Bestron ACM800Z Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ACM800
ACM800W
ACM800Z
v 300811-08
Handleiding koffiezetter
Bedienungsanleitung Kaffeemaschine
Mode d'emploi de cafetière
Instruction manual coffee maker
Istruzioni per l'uso della macchina per caffè all’amerikana
Manual del usuario del cafetera
Nederlands
Deutsch
Français
English
Italiano
Español
Mode d’emploi
11
Français
Nous vous félicitons de votre achat! Votre cafetière électrique a une capacité de 12 tasses, d’un système
anti-gouttes, d’un interrupteur avec lampe témoin d’un indicateur de niveau d’eau extérieur et d’un plaque
chauffante.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement selon les instructions du mode d’emploi.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques,
mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance; à moins qu’elles
n’aient eu des instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-
même.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement.
Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau
indiquée sur la plaquette type de l’appareil.
Assurez-vous que la prise sur laquelle vous branchez l’appareil est raccordée à la terre.
Débranchez toujours la fiche lorsque vous déplacez l’appareil, et lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
Vérifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez pas l’appareil si vous constatez
que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique
qualifié.
Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de les toucher pour ne pas vous
brûler.
Pour éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc
suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables.
L’appareil ne doit jamais être recouvert. Les prises d’air doivent toujours être dégagées.
Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une
plaque électrique chaude ou une flamme.
Assurez-vous que ni l’appareil, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche.
N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez
d’utiliser l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.
DONNÉES TECHNIQUES
Type: ACM800/W/Z
Puissance : 900W
Tension réseau : 230V ~ 50Hz
Contenance: maximum de 12 tasses
Mode d’emploi
12
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
Figure 1
12
10
10
8
7
6
5
4
3
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1. Extérieur
2. Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir
3. Réservoir d’eau
4. Couvercle du filtre avec fentes de ventilation
5. Support du filtre
6. Porte filtre avec système anti-gouttes
7. Filtre permanent amovible
8. Verseuse en verre avec couvercle pivotant
9. Plaque chauffante
10. Interrupteur marche/arrêt
11. Cordon et fiche
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
Faites d’abord fonctionner l’appareil plusieurs fois avec de l’eau uniquement, pour le nettoyer à l’intérieur.
Suivez les instructions ci-dessous. Jetez l’eau quand vous avez terminé.
FONCTIONNEMENT - Préparation du café
1. Installez l’appareil sur une surface plane et stable. Branchez la fiche. L’interrupteur marche/arrêt doit
être en position arrêt ‘O’ (le lampe témoin est éteint).
2. Ouvrez le couvercle du filtre. Versez dans le réservoir une quantité suffisante d’eau (pas moins de 2 et
pas plus de 12 tasses, selon l’indicateur de niveau sur le réservoir d’eau).
3. Cette cafetière électrique est équipée d’un filtre permanent. Vous n’avez plus besoin de filtre de papier.
Vous pouvez aussi placer un filtre (1 x 4) dans le porte filtre. Mettez la quantité désirée de café moulu
dans le filtre (normalement, 1 cuillère de dosage rase par tasse).
4. Fermez le couvercle du filtre.
5. Posez la verseuse sur la plaque chauffante.
6. Mettez l’appareil en marche (interrupteur marche/arrêt sur ‘1’: lampe témoin allumé). La cafetière
prépare le café.
7. Le système anti-gouttes vous permet de servir une tasse de café pendant que la cafetière est en
marche. Remettez rapidement la verseuse à sa place pour que le filtre ne déborde pas.
Mode d’emploi
13
Français
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. L’interrupteur marche/arrêt doit être en position arrêt (‘O’ : lampe témoin éteint).
2. Débranchez la fiche et, si nécessaire, laissez refroidir l’appareil.
3. Le cas échéant, jetez le filtre en papier usagé. Sortez le filtre permanent du support du filtre et rincez-
le à l’eau courante. Tirer la poignée en haut pour ouvrir le porte filtre (voir la figure 2). Sortez le porte-
filtre et rincez-le à l’eau courante aussi. Placez le porte filtre et poussez la poignée en bas jusqu’il se
verouille. Lorsque vous le remettez en place, attention à l’antigouttes: il doit dépasser de
l’encoche dans le support du filtre.
Figure 2
Sortez le porte-filtre
12
10
10
8
7
6
5
4
3
2
12
10
10
8
7
6
5
4
3
2
4. Nettoyez la verseuse avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle, ou au
lave-vaisselle.
5. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur
de l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. Ne mettez jamais l’appareil au lave-
vaisselle. Seules les pièces amovibles peuvent être trempées dans l’eau.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Détartrage
L’accumulation de tartre peut entraver le fonctionnement de l’appareil. Dans les régions où l’eau est dure,
le tartre se forme rapidement. Quand le tartre se forme, nous vous conseillons d’utiliser un détartrant
approprié. Suivez toujours les instructions jointes au détartrant. La formation de tartre est moindre si vous
utilisez un appareil adoucisseur d’eau.
ENVIRONNEMENT
Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un
centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole
figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.
Mode d’emploi
14
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de
garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les
réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement
la propriété de l’importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de
l’importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;
b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes
techniques ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre
aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet
être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente
qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
BELGIQUE: FRANCE:
New ETP BVBA Si le produit ne fonctionne pas comme
BESTRON SERVICE il faut, contactez le distributeur ou un
Passtraat 121 centre de service autorisé.
V-9100 St. Niklaas
Tél.: 03 - 776 89 98
Télecopie: 03 - 777 26 11
Internet: www.newetp.be
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
Directive EMC 2004/108/EC
Directive sur la basse tension 2006/95/EC
R. Neyman
Contrôle de la qualité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bestron ACM800Z Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à