Soundmaster URD480SW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
URD480SW / URD480WE
DEUTSCH
ITALIANO
ENGLISH
NORSK
FRANÇAIS
ČEŠTINA
NEDERLANDS
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de
GERMANY Web: www.soundmaster.de
Vers.3
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
DE
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge
Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet
werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder
repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des
Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,
und einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören
NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal
ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.
Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab-
geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf
werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber &
Cadmium sind.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen
der Batterie zu vermeiden.
Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung),
Feuer ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen
Batterietyp ersetzen.
VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG
NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH
NICHT DEM STRAHL AUS.
Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher
Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen
Innenräumen betreiben.
Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das
Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten
Klima.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit
den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf
nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt
werden.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und
muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf,
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer
Stolperfalle werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von dem Kundenservice
austauschen.
Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf
keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt
haben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen
sind ausschließlich durch einen Service-
Center/Kundencenter auszuführen.
Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und
entnehmen Sie ggf. die Batterien.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
Erwachsener betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen
Abstaubtuch reinigen.
KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit
GROBEN Material verwenden!!!
Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder
anderen Hitzequellen aussetzen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein
Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Das Gerät an einem sicheren,
erschütterungsfreien Platz aufstellen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Gerät möglichst weit entfernt von Computern und
Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu
Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen
kann.
Treten wegen einer elektrostatischen Entladung
oder kurzeitigen Netzüberspannung
Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück.
Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw.
Netzadapter und schließen ihn nach einigen
Sekunden wieder an.
URD480 / Deutsche Bedienungsanleitung
1
BEDIENELEMENTE
DRAUFSICHT
VORDERANSICHT
14
Lautsprecher
15
Display
RÜCKANSICHT
20
AC/DC Netz-
Adapter
1
Teleskopantenne
2
Ein/Aus I /
3
Lautstärke - / +
4
Alarm Taste
5
Menü / Sleep Taste
6
Snooze / Dimmer
7
CD Fach öffnen
8
Funktions-Taste
9
Play/ Pause /
Scan Taste
10
Titel zurück /
Titel vor
11
Info / Stop Taste
12
+10 / MEM / PRE
Taste
13
Enter / Play Mode /
UKW-ST/MONO
Taste
16
Kopfhörerbuchse
(3.5mm)
17
DC In Buchse
18
USB Buchse
19
AUX-IN Buchse
(3.5mm)
URD480 / Deutsche Bedienungsanleitung
2
INSTALLATION
Verwenden Sie nur den beigefügten Netz-Adapter!
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Vergewissern Sie sich dass die
Netzspannung Ihrer Steckdose identisch ist.
Das Gerät besitzt eine UKW-Teleskop-Antenne (1). Ziehen Sie die Antenne komplett aus
und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.
1. Stecken Sie den Gerätestecker des Adapters (20) in die DC In Buchse (17) des Gerätes.
Stecken Sie anschliessend den Netzadapter in eine handelsübliche Netzsteckdose.
2. Wenn Sie das Gerät das erste Mal erscheint im Display (15) 0:00” und beginnt zu blinken.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / “ Taste (2) ein.
Hinweis:
Die angezeigte Uhrzeit wird bei Spannungsverlust komplett zurückgesetzt.
Die Uhrzeit stellt sich automatisch ein sobald ein UKW RDS oder DAB Empfang gegeben ist.
LAUTSTÄRKE
Drücken Sie die VOLUME - / +Taste (3) um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
DAB MODUS
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) ein.
2. Wenn sich das Gerät zum ersten Mal im DAB-Modus sich befindet wird automatisch ein
kompletter Sendersuchlauf gestartet. Im Display erscheint dabei “Searching”.
3. Nach dem Sendersuchlauf schaltet das Gerät auf den ersten gefundenen Sender.
4. Drücken Sie die / Taste (10) um einen DAB-Sender auszuwählen.
5. Durch wiederholtes Drücken der INFO / Taste (11) nnen nachfolgende Informationen
angezeigt warden (sofern verfügbar):
Datum/Zeit Programmart Informationen Gruppe Frequenz Bit-Rate Signalstärke
6. Drücken Sie die “VOLUME - / +” Taste (3) um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
7. Befindet sich das Gerät nicht im DAB-Modus drücken Sie sooft die FUNCTIONTaste (8)
um in den DAB-Modus zu wechseln. Drücken Sie die SCANTaste (9) wenn Sie erneut
einen Sendersuchlauf starten möchten.
Festsender speichern
Sie können bis zu 20 DAB Sender im Gerät speichern.
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wechseln Sie in den DAB-
Modus durch wiederholtes Drücken der FUNCTIONTaste.
2. Wählen Sie den gewünschten Sender mit den / Tasten (10) aus.
3. Drücken und halten Sie die +10 / MEM / PRETaste (12) bis im Display “<………P01>
angezeigt wird. Der Speicherplatz blinkt dabei im Display.
4. Drücken Sie die / Tasten (10) um den gewünschten Speicherplatz zu wählen.
5. Drücken Sie die ENTER / PLAY MODE” Taste (13) um die Eingabe zu bestätigen. Es
erscheint im Display “Preset * restored” (* zeigt den Speicherplatz an!).
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 wenn Sie weitere Sender speichern möchten.
Um einen Sender auf einem Speicherplatz zu speichern, auf dem sich schon ein Sender
befindet, können Sie den Speicherplatz erneut auswählen und den bereits Gespeichterten
dabei überschreiben.
URD480 / Deutsche Bedienungsanleitung
3
Festsender abrufen
1. Drücken Sie +10 / MEM / PRETaste (12) einmal und anschliessend die / Tasten
(10) um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen.
2. Drücken Sie die ENTER / PLAY MODETaste (13) um die Auswahl zu bestätigen.
UKW MODUS
Automatische Senderabstimmung
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wechseln Sie in den
UKW-Modus durch wiederholtes Drücken der FUNCTIONTaste.
2. Drücken Sie die SCANTaste (9) einmal. Das Gerät startet den Sendersuchlauf aufsteigend
bis ein Sender gefunden wird. Drücken und halten Sie die SCANTaste (9) startet das
Gerät den Sendersuchlauf abwärts bi sein Sender gefunden wurde. Wird ein Sender mit
RDS Signal gefunden wird automatisch auch die Uhrzeit eingestellt.
Manuelle Senderabstimmung
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wechseln Sie in den
UKW-Modus durch wiederholtes Drücken der FUNCTIONTaste.
2. Stimmen Sie den gewünschten Sender durch Drücken der / Tasten (10) manuell ab.
UKW Stereo Empfang
Drücken Sie die ENTER / PLAY MODE” Taste (13) wiederholt um zwischen Mono und Stereo
zu wechseln. Ist das Stereo-Signal zu schlecht wird empfohlen in Mono zu hören!
Radio Data System (RDS)
Diese Funktion zeigt Informationen im Display an welche vom Sender mit ausgestrahlt werden.
Durch wiederholtes Drücken der INFO / Taste (11) nnen folgende Informationen angezeigt
warden (sofern verfügbar!):
Radio Text Programm Art Signalstärke Datum/Zeit Frequenz Mono/Stereo
Festsender speichern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender im Gerät speichern.
Die Vorgehensweise um die Sender zu speichern ist identisch wie im DAB-Modus.
Festsender abrufen
Die Vorgehensweise um die Sender abzurufen ist identisch wie im DAB-Modus.
URD480 / Deutsche Bedienungsanleitung
4
CD MODUS
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wechseln Sie durch
wiederholtes Drücken der FUNCTION Taste in den CD-Modus.
2. Drücken Sie die CD DOOR OPEN Taste (7) am Gerät um den CD Deckel zu öffnen.
3. Legen Sie CD mit der beschrifteten Seite nach oben zeigend in das CD-Fach ein und
schliessen Sie wieder den Deckel.
4. Das Gerät liest nun die CD ein und zeigt die Gesamtspielzeit und die Anzahl der Titel an.
Drücken Sie die „ „ Taste (9) um die Wiedergabe zu starten.
5. Um die Wiedergabe zu unterbrechen drücken Sie die“ “ Taste (9). Drücken Sie die
Taste (9) erneut um die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Drücken Sie die / Tasten (10) um den vorherigen oder den nächsten auszuwählen.
7. Drücken Sie die Taste (11) um die Wiedergabe zu beenden.
Wiederholungsmodus/Zufallswiedergabe
Drücken Sie die ENTER / PLAY MODE” Taste (13) während der Wiedergabe um die
Funktionen auszuwählen. Sie können zwischen folgenden Funktionen auswählen:
Wiederholung d. aktuellen Wiederholung aller Titel (RepA) Zufallswiedergabe Aus
Titels (Rep1) (Rand)
Titelprogrammierung
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1. Beenden SIe die Wiedergabe durch Drücken der Taste (11).
2. Drücken Sie die “+10 / MEM / PRE” Taste (12). “MEM” wird im Display angezeigt.
3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den / Tasten (10) aus.
4. Drücken Sie die “+10 / MEM / PRE Taste (12) um den Titel zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 um weitere Titel zu speichern.
6. Wenn alle Titel gespeichert sind starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der ” Taste (9)
7. Drücken Sie die ” Taste (11) um die Wiedergabe zu beendent. Wenn Sie die “ Taste
erneut drücken wird die Programmierung gelöscht.
Der Programmier-Modus wird automatisch beendet wenn innerhalb von 10 Sekunden nach
Drücken der “+10 / MEM / PRE” Taste (12) keine weitere Taste gedrückt wird.
Verwenden Sie eine MP3-CD ist die Einlese-Zeit länger als bei herkömmlichen Audio-CDs.
Anmerkung: Das Gerät verfügt über eine Hörbuchfunktion. Wenn das Gerät während der CD-
Wiedergabe auf eine andere Funktion umgeschaltet wird, wird die CD automatisch vom letzten
Wiedergabezeitpunkt fortgesetzt, sobald wieder in den CD-Modus gewechselt wird.
USB MODUS
Das Gerät ist fähig alle MP3-Files, die sich auf einem USB-Medium befinden, wiederzugeben.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wechseln Sie durch Drücken
der FUNCTION” Taste (2) in den USB-Modus.
Die Funktionen und Bedienung ist identisch wie im CD-Modus.
Entfernen des USB-Sticks
Bevor Sie den USB-Stick entfernen stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschalten ist.
Alternativ können Sie auch zum Entfernen des Sticks auch in den CD oder Radio-Modus
wechseln.
URD480 / Deutsche Bedienungsanleitung
5
AUX-IN
Das Gerät verfügt über einen AUX-IN Eingang um externe Audiogeräte anzuschliessen.
Verwenden Sie eine Audiokabel (nicht im Lieferumfang) mit einem 3.5mm Klinkenstecker für
dieses Gerät und einem passenden des anzuschliessende Gerätes.
1. Stecken Sie das eine Ende in die “AUX-IN” Buchse (19) des Gerätes und verbinden Sie das
andere Ende mit dem anzuschliessenden Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der “I / Taste (2) an und wechseln Sie durch
Drücken der FUNCTION” Taste (8) in den AUX-Modus.
3. Die Lautstärke kann durch dieses Gerät kontrolliert werden. Die Bedienfunktionen werden
am angeschlossenen Gerät durchgeführt.
Wenn das Gerät am Line-Out Ausgang des externen Gerätes angeschlossen wird die
Lautstärke ausschließlich über dieses Gerät geregelt. Wenn das externe Gerät über einen
Kopfhörerausgang betrieben wird muss die Lautstärke an beiden Geräten eingestellt
werden. Achten Sie auf eine störungsfreie Wiedergabe.
ALARM
Alarm einstellen
1. Schalten Sie das Gerät in Standby und drücken Sie einmal die “ALARM” Taste (4).
2. Das Display zeigt “Select Alarm (1) 2”. Drücken Sie die / ” Tasten (10) um Alarm 1
oder Alarm 2 auszuwählen und bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM Taste (4).
3. Das Display zeigt “Set Alarm (ON) OFF”. Drücken Sie die / Tasten (10) um “ON” zu
wählen und bestätigen Sie mit der “ALARM” Taste (4).
4. Die Stunden der Weckzeigt beginnt zu blinken. Drücken Sie die / ” Tasten (10) um die
Stunden einzustellen und drücken Sie erneut die ALARM Taste (4).
5. Die Minuten der Weckzeit beginnen zu blinken. Drücken Sie die / ” Tasten (10) um
die Minuten einzustellen und drücken Sie erneut die ALARMTaste (4).
6. Als nächstes wird der Weckmodus angezeigt. Drücken Sie die / ” Tasten (10) um den
Weckmodus auszuwählen: Signalton / CD / USB / DAB / UKW. Drücken Sie die ALARM
Taste (4) erneut.
7. Als nächstes können Sie die Wecklautstärke einstellen. Drücken Sie dazu die /
Tasten (10) und drücken Sie erneut die “ALARM” Taste (4).
8. Das Display zeigt das“AL1” oder “AL2” Symbol in Standby.
9. Um den Alarm auszuschalten drücken Sie einmal die ALARMTaste (4). Wählen Sie
anschließend Alarm 1 oder Alarm 2 und drücken Sie erneut die ALARMTaste (4). hlen
Sie nun “OFF bei Set Alarm ON (OFF)” und drücken Sie wieder die ALARMTaste (4).
Drücken Sie die “ALARM” Taste (4) bis zum Ende der Alam-Einstellungen. Das Alarm-
Symbol im Display verschwindet.
Schlummerfunktion (Snooze)
Drücken Sie die SNOOZETaste (6) einmal um den Weckton für 9 Minuten zu unterbrechen.
Dabei blinkt das Alam-Symbol im Display.
Einschlaftimer (Sleep)
1. Drücken Sie die SLEEP” Taste (5) um die Einschlaftimer zu starten.
2. Durch wiederholtes Drücken der „SLEEP“ Taste (5) können Sie die Abschaltzeiz einstellen:
10 / 20 / 30 / … / 90 minutes.
3. Das Gerät schaltet automatisch nach Ablauf der eingestellten Zeit in Standby.
4. Um den Timer vorzeitig zu beenden drücken Sie wiederholt die SLEEP” Taste (5) bis “00”
angezeigt wird.
URD480 / Deutsche Bedienungsanleitung
6
SPRACHE EINSTELLEN
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wählen Sie den DAB-
Modus.
2. Drücken und halten Sie die MENU / SLEEP” Taste (5) bis im Display “DRC” erscheint.
3. Drücken Sie die / ” Tasten (10) bis im Display Language” angezeigt wird.
4. Drücken Sie die ENTER / PLAYTaste (13) und wählen Sie mit den / Tasten (10)
Deutsch oder Englisch. Drücken Sie die ENTER / PLAY” Taste (13) zur Bestätigung.
5. Das Gerät wechselt automatisch die Anzeige in die ausgewählte Sprache.
WERKSEINSTELLUNG
Läßt sich das Gerät nicht mehr richtig bedienen wollen Sie alle Sender löschen können Sie einen
Werksreset durchführen. Dabei werden alle Einstellungen glöscht.
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der I / Taste (2) an und wählen Sie den DAB-
Modus.
2. Drücken und halten Sie die INFO / Taste (11) bis “Press Select key to Reset” angezeigt
wird.
3. Drücken Sie die ENTER / PLAY MODE” Taste (13) um den Reset zu bestätigen. Das Gerät
startet neu und alle Informationen werden gelöscht.
Hinweis:
Sollten Sie Ihr von selbst ausschalten ist dies nicht unbedingt ein Fehler!
Durch die ErP 2 Richtlinie, um Engergie zu sparen, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten
automatisch ab wenn es innerhalb dieser Zeit kein Audiosignal bekommt.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Safety, Environmental and Setup Instructions
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of this product with the normal household
waste at the end of its life cycle. Return it to a collection
point for the recycling of electrical and electronic devices.
This is indicated by the symbol on the product, user
manual or packaging
The materials are reusable according to their markings. By
reusing, recycling or other forms of utilization of old devices you
make an important contribution to the protection of our
environment.
Please contact your local authorities for details about collection
points.
WARNING
Risk of electric shock
Do not open!
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates the presence of dangerous
voltage inside the enclosure, sufficient enough to
cause electric shock.
This symbol indicates the presence of important
operating and maintenance instructions for the device
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste! As a
consumer you are legally obligated to return all
batteries for environmentally responsible recycling
no matter whether or not the batteries contain harmful
substances*)
Return batteries free of charge to public collection points in your
community or shops selling batteries of the respective kind.
Only return fully discharged batteries
*) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Only use mercury and cadmium-free batteries.
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste!!!
Keep batteries away from children. Children might swallow
batteries.
Contact a physician immediately if a battery was swallowed.
Check your batteries regularly to avoid battery leakage.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced
Replace only with the same or equivalent type
CAUTION - INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPENING THE
COVER OR PRESSING THE SAFETY
INTERLOCK. AVOID EXPOSURE TO
THE LASER BEAM.
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods
Use the device in dry indoor environments only.
Protect the device from humidity.
This apparatus is for moderate climates areas use,
not suitable for use in tropical climates countries.
No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
The mains plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect devices
shall remain readily operable.
Connect this device to a properly installed and
earthed wall outlet only. Make sure the mains
voltage corresponds with the specifications on
the rating plate.
Make sure the mains cable stays dry during
operation. Do not pinch or damage the mains
cable in any way.
A damaged mains cable or plug must
immediately be replaced by an authorized service
center.
In case of lightning, immediately disconnect the
device from the mains supply.
Children should be supervised by parents when
using the device.
Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE
CLOTHS!
Do not expose the device to direct sunlight or
other heat sources.
Install the device at a location with sufficient
ventilation in order to prevent heat accumulation.
Do not cover the ventilation openings!
Install the device at a safe and vibration-free
location.
Install the device as far away as possible from
computers and microwave units; otherwise radio
reception may be disturbed.
Do not open or repair the enclosure. It is not safe
to do so and will void your warranty. Repairs only
by authorized service/ customer center.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the unit.
When you are necessary to ship the unit store it
in its original package. Save the package for this
purpose.
In case of malfunction due to electrostatic
discharge or fast transient (burst), remove and
reconnect the power supply.
If the unit is not using for a long period of time,
disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the
risk of fire.
URD480 / English Instruction Manual
1
LOCATION OF CONTROLS
TOP VIEW
FRONT VIEW
14
Speaker
15
Display
REAR VIEW
20
AC/DC Adapter
1
Rod antenna
2
Power on/off I /
3
Volume - / +
4
Alarm button
5
Menu / Sleep
6
Snooze / Dimmer
7
CD door open
8
Function button
9
Play/ Pause /
Scan button
10
Skip down /
skip up
11
Info / Stop button
12
+10 / MEM / PRE
button
13
Enter / Play Mode /
FM-ST/MONO
button
16
Headphone jack
(3.5mm)
17
DC In jack
18
USB socket
19
AUX-IN jack
(3.5mm)
URD480 / English Instruction Manual
2
INSTALLATION
Use only the supplied power adapter!
Use only the supplied AC/DC-adapter. Do not connect the unit before checking the main
voltage and before all other connections have been made.
The unit has a built-in FM rod antenna (1). Extended the rod antenna totally and rotate the
proper angle for the best reception.
1. Insert the plug from the AC/DC-adapter (20) to the DC jack (17) of the main unit. Then
connect the AC/DC-adapter to an AC outlet.
2. When you connect the unit at first time the display (15) will show “0:00” and start flashing.
3. Turn the unit on by pressing the “I / “ button (2).
Note:
The preset time will be reset completely if power source is interrupted.
The clock time will adjust automatically after receiving a FM RDS or DAB signal.
VOLUME CONTROL
Press the “VOLUME - / +button (3) to decrease or increase the volume.
DAB MODE
To have the best possible reception pull out the rod antenna complete.
1. Turn the unit on by pressing the I / button (2).
2. When you turn it on at first time it is preset in DAB radio mode and the unit will start
automatically a complete full scan. The display will show “Searching”.
3. After the auto-scan has been completed the unit will jump to the first radio station.
4. Press the / ” buttons (10) to select a desired DAB radio station.
5. By continuously pressing the “INFO / ” button (11) you can check the below info released of
the DAB station:
Date/Time Program type Scrolling text Group name Frequency Transfer rate
Signal strength
6. Press theVolume - / +” buttons to decrease or increase the volume.
7. If the unit is not in DAB mode when turning on press the “FUNCTIONbutton (8) to turn to
the DAB mode. Press the “SCANbutton (9) if you wish to start a full scan again and search
the available DAB radio stations.
Preset stations
You can store up to 20 DAB radio stations in the memory.
1. Turn the unit on by pressing the I / button (2) and change to DAB mode by continuously
pressing the “FUNCTION” button.
2. Search the desired radio station by pressing the “ / buttons (10).
3. Press and hold the “+10 / MEM / PRE button (12) until display will show “<………P01>. The
preset station number will flash in the display.
4. Press the / ” buttons (10) to select the desired station memory number for storage.
5. Press theENTER / PLAY MODE” button (13) to confirm the preset memory station. The
display will show “Preset * restored” (* means the radio station number!).
6. Repeat step 2 to 5 to store other stations.
You can overwrite a preset station by storing another desired station in its place.
URD480 / English Instruction Manual
3
Recall preset stations
1. Press the+10 / MEM / PRE button (12) once and press “ / “ button (10) to select the
desired memory station.
2. Press theENTER / PLAY MODE” button (13) to confirm the recall memory station.
FM MODE
Auto tuning
1. Turn the unit on by pressing the “I / button (2) and change to FM mode by continuously
pressing the “FUNCTION” button.
2. Press theSCANbutton (9) once. The unit will start to scan at tuning up until a radio station
is received. Press and hold the “SCANbutton (9) for second the unit will scan to tuning
down direction. If a radio data system (RDS) broadcasting signal is received, the unit will set
the actual time automatically.
Manual tuning
1. Turn the unit on by pressing the “I / button (2) and change to FM mode by continuously
pressing the “FUNCTION” button.
2. Tune the required station by pressing the “ / button (10).
FM stereo reception
Press the “ENTER / PLAY MODE” button (13) repeatedly, the FM programs are receiving in
mono and stereo mode repeatedly. In particular when stereo signals are weak, it is preferable to
receive the pram in mono!
Radio data system (RDS)
This is a feature to display the information which released from the radio broadcast and will show
on display. By continuously pressing the “INFO / ” button (11) you can check the below info
released of the FM station:
Radio text program type signal strength date/time frequency mono/stereo
Preset stations
You can store up to 20 FM radio stations in the memory.
To store the preset station is the same as in DAB mode.
Recall preset stations
To recall the preset stations is the same as in DAB mode.
URD480 / English Instruction Manual
4
CD MODE
1. Turn the unit on by pressing the “I / button (2) and change to CD mode by continuously
pressing the “FUNCTION” button.
2. Push the “CD DOOR OPEN button (7) to open the CD tray.
3. Place a CD with the printed side facing up and then close the CD tray.
4. The unit begin reading the CD and show the total number of tracks and total playing time.
Press the “ ” “ button (9) to start playback the disc.
5. To interrupt the disc press the “ button (9). Press the “ button (9) again to resume the
playback.
6. Press the / ” button (10) to change the track backward or forward.
7. Press the ” button to stop the playback.
Repeat / Random Mode
Press the “ENTER / PLAY MODE” button (13) during playback to select repeat and random
function. You can Choose the following modes:
Repeat Track (Rep1) Repeat all Track (RepA) Random(Rand) Off
CD Program
You can program up to 20 tracks.
1. Set the unit in stop-mode by pressing the ” button (11).
2. Press the +10 / MEM / PRE” button (12). “MEM” will appear in the display.
3. Select the desired track by pressing the / ” button (10).
4. Press the +10 / MEM / PRE button (12) to store the track into memory.
5. Repeat the steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary.
6. When all desired tracks have been programmed press the “ ” button (9) to play the disc in
the programmed order.
7. Press the ” button(11) to stop playback. Press the button again to clear all stored tracks.
The programming mode will automatically stop if no button is being pressed in a period about
10 seconds after pressing the “+10 / MEM / PRE” button (12).
If you use a MP3-CD the searching lead-time is longer than normal CDs.
Remark: There is a CD bookmark function of the unit. When the device is switched to other
function during CD playback, the CD will automatically resume from the last playback section
once it switched back to CD mode.
USB MODE
The system is able to decode and playback all MP3 files that are stored in the memory of a USB
device with USB connecting plug.
Turn the unit on by pressing the “I / “ button (2) and change to USB mode by continuously
pressing the “FUNCTION” button.
The operation is the same as that of CD mode.
Removing an USB Device
Before removing the USB device, make sure the power is turned off first. Alternatively switch the
function mode to either CD or Tuner mode
URD480 / English Instruction Manual
5
AUX-IN MODE
This unit provides an auxiliary audio signal input jack for connecting external audio devices.
Use an audio cable (not included) with one 3.5mm stereo plug on each end of the cable.
1. Plug one end into the “AUX-IN” jack (19) on the main unit and the other end of the cable into
the Line-Out jack or headphone jack of your external audio device.
2. Turn the unit on by pressing the “I / button (2) and choose the AUX mode by pressing the
FUNCTION” button (8).
3. The volume level can now be controlled through the main unit. Operate all other functions on
the auxiliary device as usual.
If the Line Out jack of your external device is connected, then you only need to adjust the
volume control of this system. If the headphone jack of your external device is connected,
then you may need to adjust both the volume control of your external device and the volume
control of this system to find the most desirable volume setting.
ALARM
Setting the Alarm
1. Set the unit in standby-mode and press the “ALARM” button (4) once.
2. The display will show “Select Alarm (1) 2”. Press the “ / ” button (10) to select alarm
setting of alarm 1 or 2.. To confirm press the “ALARM” button (4) again.
3. The display will show “Set Alarm (ON) OFF”. Press the “ / ” button (10) to select “ON”.
Press the “ALARM” button (4) again to confirm.
4. The hour digit of alarm time will flash. Press the / ” button (10) to select the alarm time
hour. Press “ALARM” button (4).
5. The minute digit of alarm time will flash. Press the / ” button (10) to select the alarm
time minute. Press the “ALARM” button (4).
6. Alarm type will be shown on display. Press the / ” button (10) to select alarm mode by
Buzzer / CD / USB / DAB / FM. Press the “ALARM” button (4).
7. Volume level will be shown. Press the / ” button (10) to adjust the wake up level.
Press “ALARM” button (4).
8. The display will show “AL1” or “AL2” icon and keep in standby-mode
9. To turn off the alarm press the “ALARM” button (4) once. Then select alarm 1 or 2 and press
the “ALARM” button (4) again. Then select OFF at “Set Alarm ON (OFF)” and press the
“ALARM” button (4) again. Then press the “ALARM” button (4) until the end of the alarm
setting. The AL will disappear on the display.
Snooze
Press the “SNOOZE” button (6) once to extend the alarm for 9 minutes every time and the AL
icon on the display will be flashing.
Setting Sleep-Timer
1. Press theSLEEP button (5) to enable the sleep function.
2. Keep pressing the button to adjust the sleep timer in the sequence:
10 / 20 / 30 / … / 90 minutes.
3. The system will stop and automatically go into standby-mode after the selected time has
passed.
4. To cancel the Sleep-Timer press theSLEEP” button (5) until it reaches the “00” mode.
URD480 / English Instruction Manual
6
LANGUAGE SETTING
1. Turn the unit on by pressing the “I / button (2) and choose the DAB mode by pressing the
FUNCTION” button (8).
2. Press and hold the “MENU / SLEEP” button (5) until the display showing “DRC”.
3. Press the / ” button (10) until the display will show “Language”.
4. Press theENTER / PLAY” button (13) to enter and select the language (English or German)
by pressing the / ” button (10). Press theENTER / PLAY” button (13) to confirm.
5. The unit automatically change the interface in the selected language.
FACTORY RESET
If the unit is out of control after wrong operation or you would like to erase all the preset stations
you can reset the system.
1. Turn the unit on by pressing the “I / button (2) and choose the DAB mode by pressing the
FUNCTION” button (8).
2. Press and hold the “INFO / ” button (11) until the display will show “Press Select key to
Reset”.
3. Press theENTER / PLAY MODE” button (13) to confirm the reset. The unit will start to reset
and all the information will be erased.
Note:
If you find your unit switches itself off regularly, this is not a fault.
Due to the ErP Stage 2 requirements (see below) for power saving measures, a unit which is
connected to the mains power will switch itself to standby mode automatically if no music has
been playing for over 15 minutes.
Technical changes and misprints reserved.
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication only with the permission of Woerlein GmbH.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Cette recommandation est indiquée par le
symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux
appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection
de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous
renseigner sur les points de collecte
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir!
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir
aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un
personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l’intérieur.
Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est
suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes
importantes de fonctionnement et d’entretien de pour
l’appareil
Les piles usages sont des déchets dangereux et
ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères ! La loi impose aux consommateurs de
disposer de toutes les piles pour un recyclage
écologique et ce que les piles soient de contenance
dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte
de votre communauté ou auprès des magasins détaillant
les piles de même catégories.
Ne disposez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION RADIATION
LASER INVISIBLE LORSQUE
VOUS OUVREZ LE COUVERCLE
OU APPUYEZ SUR
L’ENCLENCHEMENT DE
SECURITE. EVITEZ TOUTE
EXPOSITION AU RAYON LASER
Pour éviter des lésions auditives, n’écoutez pas à
des niveaux sonores élevés pendant de longues
périodes.
N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec
Protégez l’appareil contre l’humidité
N’ouvrez pas l’appareil RISQUE
D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture
et l’entretien par un personnel qualifié
Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale
correctement installée et reliée à la terre Assurez-
vous que la tension principale corresponde aux
recommandations de la plaque d’indice.
Assurez-vous que le câble d’alimentation reste
au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez
pas le câble et ne l’endommagez d’aucune
façon.
Un câble de réseau ou une prise abimés doivent
être immédiatement remplacés par un centre
agréé.
En cas de tonnerre, débranchez immédiatement
l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs
parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS
ou de CHIFFONS ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil ou toute autre source de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement
suffisamment ventilé pour éviter une
accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération !
Installez l’appareil dans un emplacement
sécurisé et sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité
d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la
réception de radio pourrait être perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est
dangereux et annulerait la garantie. La
réparation doit être uniquement effectuée que
par un centre de réparations / service agréé.
L’appareil est équipé d’un « Laser Classe 1 ».
Evitez toute exposition au rayon laser car cela
pourrait blesser les yeux.
N’utilisez que des piles au mercure et sans
cadmium.
Les piles usagées sont des déchets dangereux
et ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères !!! Ramenez les piles à votre point
de vente ou aux points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants
pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion
d’une pile, contactez immédiatement un
médecin.
Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les
fuites.
La prise de courant ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, les
dispositifs de déconnexion doivent rester
facilement utilisables.
Aucune source de flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases,
ne doit être placé sur l’appareil.
Cet appareil, conçu pour les climats modérés,
ne convient pas pour une utilisation dans les
pays au climat tropical.
URD480 / Français Manuel d’instructions
1
EMPLACEMENT DES BOUTONS
VUE DE DESSUS
1
Antenne filaire
2
Marche/Arrêt I/
3
Volume -/+
4
Touche de l’alarme
5
Menu/Sommeil
6
Rappel d’alarme/variateur
7
Bouton d’ouverture de la porte du
compartiment CD
8
Touche de fonction
9
Touche Lecture/Pause /
Recherche
10
Saut arrière /Saut avant
11
Touche Info/Arrêt
12
Touche +10 / MEM / PRE
13
Touche Entrée/Lecture
VUE DE FACE
14
Haut-parleur
15
Écran
VUE ARRIÈRE
16
Prise casque (3,5 mm)
17
Prise d’entrée CC
18
Connecteur USB
19
Prise AUX-IN (3,5 mm)
20
Adaptateur CA/CC
URD480 / Français Manuel d’instructions
2
INSTALLATION
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni !
N’utilisez que l’adaptateur CA/CC fourni. Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la
tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements.
L’appareil est doté d’une antenne tige FM (1). Déployez complètement l’antenne tige et
orientez-la de manière à avoir la meilleure réception.
1. Branchez la fiche de l’adaptateur CA/CC (20) à la prise CC (17) de l’appareil. Puis branchez
l’adaptateur CA/CC à une prise secteur.
2. Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, l’écran (15) affiche « 0:00 » et se
met à clignoter.
3. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2).
Remarque :
L’heure prédéfinie sera complètement réinitialisée si la source d’alimentation est coupée.
L’heure de l’horloge se réglera automatiquement après la réception d’un signal DAB ou FM
RDS.
COMMANDE DE VOLUME
Appuyez sur la touche « VOLUME -/+ » (3) pour baisser ou augmenter le volume.
MODE RADIO NUMÉRIQUE DAB
Pour avoir la meilleure réception possible, déployez complètement l’antenne tige.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2).
2. Lorsque vous l’allumez la première fois, il est préréglé dans le mode radio DAB et démarre
automatiquement une recherche complète. L’écran affiche alors « Searching ».
3. Après que la recherche automatique a été achevée, l’appareil passe à la première station
de radio.
4. Appuyez sur la touche « / » (10) pour sélectionner la station radio DAB souhaitée.
5. En appuyant en continu sur la touche « INFO/ » (11), vous pouvez vérifier au-dessous les
informations transmises par la station DAB :
Date/Heure Type de programme Texte déroulant Nom du groupe Fréquence
Taux de transfert Intensité du signal
6. Appuyez sur les touches « Volume -/+ » pour baisser/augmenter le volume.
7. Si l’appareil n’est pas en mode DAB lorsqu’il s’allume, appuyez sur la touche
« FUNCTION » (8) pour passer au mode DAB. Appuyez sur la touche « SCAN » (9) si vous
souhaitez relancer une recherche complète pour trouver les stations radio DAB disponibles.
URD480 / Français Manuel d’instructions
3
Stations présélectionnées
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations radio DAB en mémoire.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode DAB en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Recherchez la station radio souhaitée en appuyant sur les touches « / » (10).
3. Maintenez enfoncée la touche « +10 / MEM / PRE » (12) jusqu’à ce que « <………P01> »
s’affiche. Le numéro de la station présélectionnée clignote à l’écran.
4. Appuyez sur les touches « / » (10) pour sélectionner le numéro de mémoire de la
station souhaitée pour l’enregistrer.
5. Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pour confirmer la station en mémoire
présélectionnée. L’écran indique « Preset * restored » (* désigne le numéro de la station de
radio !).
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations.
Vous pouvez remplacer une station présélectionnée en enregistrant une autre station
souhaitée à sa place.
Rappel des stations préréglées
1. Appuyez une fois sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12), puis sur la touche « / » (10)
pour sélectionner la station en mémoire souhaitée.
2. Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pour confirmer le rappel de la station
en mémoire.
MODE FM
Syntonisation automatique
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode FM en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Appuyez une fois sur la touche « SCAN » (9). L’appareil commencera la recherche lors de
la syntonisation jusqu’à la réception d’une station radio. Appuyez longuement sur la touche
« SCAN » (9) pendant une seconde ; l’appareil lancera une recherche vers le début de la
bande. Si le signal de diffusion « Radio Data System » (RDS) est reçu, l’appareil règle
automatiquement l’heure réelle.
Recherche manuelle
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode FM en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Syntonisez la station souhaitée en appuyant sur la touche « / » (10).
Réception FM stéréo
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) ; les programmes FM
reçoivent en mode mono et stéréo alternativement. En particulier, si les signaux stéréo sont
faibles, il est préférable de recevoir le programme en mode mono.
Radio data system (RDS)
C’est une fonction qui permet d’afficher les informations transmises par l’émission radio et
s’affiche à l’écran. En appuyant en continu sur la touche « INFO/ » (11), vous pouvez vérifier
au-dessous les informations transmises par la station FM :
URD480 / Français Manuel d’instructions
4
Texte de la radio Type de programme Force du signal Date/heure Fréquence
Mono/stéréo
Stations présélectionnées
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations radio FM en mémoire.
L’enregistrement des stations présélectionnées se fait de la même façon qu’en mode DAB.
Rappel des stations préréglées
Le rappel des stations présélectionnées se fait de la même façon qu’en mode DAB.
MODE CD
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode CD en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Appuyez sur la touche « CD DOOR OPEN » (7) pour ouvrir le plateau du CD.
3. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment, puis fermez le tiroir.
4. L’appareil commence la lecture du CD et affiche le nombre total de pistes et la durée de
lecture totale. Appuyez sur la touche « » (9) pour lancer la lecture du CD.
5. Pour arrêter le disque, appuyez sur la touche « » (9). Appuyez de nouveau sur la touche
« » (9) pour reprendre la lecture.
6. Appuyez sur la touche « / » (10) pour passer à la piste précédente ou suivante.
7. Appuyez sur la touche « » pour arrêter la lecture.
Mode Répétition/Aléatoire
Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pendant la lecture pour sélectionner les
fonctions aléatoire et répétition. Vous pouvez sélectionner les modes suivants :
Répéter la piste (Rep1) Répéter toutes les pistes (RepA) Aléatoire (Rand) Désactivé
(programmer des pistes CD)
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1. Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche « » (11).
2. Appuyez sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12). « MEM » s’affiche à l’écran.
3. Sélectionnez la piste souhaitée en appuyant sur la touche « / » (10).
4. Appuyez sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12) pour mémoriser la piste.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour mémoriser d’autres pistes si nécessaire.
6. Une fois que toutes les pistes ont été programmées, appuyez sur la touche « » (9) pour
lire le disque dans l’ordre programmé.
7. Appuyez sur la touche « » (11) pour arrêter la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche
pour effacer toutes les pistes mémorisées.
Le mode de programmation s’arrête automatiquement quand aucune touche n’est enfoncée
pendant environ 10 secondes après avoir appuyé sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12).
Si vous utilisez un CD-MP3, le temps de recherche est plus long que pour les CD normaux.
Remarque: Il existe une fonction de marque-page CD de l’appareil. Lorsque l'appareil passe à
une autre fonction pendant la lecture d'un CD, le CD reprend automatiquement à partir de la
dernière section de lecture une fois qu'il est revenu en mode CD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Soundmaster URD480SW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur