Chicago Pneumatic CP854 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de sécurité,
veuillez consulter:
! Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale.
! Le ministère du travail des Etats-Unis (OSHA), www.osha.gov; Council of the
European Communities europe.osha.eu.int
! Les normes de sécurité relatives à l’utilisation, l’entretien et la protection des
disques abrasifs “Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive
Wheels” (ANSI B7.1) et le code de sécurité pour les outils pneumatiques portatifs
“Safety Code for Portable Air Tools” (ANSI B186.1) disponibles auprès de:
www.ansi.org
! Les “mesures de sécurité pour appareils portatifs non électriques” disponibles
auprès du Comité Européen de Normalisation, www.cenorm.be
Risques Liés À L’air Comprimé
! L’air comprimé peut provoquer des blessures graves.
! Avant de remplacer des accessoires ou d’effectuer une réparation, ou lorsque l’outil
est inutilisé, veillez à couper l’arrivée d’air comprimé, à purger le tuyau, puis à le
débrancher de l’alimentation principale.
! Ne dirigez jamais le jet d’air vers vous ou une autre personne.
! Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues desserrées peuvent
provoquer des blessures graves s’ils se détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.
! N’utilisez jamais d’attaches rapides sur l’outil. Reportez-vous aux instructions
d’installation. Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez soin
d’installer des goupilles de sécurité.
! Ne dépassez pas une pression d’air maximum de 6,2 bar (90 psi) ou celle indiquée
sur l’outil.
Emploi D’un Carter De Protection De Disque
! Utilisez le type de carter recommandé pour éviter d’être blessé par des particules
provenant du disque abrasif.
! Si un disque abrasif s’est cassé, remplacez immédiatement le carter car il peut avoir
été endommagé.
! Placez le carter entre le disque abrasif et l’opérateur.
! Utilisez des écrans pour protéger toute autre personne des projections et étincelles
de meulage.
Risques De Projections
! Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le visage si vous vous
tenez prés de l’outil, si vous l’utilisez, le réparez, le révisez ou changez des
accessoires.
! Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant à proximité de cette machine
portent une protection.
! Même de petits projectiles peuvent abîmer les yeux et provoquer la cécité.
! Un disque abrasif qui éclate peut causer des blessures très graves.
! Mesurez tous les jours, à l’aide d’un tachymètre, la vitesse de rotation de la
meuleuse pneumatique pour vérifier que le nombre de tours par minute ne dépasse
pas celui indiqué sur le disque.
! N’utilisez jamais un disque qui indiquerait une vitesse de rotation inférieure à celle
de la machine.
Risques Lors Du Montage Du Disque Abrasif
! Un montage correct du disque abrasif est indispensable pour éviter les accidents
dus à sa rupture.
! N’utilisez pas de disque cassé ou fissuré.
! Les disques abrasifs doivent être parfaitement ajustés sur leur axe de rotation pour
éviter toute fatigue au niveau du trou.
! N’utilisez que les collerettes fournies avec la meuleuse pour monter le disque.
! Les rondelles plates ou autres types d’adaptateurs peuvent fatiguer excessivement
le disque. Utilisez toujours des disques de papier kraft entre le disque abrasif et les
collerettes.
! Serrez le disque sur l’axe pour l’empêcher de tourner lorsque la meuleuse n’est
plus entraînée.
! Avant de commencer le meulage, assurez-vous du bon fonctionnement due disque
abrasif en le faisant tourner à pleine pression. Effectuez ce test en mettant la
machine sous un plan de travail, par exemple, afin de contenir toute projection.
Risques Sur Le Lieu De Travail
! Les chutes peuvent être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Faites
attention aux tuyaux qui traînent par terre ou sur le plan de travail.
! Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive irréversible. Portez le
modèle de casque antibruit préconisé par votre employeur ou la réglementation
OSHA en vigueur (voir 29 CFR part 1910).
! Pour travailler, prenez une position bien équilibrée et évitez toute surface glissante.
! Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations
peuvent avoir des effets nuisibles sur les membres supérieurs. En cas de
sensation d’engourdissement, de picotement, de douleur ou en cas de décoloration
de la peau, cessez d’utiliser l’outil et consultez un médecin.
! Évitez de respirer la poussière et les débris provenant des travaux; ces produits
peuvent être dangereux. Utilisez un équipement d'extraction de la poussière et
portez un appareil respiratoire lorsque vous travaillez avec des matériaux qui
génèrent des particules aéroportées.
! Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être physiquement aptes à
manier cet outil tant au niveau du poids, de l’encombrement que de la puissance.
! Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont stockés des explosifs.
Evitez également de le mettre en contact avec une source électrique car il n’est pas
isolé.
! Certaines poussières générées par les activités de construction telles que ponçage,
sciage, meulage, perçage, etc., contiennent des substances chimiques qui, selon
l'État de Californie, sont cancérigènes ou peuvent causer des anomalies
congénitales ou encore constituer des dangers pour la reproduction. Exemples de
tels produits chimiques:
- Plomb provenant des peintures au plomb;
- Silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres matériaux de
maçonnerie;
- Arsenic et chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits nocifs dépend de la fréquence à laquelle
vous effectuer ces travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un local bien aéré et portez un équipement de protection homologué
tel que des masques anti-poussières spécialement conçus pour arrêter les
particules microscopiques.
! Pour utilisation professionnelle uniquement.
Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif
que toute personne qui utilise, installe ou répare cet
outil, qui change des accessoires ou travaille à
proximité lise attentivement ces instructions au
préalable.
Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés
efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue
constituent la meilleure protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous
les accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication des risques les
plus importants.
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de 6,2 bar (90 psig).
Une pression plus élevée entraînerait une usure nettement plus rapide.
2.
3. Ne fixez pas d'attaches rapides directement dans la poignée d'accélération de la
meuleuse.
Lubrification
1. Moteur - Utilisez un lubrificateur sur la canalisation d'air réglé pour dispenser
deux gouttes d'huile SAE #10 par minute. Si vous ne pouvez pas utiliser un
lubrificateur sur la conduite d'air, ajoutezde l'huile de moteur dans l'unité
d'admission une fois par jour.
2. Pignons - Retirer la vis (n° 27). Utiliser un graisseur C098689 avec de la graisse
Mobilux EP-2 ou équivalente. Remettre la vis (n° 27).
Niveaux de bruit et de vibrations*
Pression acoustique 85 dB(A), selon PN8NTC1.2.
2
Vibrations 4,4 m/s , selon ISO 8662-8.
Entretien
1. Démontez et vérifiez le moteur pneumatique et le montage du régulateur tous les
trois mois si l'outil est utilisé quotidiennement. Changez les pièces usées ou
abîmées.
2. Le nom des pièces soumises à une forte usure est souligné dans la liste des
pièces.
3. Pour réduire au minimum les temps morts, on recommande la trousse d'entretien
suivante, présentée en détail à la page 12: Trousse de réglage C138089
*Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas
être utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être
supérieures aux valeurs indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et
de sa condition physique, de la méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail
et du temps d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des
valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques individuelles sur
les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.
Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le tuyau et les raccords dans
les dimensions indiquées dans le schéma á la page 12.
Pour la puissance acoustique
ajouter 10 dB (A).
La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA,
déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive
de juin 1989 du Conseil des communautés (98/37/CEE) portant sur l'harmonisation des lois des
pays membres relatives à l'outillage.
Dénomination Ponceuse d'angles CP854/854 E
Catégorie Outillage électrique ayant une broche de 3/8" s'utilisant avec divers disques
abrasifs pour le polissage -
Numéro de série 94200K ou supérieur
Caractéristiques
Fusée 3/8" - 24, M10 x 1,5
Roue 4" (100 mm), 5" (125 mm)
Vitesse de rotation à vide de 13 000 RPM
Pression d'air requise de 6,2 bar (90 psi)
Standard type appliqué EN 12100
Standard national appliqué ISO 8662-8, PN8NTC1.2
Nom et titre de l'émetteur Yves Antier, Directeur général de Chicago Pneumatic Tool
Company
Signature de l'émetteur
Lieu et date d'émission Utica, NY 13501 USA, 31 juillet 1994
Aucune autre utilisation n'est permise.
P854/854 EC
Ponceuse d'angles CP854/854 E
Limitation de garantie: Les “Produits” de la socChicago Pneumatic Tool Company ("CP") sont garantis contre tous vices
de mariel et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Ladite garantie s'applique uniquement aux
produits achetés auprès de Chicago Pneumatic et de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits soumis à un usage
impropre ou abusif, modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service
agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service
Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant vos nom et adresse et en incluant un
justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera ou réparera
gratuitement, à sa discrétion, le produit défectueux. Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les
termes ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie d'origine. La responsabilité de Chicago Pneumatic et vos
prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du produit mis en cause. (Toute
autre garantie, implicite ou explicite est exclue. Chicago Pneumatic ne peut en aucun cas tre tenu responsable des
dommages accidentels, indirects ou autres, ni des frais encourus l'exception du coût de la réparation ou du
remplacement dans les cas stipulés ci-dessus.)
© Copyright 2004, Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA
Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s'applique plus
particulièrement aux marques déposées, dénominations de modèles, numéros de pièces et schémas.
Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par I'utilisation
d'une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit et le tabricant ne sera pas responsable.
è
ê
à
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Chicago Pneumatic CP854 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur