectif (6) au point
que le grossissement
(Objectif 4x) le plus
faible soit enclenché.
Indication:
Avant de changer le réglage de l’objectif,
commence toujours par bien descendre la
table du microscope (9). Ainsi tu peux éviter
d’éventuels dommages!
D
B/C
Maintenant, place l’ocu-
laire 10x (1) dans la len-
tille de Barlow (3). Veille
à ce que la lentille de
Barlow soit entièrement
dans les supports ocu-
laires (4) et qu’elle ne
soit pas retirée.
Comment dois-je observer la préparation?
Une fois que tu as monté et réglé le micros-
cope avec l’éclairage approprié, les principes
suivants doivent s’appliquer:
Commence par une observation simple au
grossissement le plus faible. Ainsi, il est plus
facile de mettre l’objet au milieu (Centrage) et
de mettre l’image au point (Focalisation).
Plus le grossissement est élevé, plus tu as
besoin de lumière pour une bonne qualité
d’image.

Maintenant, pose une
préparation durable
(17) directement sous
l’objectif sur la table du
microscope. Lobjet à
observer ne doit pas
être placé directement
sur l’éclairage (10).
Pour l’étape suivante, tu dois regarder à travers
l’oculaire (1) puis tourner la roue de focalisa-
tion avec précaution (14) jusqu’à ce que l’image
soit nette.
Maintenant, tu peux régler à un grossissement
plus élevé, en retirant lentement la lentille de
Barlow (3) des supports de l’oculaire (4). Si la
lentille de Barlow est retirée entièrement et
rapidement, le grossissement peut être aug-
menté d’environ le double.
Si tu souhaites avoir des grossissements plus
élevés, règle l’oculaire 20x (2) et tourne le nez
de l’objectif (6) sur des réglages plus élevés
(10x ou 40x).
Indication importante:
Le grossissement le plus élevé n’est pas le
meilleur pour toutes les préparations!
Attention:
En cas de réglage différent du grossissement
(changement d’oculaire ou d’objectif, retrait de
la lentille de Barlow) la netteté de l’image doit
être à nouveau réglée sur la roue de focalisa-
tion (14). Sois très prudent lors de cette mani-
pulation. Si tu sors la table de microscope trop
vite, l’objectif et le porte-objet peuvent se tou-
cher et être endommagés!
Quelle lumière pour quelle préparation?
Avec cet appareil, un microscope à lumière ré-
échie et transparente, les objets transparents,
24
semi-transparents ainsi que les objets non
transparents peuvent être observés.
L’image de l’objet observé en question sera
« transportée » sur la lumière. Puis, le bon
éclairage décide si tu peux voir quelque
chose ou pas!
Si tu observes des objets non transparents
(opaques) (par ex. de petits animaux, des par-
ties de plante, des pierres, des pièces, etc.)
avec ce microscope, alors la lumière se répand
sur l’objet à observer.
De là, la lumière sera retransmise et arrive aux
yeux par l’objectif et l’oculaire (ce qui provoque
le grossissement). Ceci est la microscopie à
lumière rééchie.
Pour les objets transparents (par ex. Organisme
unicellulaire) la lumière brille par en dessous à
travers l’ouverture dans la table du microscope
puis à travers l’objet observé.
Le chemin de la lumière mène jusqu’à l’objectif
et l’oculaire, ou il y a encore un grossissement,
puis elle arrive aux yeux. Ceci est la microsco-
pie transparente.
Plusieurs petits êtres marins, des parties de
plante et les composants les plus ns sont
de nature déjà transparents. D’autres doivent
d’abord être préparés de façon adéquate. A
moins que nous les rendions transparents avec
un traitement préalable ou une pénétration
avec des matières (uides) ou en coupant les
éléments les plus ns de ces derniers (coupe,
lame mince) et que nous analysons. Tu peux en
apprendre plus sur ce procédé dans les para-
graphes suivants.
Comment fabriquer des tranches de prépara-
tion nes?
Tu ne dois les effectuer que sous la supervision
de tes parents.
Comme je l’ai déjà dit, un objet doit être trans-
formé en nes tranches. Pour obtenir de meil-
leurs résultats, nous avons besoin d’un peu de
cire ou de parafne. Prends plutôt une bougie.
Place la cire dans une casserole pour la faire
chauffer un peu à feux doux. Maintenant,
plonge l’objet plusieurs fois dans la cire liquide.
Puis laisse la cire se solidier. Avec l’appa-
reil de coupe (19) ou un couteau/scalpel, des
tranches nes doivent maintenant être coupées
de l’objet enduit de cire. Ces tranches seront
posées sur un porte-objet en verre et couvertes
avec un cache.
Comment effectuer ma propre
préparation?
Prends l’objet que tu souhaites observer et
pose le sur un porte-objet en verre (17). Puis
ajoute une goutte d’eau distillée sur l’objet à
l’aide d’une pipette. Maintenant pose un cache
à la verticale au bord de la goutte d’eau, de
sorte que l’eau s’écoule le long du rebord du
cache. Puis baisse le cache lentement sur la
goutte d’eau (Illustr. 8).
Indication:
Le produit pour inclusion inclus «Gum-Media»
(18b) sert à la fabrication de préparations du-
rables. Ajoute ceci à la place de l’eau distillée.
Si tu souhaites également que l’objet demeure
sur le porte-objet, alors prends le « Gum-Me-
dia» durci par vieillissement.
Expériences
Si vous êtes déjà un habitué du microscope
vous pouvez réaliser les expériences suivantes
et observer les résultats sous votre micros-
cope.
Comment faire un élevage de crevettes des
marais salants?
Accessoires (contenus dans ton set du micros-
cope) :
1. Oeufs de crevette,
2. Sel de mer,
3. Couveuse,
4. Levure.
25
FR
Le cycle de reproduction des crevettes des
marais salants
La crevette des marais salants, ou la « arte-
mia salina », comme l’appellent les scienti-
ques, parcourt un cycle de reproduction très
insolite et intéressant. Les œufs pondus par
les femelles éclosent sans être fertilisés par
une crevette mâle. Les crevettes naissant de
ces œufs sont toutes des femelles. Dans des
conditions spéciales et insolites, par exemple
lorsque le marais est asséché, il peut naître des
crevettes mâles de ces œufs. Ces mâles ferti-
lisent alors les œufs des femelles. Des œufs
particuliers sont le résultat de cet accouple-
ment. Ils sont appelés « œufs d’hiver » et ont
une coquille épaisse qui les protège. Les œufs
d’hiver sont très résistants et restent même
en vie lorsque le marais ou le lac s’assèche et
ainsi détruit ainsi toute la population des cre-
vettes. Ils peuvent survivre durant 5 à 10 ans
dans un état de « sommeil ». Les œufs éclosent
lorsque les conditions de vie sont redevenues
bonnes. Tu trouveras des tels œufs dans le set
de ton microscope.
Faire éclore les crevettes des marais salants
Pour faire éclore les crevettes des marais
salants, il est nécessaire de préparer une
solution salée correspondant aux conditions
de vie des crevettes. Remplis un récipient en
verre d’un demi-litre d’eau de pluie ou du robi-
net. Laisse l’eau se reposer durant environ 30
heures. Etant donné que l’eau s’évapore dans le
temps, il est recommandé de remplir un second
récipient avec de l’eau et de le stocker pendant
36 heures. Après que l’eau se sera « reposée »
durant cette période, tu verses la moitié du sel
de mer joint au set dans le récipient et remues
le liquide jusqu’à ce qu’il soit entièrement dé-
layé. Mets quelques œufs dans le récipient et
couvre-le d’un couvercle. Place le récipient sur
un emplacement lumineux et évite l’exposition
directe aux rayons du soleil. Etant donné que
tu as aussi une couveuse dans ton set, tu peux
aussi remplir les quatre cellules avec la solu-
tion d’eau salée et y ajouter quelques œufs. La
température doit se situer autour de 25°C.
Dans ces conditions, les œufs de crevettes
éclosent après 2 ou 3 jours. Si durant cette
période, tu remarques que l’eau s’évapore dans
le récipient, fais le complément avec l’eau du
second récipient.
Les crevettes des marais salants sous le mi-
croscope
L’animal qui naît de l’œuf est connu sous le nom
de larve nauplius. A l’aide de la pipette, tu peux
déposer quelques larves sur une lame et les
observer sous le microscope.
Les larves se déplacent dans l’eau salée à l’aide
de membres ressemblant à des poils. Prends
chaque jour quelques larves du récipient et
observe-les sous le microscope. Si tu as élevé
des larves dans la couveuse, ouvre le couvercle
d’une des coupelles et positionne-la sur la pla-
tine.
La croissance des larves dépend de la tempé-
rature ambiante. Elles atteignent leur maturité
après 6 à 10 semaines. Bientôt, tu auras élevé
une génération complète de crevettes des ma-
rais salants qui se reproduira à nouveau.
La nourriture de tes crevettes des marais sa-
lants
Pour garder les crevettes des marais salants en
vie, tu dois les nourrir de temps en temps. Cela
doit être fait avec soin, car si trop de nourriture
se trouve dans l’eau, elle commence à pourrir
et empoisonne ensuite ton peuple de crevettes.
Au mieux, tu nourris avec de la levure sèche
en poudre. Il suft de donner un peu de levure
tous les deux jours. Si l’eau des coupelles de ta
couveuse et de ton récipient se noircit, c’est un
signe qu’elle commence à pourrir. Sors tout de
suite les crevettes de l’eau et mets-les dans la
nouvelle solution d’eau salée.
Attention !
Les œufs de crevettes et les crevettes
ne sont pas comestibles !
Fibres textile
Objets et accessoires:
1. Fils de textiles différents: Coton, lin, laine,
soie, rayonne, Nylon etc.
2. Deux aiguilles
26
Posez chacun des ls sur un porte-objet en
verre et eflochez les avec les deux aiguilles.
Humidiez les ls et couvrez les avec une
lamelle couvre-objets. Sélectionnez un grossis-
sement peu élevé du microscope. Les bres de
coton sont d‘origine végétale et sous le micros-
cope elles ont l‘aspect d‘un ruban plat, tourné.
Les bres sont plus épaisses et rondes sur les
côtés qu‘au milieu. Les bres de coton sont,
au fond, de tubes capillaires longs, effondrés.
Les bres de lin sont d‘origine végétale égale-
ment, elles sont rondes et se déroulent en une
direction droite. Les bres brillent comme de la
soie et présentent de nombreux renements au
niveau du tube breux. La soie est d‘origine ani-
male et consiste en des bres -massives d‘un
diamètre moindre contrairement aux bres -
gétales creuses. Chaque bre est lisse et égale
et a l‘apparence d‘un petit bâtonnet en verre. Les
bres de laine sont d‘origine animale aussi, la
surface est constituée de peaux se chevauchant
qui paraissent cassées et ondulées. Si possible
comparez des bres de laine de différentes tis-
seranderies. Observez, ce faisant, l‘apparence
différente des bres. Des experts peuvent -
terminer ainsi le pays d‘origine de la laine. La
rayonne (ou soie articielle) est, comme son
nom l‘indique, produite articiellement à tra-
vers un long processus chimique. Toutes les
présentent des lignes dures et sombres sur la
surface lisse et brillante. Les bres se crêpent
après le séchage dans le même état. Observez
les points communs et les différences.
Adaptateur pour Smartphone
2
L’adaptateur de
Smartphone est
xé à l'oculaire du
microscope.
Les ventouses doi-
vent être propres et
exemptes de pous-
sière et de saleté. Une légère humidication est
utile. Maintenant, appuyez votre Smartphone sur
la plaque de retenue et assurez-vous qu'il est
bien xé.
Pour sécuriser le montage, vous devez le xer
avec le bracelet en caoutchouc. Les Smartpho-
nes avec une surface rugueuse sont moins bien
adaptés à ce type de montage que les Smartpho-
nes avec une surface lisse.
Maintenant, lancez l'application Appareil photo.
La caméra doit se trouver juste au-dessus de
l'oculaire. Centrez le Smartphone exactement
au-dessus de l'oculaire, de telle sorte que
l'image soit précisément au centre de votre
écran.Dans certains cas, vous devrez jouer
avec la fonction du zoom pour afcher l'image
en plein écran. Un léger ombrage sur les bords
est possible.
Retirez soigneusement le Smartphone de son
support après utilisation.
REMARQUE:
Assurez-vous que le Smartphone ne puisse pas
glisser hors du support. Bresser GmbH décline
toute responsabilité pour tout dommage causé
en cas de chute du Smartphone.
Dépannage
Erreur Solution
Aucune image nest
identiable
• Allumer la lumière
Faire une nouvelle
mise au point
27
FR
Pour pouvoir proter longtemps de ton
microscope...
Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs)
uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint
ou bien avec un autre chiffon doux et non pelu-
cheux (par exemple en microbre). N’appuie
pas le chiffon trop fort sur les lentilles, car elles
sont très fragiles et tu risquerais de les rayer!
Si ton microscope est très sale, demande à tes
parents de t’aider à les nettoyer. Demande-leur
d’humidier le chiffon avec un peu de liquide
de nettoyage et de nettoyer les lentilles en ap-
puyant très peu.
Veille à toujours tenir ton microscope à l’abri
de la poussière et de l’humidité! Après l’avoir
utilisé, le quelque temps chez toi à température
ambiante an que le reste d’humidité puisse
s’évaporer. Conserve ton microscope dans la
pochette que tu as reçue à la livraison.
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à
compter du jour de l’achat.
Vous pouvez consulter l’intégralité des condi-
tions de garantie et les prestations de service
sur www.bresser.de/warranty_terms.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser-junior.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve
d’erreurs et de modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con
riserva di errori e modiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el
texto contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados.
Manual_88556X00_Microscope-Biolux-SEL_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v042020a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bresser Junior Student Microscope BIOLUX SEL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microscopes
Taper
Le manuel du propriétaire