Albrecht DR 790 CD, B-WARE (kleine Fehler möglich) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Guide d’utilisation
Français
ALBRECHT
Radio numérique DR 790 CD
39
Français
FR
1. Principales opérations
1.1. Langue
Pour changer de langue, appuyez sur « LANGUAGE » de la télécommande pour basculer entre
allemand, anglais et français.
1.2. Contenu de l’emballage
Véri ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont dans l’emballage :
1. Radio DR 790 CD
2. Cordon d'alimentation
3. Câble audio 3,5 mm
4. Télécommande avec piles
5. Guide d’utilisation
1.3. Mise en route
Branchez le cordon d'alimentation (fourni) sur l'entrée CA située à l'arrière du DR 790 CD et
branchez-le sur une prise de courant. Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation
à l'arrière de l'appareil.
Pour obtenir la meilleure réception possible en DAB et en FM, l'antenne télescopique doit être
complètement déployée et alignée de manière à ce que l'écran af che la puissance de signal la
plus élevée et que la meilleure qualité sonore soit ainsi obtenue. L'icône en haut à droite de l'écran
indique la force du signal de transmission reçu.
40
Français
FR
2. Présentation de la DR 790 CD et de ses éléments de commande
2.1. Face avant
2.2. Précédent
14 15 16
17 18 19
41
Français
FR
2.3. Fonctions des touches
Description Fonctions
1
Écran Af che des informations sur les stations, les chansons,
l’album, etc.
2 Récepteur IR Réception du signal infrarouge de la télécommande
3 Indicateur de veille Rouge en mode veille
4 Plateau pour CD Placez le CD au centre du plateau pour disque
5
Tune
Navigation
OK
Tourner
DAB : pour la station suivante
FM : recherche manuelle
Pour monter ou descendre dans les menus
Appuyer
Appuyer pour con rmer la sélection ou passer au menu
suivant
6
Volume
Allumer/Éteindre
Régler le volume
Appuyez pour allumer/éteindre la radio
Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.
7 MODE Source
Changer de mode : DAB, FM, USB, Bluetooth, Audio
(entrée auxiliaire), CD
8
INFO
PAIR
Info
Appuyez sur pour changer les infos dans DAB /FM
Couplage Bluetooth
BT déconnecter
Maintenez appuyée pour activer la fonction couplage
Bluetooth Appuyez de nouveau pour déconnecter
l'appareil couplé
9 EQ Égaliseur
Sélection des options de l’égaliseur : Class, Pop, Rock,
Jazz, Normal
10
Dernier morceau
CD/USB : sélection du morceau précédent/maintenir
appuyée pour retourner rapidement
DAB : appuyer pour af cher la liste des favoris.
Maintenir appuyée pour af cher la liste des stations
FM : passer à la station préréglée précédente
11
Morceau suivant
CD/USB : sélection du morceau suivant/maintenir
appuyée pour avancer rapidement
DAB : appuyer pour af cher la liste des favoris.
Maintenir appuyée pour af cher la liste des stations
FM : passer à la station préréglée suivante
12
Lecture/Pause
CD/USB/Bluetooth : appuyer pour lancer/suspendre la
lecture de musique
DAB/FM : passer au menu principal
13
Ouvrir/fermer
Ouvrir ou fermer le plateau pour disque
14
USB
Connexion de clé USB ou lecteur MP3.
Également pour recharger les appareils portables
15
Écouteurs Sortie 3,5mm pour casque/écouteurs
16 Audio-In Entrée auxiliaire
Entrée auxiliaire 3,5 mm pour connecter des appareils
externes
17
Antenna Antenne
télescopique
Antenne de réception DAB+/ FM
42
Français
FR
Description Fonctions
18
0 / I Interrupteur
Allumer/Éteindre
Positionnez le commutateur sur « I » pour allumer la radio
19
AC~ Entrée alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur
2.4. Télécommande
Veille Appuyez pour allumer/éteindre
Éjecter Ouvrir/fermer le plateau pour disque
MODE
Sélectionner
une source
CD, USB, DAB-Radio, BT (Bluetooth)
FM-Radio, AUDIO (Entrée auxiliaire)
Répétition Sélection de lecture répétée (CD/USB)
Aléatoire
Lecture des morceaux de façon aléatoire en
mode CD/USB
EQ Égaliseur Class, Pop, Rock, Jazz, Normal
my EQ myEqualizer
Réglage de l’égaliseur individuel des graves/
aigus
+ / - Graves Réglage des graves dans my EQ
+ / - Aigus Réglage des aigus dans my EQ
TIME Horloge
Maintenir appuyé pour régler l'heure
appui court 12/24 h
Veille
automatique
Pour régler le minuteur de veille automatique
Rétroéclairage Changer la luminosité de l’écran
Alarme
Maintenir appuyée pour accéder aux réglages
de l’alarme
Appuyer pour désactiver/activer
PAIR Couplage
Maintenir appuyée pour activer le couplage
BT
Retour rapide Retour rapide ou aller au dernier morceau
Lecture/Pause
OK
Lecture/Pause de la musique en mode CD/
USB/BT
Appuyer pour con rmer la sélection
Avance rapide Avance rapide ou aller au morceau suivant
Arrêter Arrêter la musique en mode CD/USB/BT
Liste des
favoris
Rappel/Enregistrement des favoris
Programmer la lecture de chansons en mode
CD/USB
Couper le son Appuyez pour couper le son
+
P
-
CD
DAB/FM
FM
Aller à l’album suivant/précédent
Dernière/prochaine station préférée
Maintenir appuyée pour rechercher la station
disponible suivante
43
Français
FR
INFO Info
Afcher les informations en mode
DAB/FM/CD
MENU Menu Ouvrir le menu en mode DAB/FM
+ V -
Volume Augmenter/diminuer le volume
0-9
Rappel des favoris directement
SCAN
Recherche
Intro
DAB/FM : lancer la recherche des stations
CD/USB : écouter une courte introduction de
tous les morceaux
LANGUAGE
Langue Sélectionner : Allemand, anglais, français
2.5. Piles de la télécommande
Ouvrez le couvercle situé au dos de la télécommande et
placez 2 piles AAA dans le compartiment à piles. Veillez
à respecter les polarités indiquées dans le compartiment
à piles.
Jetez les piles usagées en respectant les instructions.
2.6. Modes
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l'un des modes ci-dessous : DAB+/FM/USB/
Bluetooth/Audio/CD.
Vous pouvez également sélectionner un mode en utilisant la télécommande.
3. Mode radio numérique (DAB/DAB+)
Le mode radio DAB permet de recevoir des stations radio
numériques DAB/DAB+ et afche des informations sur la station
et le programme/morceau.
3.1. Recherche de stations
Lors de la première utilisation de l'unité (ou si la liste de stations
est vide), la radio effectue automatiquement une recherche complète des stations.
Vous pouvez également lancer manuellement la réactualisation de la liste des stations, pour l'une
des raisons suivantes :
De nouvelles stations peuvent devenir disponibles de temps en temps.
Des stations ferment ou ne peuvent plus être reçues (dans la liste des stations, les stations non
valides sont signalées par un point d'interrogation « ? » devant leurs noms).
Si la réception n'est pas bonne lors de la recherche initiale (ex. l'antenne n'était pas connectée),
il peut en résulter une liste des stations vide ou incomplète.
Pour retirer de la liste les stations dont les signaux sont trop faibles pour assurer une bonne
écoute.
OPEN
USB BT
CD
AUDIO
DAB
FM
44
Français
FR
3.1.1. Effectuer une recherche complète manuellement
Sélectionnez MENU > Full scan.
Vous pouvez également appuyer sur SCAN de la télécommande.
Une fois la recherche terminée, la radio reprend la lecture de la
station sélectionnée précédemment, ou de la première station de la liste.
3.1.2. Effacer les stations non disponibles de la liste des stations
Sélectionner MENU > Prune.
Cette action supprime toutes les stations non valides, signalées dans la liste des stations par un
« ? » devant leurs noms.
3.2. Changer de station
Utilisez les touches
/ de la télécommande ou tournez le
bouton TUNE de l’unité pour faire déler la liste des stations et
appuyez sur la touche de la télécommande ou sur OK pour
sélectionner une station.
3.3. Liste des favoris
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations dans la liste des
favoris DAB.
3.3.1. Pour mémoriser une station dans la liste des favoris
Appuyez sur la touche
de la télécommande, l’écran afche
Favourites. Les favoris (1-40) s’afchent sous la forme
Empty ou avec le nom de la station actuellement mémorisée.
Utilisez les touches / de la télécommande ou tournez le
bouton TUNE de l’unité pour choisir une station, puis
maintenez appuyée la touche de la télécommande pour
mémoriser la station en cours. Après conrmation, la station
préréglée est mémorisée et l’écran revient à l’afchage En
cours de lecture.
3.3.2. Pour rappeler une station favorite
Appuyez sur la touche
(l’écran afche la liste des favoris).
Sélectionnez une station en utilisant les touches / de la
télécommande, puis appuyez sur pour choisir une favorite.
3.4. Recherche manuelle
Vous pouvez rechercher manuellement une station/fréquence
particulière. Cela peut s'avérer utile surtout en réglant votre antenne an d'obtenir la meilleure
réception possible, ou pour rechercher une station spécique an de mettre à jour la liste des
stations.
Appuyez sur MENU > Manual tune puis utilisez les touches
/ de la télécommande ou tournez le bouton TUNE de l’unité
pour trouver une station/fréquence particulière et appuyez sur
de la télécommande ou sur OK de l’unité pour conrmer.
L'écran afche une indication en temps réel de la force du signal reçu pour la fréquence sélectionnée.
La force du signal reçu afchée reète les réglages de l'antenne.
45
Français
FR
3.5. Informations sur la station en cours
Lorsqu'une station est en cours, l'écran afche son nom et les
informations DLS (Segment d'étiquette dynamique) diffusées par
la station, telles que nom du programme, titre du morceau, nom
de l'album, etc.
Les informations constituées de plus de 16 caractères, se mettent à déler.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, le groupe d'informations suivant s'afche, dans
l'ordre suivant : Texte DLS, informations DLS Plus (ne sont afchées que si elles sont diffusées par
la station), force du signal, type de programme, nom de l'ensemble, numéro de canal/fréquence,
taux d'erreur de signal, débit binaire, heure et date.
3.6. Compression dynamique (DRC)
Cette fonction réduit la différence entre les sons diffusés les plus
forts et les plus faibles.
Concrètement, elle rend les sons faibles relativement plus forts,
et les sons forts relativement plus faibles.
Remarque : La DRC ne fonctionne que si elle est activée par la
station qui diffuse, et applicable uniquement à cette station.
Pour changer le réglage DRC, sélectionnez MENU > DRC. Voici
les options disponibles : DRC: off | on.
3.7. Réinitialisation
La restauration des paramètres par défaut réinitialise tous les paramètres utilisateur aux valeurs par
défaut, donc les favoris, l’heure/la date et d’autres paramètres individuels seront perdus. Pour
réinitialiser l’unité, appuyez sur MENU > Factory reset et conrmez avec
3.8. Version du logiciel
Pour voir la version du logiciel, appuyez sur MENU > SW version
3.9. Langue
La langue par défaut est l’allemand. Pour changer de langue, appuyez sur MENU > Language ou
appuyez sur « LANGUAGE » de la télécommande pour basculer entre l’allemand, l’anglais et le français.
4. Mode Radio FM
Le mode FM permet de recevoir des stations radio analogiques sur la bande FM et d'afcher des
informations RDS (Radio Data System) sur la station (si disponibles).
La première fois que vous sélectionnez le mode FM, la radio est réglée sur la plus basse fréquence
de la bande FM.
4.1. Recherche des stations en mode FM
Pour rechercher la station FM disponible suivante, maintenez appuyée P+ ou P-. L'unité recherche vers
le haut/bas dans les fréquences de la bande FM, tout en afchant la fréquence actuelle à l'écran.
La recherche s'interrompt dès qu'un signal est trouvé. L'unité peut être réglée pour s'arrêter à chaque
station ou uniquement aux stations avec un signal fort (pour plus d'informations, reportez-vous à
„4.4. Paramètres de recherche“ auf Seite 46).
Vous pouvez également utiliser les touches
/ pour la recherche manuelle avec un pas de 0,05 MHz.
Si vous appuyez sur la touche SCAN, la radio recherche la bande de fréquences FM complète et
mémorise automatiquement les 40 premières stations trouvées.
Attention : toutes vos stations précédemment mémorisées seront remplacées par les
nouvelles !
FR
46 Français
4.2. Liste des favoris
L’unité comprend 40 positions mémoire pour les stations FM, utilisables de la même manière que
celles du mode DAB, décrites plus haut dans le chapitre „3.3. Liste des favoris“ auf Seite 44.
4.3. Informations sur la station en cours
Pendant la lecture de la radio FM, l'écran afche la fréquence, ou si les informations fournies par un
système RDS sont disponibles, le nom de la station et toute autre information textuelle.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, le groupe d'informations suivant s'afche,
dans l'ordre suivant : informations textuelles RDS, type de programme, fréquence, mono/stéréo,
heure et date.
4.4. Paramètres de recherche
Par défaut, la recherche FM s'arrête à chaque station disponible (ALL Stations). La qualité audio
peut donc être mauvaise pour les stations avec un signal faible.
Pour changer les paramètres de recherche (an de s'arrêter uniquement sur les stations de signal
fort), allez à MENU > Scan et sélectionnez Strong Stations.
4.5. Paramètres audio
Par défaut, les stations stéréo sont diffusées en stéréo. Pour les stations faibles, cela peut entraîner
une mauvaise qualité audio. La qualité audio peut être améliorée en mettant le paramètre audio
sur Mono.
Pour écouter des stations faibles en mono, sélectionnez MENU > Audio setting > Mono.
Vous pouvez choisir l’une des options suivantes : Stereo | Mono
4.6. Réinitialisation
La restauration des paramètres par défaut réinitialise tous les paramètres utilisateur aux valeurs par
défaut, donc les favoris, l’heure/la date et d’autres paramètres individuels seront perdus. Pour
réinitialiser l’unité, appuyez sur MENU > Factory reset et conrmez avec
4.7. Version du logiciel
Pour voir la version du logiciel, appuyez sur MENU > SW version
4.8. Langue
La langue par défaut est l’allemand. Pour changer de langue, appuyez sur MENU > Language ou
appuyez sur « LANGUAGE » de la télécommande pour basculer entre l’allemand, l’anglais et le français.
5. Mode CD
Types de disques compatibles :
Types de disques Logo du disque Format du contenu
CD-R (disque compact
enregistrable - Audio/MP3/WMA)
AUDIO/MP3/WMA
CD-RW (disque compact
ré-inscriptible - Audio/MP3/WMA)
AUDIO/MP3/WMA
AUDIO-CD (disque compact
audio numérique)
Di gita l Au dio
AUDIO
Certains fichiers enregistrés peuvent ne pas pouvoir être lus, à cause du type
et du format du disque, ou de l'état du support d'enregistrement.
FR
47Français
5.1. Lecture d'un CD
Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que « CD » apparaisse ou appuyez sur la touche CD
de la télécommande pour passer en mode CD.
Appuyez sur la touche
pour ouvrir la porte du disque, placez un CD sur le plateau (face
imprimée vers le haut).
Appuyez sur la touche pour fermer la porte du disque, la lecture sera automatiquement
lancée.
Appuyez sur la touche pour mettre en pause.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche .
Appuyez sur la touche de la télécommande pour arrêter la lecture.
Le lecteur de CD prend en charge la fonction de reprise (la lecture reprendra lorsque vous avez
cessé d’écouter) en veille.
5.2. Pour sauter ou rechercher en mode CD
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
pour sauter vers l'arrière un ou plusieurs
morceaux sur le disque.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour sauter vers l'avant un ou plusieurs
morceaux sur le disque.
Maintenez appuyée la touche de la télécommande pour retourner rapidement à une certaine
position d'un morceau.
Maintenez appuyée la touche de la télécommande pour avancer rapidement à une certaine
position d'un morceau.
5.3. Fonction de répétition (CD et USB)
En mode CD, la lecture répétée peut être activée en appuyant sur la touche
de la télécommande.
Voici les options disponibles :
SINGLE : Répéter un seul morceau
DIR : répéter tous les morceaux du dossier
ALL : répéter tous les morceaux
OFF : la répétition est désactivée
5.4. Lecture aléatoire (CD et USB)
En mode CD, la lecture aléatoire peut être activée en appuyant sur la touche
de la télécommande.
Les morceaux seront choisis de façon aléatoire.
5.5. Programme (CD et USB)
Lors d’écoute de musique, appuyez sur la touche
de la télécommande, puis appuyez sur la
touche pour af cher les informations suivantes sur l’écran.
Vous pouvez choisir un morceau avec les touches numériques de la télécommande pour le
mémoriser dans l’une des positions P01, P02, etc. ; dans ce processus, appuyez sur la touche
pour sélectionner un morceau particulier.
Après avoir sélectionné tous les morceaux, appuyez sur la touche pour commencer la lecture.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 morceaux.
En mode lecture programmée, les touches numériques de la télécommande ne sont pas utilisables,
vous pouvez uniquement utiliser les touches / pour changer de morceau.
Changez la source ou appuyez deux fois sur la touche pour effacer les paramètres de
programmation.
48
Français
FR
6. Mode de lecture de musique USB
Connectez un appareil de stockage de masse USB (tel que lecteur MP3, clé USB, etc.) à cette unité
pour écouter de la musique stockée sur l’appareil via les haut-parleurs puissants de cette radio.
Insérez le connecteur USB de l’appareil dans le port USB
situé à l'arrière de l'unité.
Appuyez sur la touche MODE ou USB de la télécommande pour passer en mode USB.
La lecture de la musique stockée sur l'appareil sera lancée automatiquement.
Veuillez noter que : Les fonctions Repeat, Random and Program sont
également disponibles en mode USB. Pour une description détaillée de
ces fonctions, reportez-vous aux chapitres 5.3. à 5.5.
7. Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un appareil mobile s’il est connecté à la DR 790 CD
via Bluetooth.
Vous devez d’abord coupler votre appareil Bluetooth avec cette unité avant de pouvoir l’utiliser.
Remarque : Pour éviter les interférences, désactivez le Wi-Fi de votre appareil (smartphone,
tablette, etc.) lors de la lecture de musique Bluetooth.
7.1. Coupler des appareils Bluetooth
Appuyez sur la touche BT de la télécommande pour passer en mode Bluetooth ou changez
la source en Bluetooth en appuyant sur MODE de l’unité. Si la radio n'est couplée avec aucun
appareil Bluetooth, le système entre automatiquement en mode couplage ; ou vous devez
maintenir appuyée la touche PAIR pour lancer le couplage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez le mode recherche.
Recherchez « DR 790 CD » sur votre appareil Bluetooth.
Pour désactiver la fonction Bluetooth, passez à une autre fonction sur l'unité ou désactivez la
fonction sur votre appareil mobile.
Remarque :
Cette unité peut fonctionner avec un appareil Bluetooth dans un rayon d'environ 10 mètres (en
l'absence d'obstacles entre l'appareil Bluetooth et l'unité).
Si le signal est faible, votre appareil Bluetooth peut se déconnecter, mais il retournera
automatiquement au mode couplage.
Conseils :
Si une connexion existe déjà, appuyez sur la touche PAIR pour réactiver le mode couplage. La
connexion existante sera interrompue.
Le dernier appareil mobile connecté se reconnecte automatiquement lorsqu'il se trouve à
portée de la DR 790 CD.
7.2. Écouter de la musique à partir d’un appareil Bluetooth
Couplez votre appareil mobile avec la radio Albrecht DR 790 CD
Lancez la lecture de musique sur votre appareil mobile (s'il prend en charge le pro l A2DP).
Utilisez la télécommande fournie pour démarrer la lecture (s'il est compatible avec le pro l
AVRCP).
49
Français
FR
8. Entrée audio/Entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande ou sur la touche MODE de l’unité pour
sélectionner une source.
Pour les options de répétition, utilisez directement les commandes de votre appareil. Utilisez
les touches V+/V- pour régler le niveau de volume.
Utilisez le câble audio de 3,5 mm fourni pour connecter une source audio externe telle qu'un
smartphone, un lecteur MP3, une tablette, etc. directement au DR 790 CD.
9. Réglages
9.1. Date et heure
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la date et l’heure :
Maintenez appuyée la touche TIME de la télécommande.
Entrez la date, les heures et les minutes à l’aide des touches numériques ou / ./ INFO /
de la télécommande.
En n, appuyez sur la touche TIME pour con rmer le réglage.
Pour af cher la date en mode DAB/FM, appuyez sur la touche INFO de la télécommande.
En mode DAB, l’unité reçoit automatiquement la date et l’heure d’une station en cours.
9.2. Minuteur de veille automatique
Utilisez le minuteur de veille automatique pour éteindre le système après un certain délai d'écoute,
en minutes. En réglant le minuteur de veille automatique, vous pouvez vous endormir à la musique
en sachant que votre système va s’éteindre automatiquement au bout d'un certain temps.
Pour régler le minuteur de veille automatique, appuyez plusieurs fois sur la touche
de la
télécommande, cela change le nombre de minutes af chées à l'écran, dans la séquence suivante :
Après avoir réglé le délai en minutes du minuteur de veille automatique, l'écran reviendra à
l'af chage précédent. L'appareil est désormais réglé pour s'éteindre après le délai en minutes que
vous avez réglé.
50
Français
FR
9.2.1. Confi rmer le minuteur de veille automatique
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche de la télécommande, le temps restant avant la
veille automatique s'af che. L’écran revient automatiquement à l’af chage initial.
9.2.2. Annuler le minuteur de veille automatique
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de la télécommande jusqu'à l'af chage du mot « off ».
Le minuteur de veille automatique est annulé dès que vous éteignez la radio.
9.3. Alarme
Vous pouvez utiliser le réglage Alarm pour que l’unité s’allume automatiquement à une heure
donnée tous les jours.
Notez que pour toutes les étapes, vous devez appuyer sur la touche
pour con rmer et passer à
l’étape suivante. Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, le réglage sera abandonné.
Maintenez appuyée la touche pour effectuer le réglage. Sélectionnez une source à l’aide de
/ , puis entrez l’heure de l’alarme en utilisant les touches numériques de la télécommande.
Réglez le volume en utilisant / .
Lorsque l'alarme est activée, une icône d'alarme apparaît dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
En appuyant sur le bouton, le réveil peut être allumé ou éteint
Remarque : L'horloge doit être réglée correctement pour que l’alarme fonctionne.
9.4. Égaliseur
9.4.1. My EQ
Appuyez sur la touche my EQ de la télécommande, puis utilisez les touches Bass ou Treble +/- de
la télécommande pour augmenter/diminuer les graves ou les aigus.
9.4.2. Préréglages
Vous pouvez sélectionner l’une des options prédé nies de l’égaliseur telles que CLASS/POP/
ROCK/JAZZ/NORMAL en appuyant sur la touche EQ. L'option par défaut est ROCK.
9.5. Rétroéclairage
Vous pouvez atténuer ou éteindre le rétroéclairage en appuyant sur la touche
. Trois niveaux de
luminosité et off sont disponibles.
10. Guide de dépannage
Pas de courant
Assurez-vous que le câble d'alimentation secteur est bien branché.
Assurez-vous que l'appareil est allumé.
La télécommande ne fonctionne pas
Rapprochez la télécommande de l’unité.
Pointez la télécommande vers le capteur situé sur l’unité.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves.
Enlevez tout obstacle se trouvant entre la télécommande et l’unité.
Présence d'un gros bourdonnement ou bruit
Les  ches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement humidi é à l'aide d'une
solution nettoyante non-abrasive appropriée.
L'unité peut se planter en cours d'utilisation. Débranchez puis rebranchez la prise secteur de
l'unité pour la réinitialiser.
Pas de son
Assurez-vous que le son de l'unité n'est pas coupé.
Appuyez sur la touche V+ ou tournez le bouton de réglage du volume pour augmenter le volume.
51
Français
FR
Je n'arrive pas à trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon appareil Bluetooth pour
le couplage
Assurez-vous que l'appareil est allumé.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre appareil est activée.
L'unité comporte une fonction Bluetooth capable de recevoir un signal dans un rayon de 10 mètres.
Pour éviter les interférences, désactivez le Wi-Fi de votre appareil (smartphone, tablette, etc.)
lors de la lecture de musique Bluetooth.
Disque en place mais l'unité ne lance pas la lecture
Assurez-vous que la face imprimée du disque est tournée vers le haut.
Assurez-vous que le disque est propre.
Il se peut que le mode PAUSE soit activé, désactivez-le.
Le disque est peut être endommagé ou sale, l'examiner et le nettoyer.
Vériez que votre CD est enregistré dans le bon format (voir chapitre „5. Mode CD“ auf Seite 46)
Sauts de disque
Assurez-vous que l'unité est placée sur un support stable. Les vibrations ou les secousses
peuvent faire sauter le disque.
Assurez-vous que le CD ne présente pas de rayures
Réception FM
Assurez-vous que l'antenne est entièrement tendu.
Des interférences électriques dans votre domicile peuvent engendrer une mauvaise réception.
Éloignez la radio de ces appareils électriques (surtout ceux qui comprennent un moteur et les
transformateurs).
L'appareil s'éteint tout seul pendant la lecture
Augmentez le niveau de volume de votre source d'entrée telle que lecteur MP3.
Interférences dans les haut-parleurs
Vériez que vous n'avez pas laissé de téléphone portable à proximité de l'unité.
11. Spécications
Alimentation électrique : 200-240 VAC ~50/60 HZ
Consommation électrique typique : 20 Watt
Consommation d'énergie (mode veille) : < 1 Watt
Puissance en sortie: 2 x 15 Watt
Impédance des haut-parleurs : 8 Ohm
Port USB : Sortie 5 V
1 A
S/B (pondéré A) : ≥ 65 dB
DHT (1 kHz, 1 W) : 0,5%
Réponse en fréquence : 40 Hz~20 KHz
Plage des fréquences DAB : 174-240 MHZ
Plage des fréquences FM : 87,5-108MHz
Dimensions : 225 x 322 x 166mm
Version Bluetooth : V2.1+EDR
Portée de fonctionnement : env. 10 mètres
Fréquence de transmission : 2,402~2,480 GHz
Protocoles : A2DP/AVRCP
52
Français
FR
12. Informations sur la garantie et le recyclage
La loi nous enjoint de joindre des informations sur la mise au rebut et la garantie, ainsi que la
déclaration de conformité EU avec les instructions d'utilisation, pour chaque pays et chaque
appareil. Ces informations sont rapportées dans les pages suivantes.
Garantie de 2 ans à partir de la date d'achat
Le fabricant/revendeur garantit cet appareil pendant deux ans à compter de sa date d'achat.
Cette garantie couvre tous les défauts de fonctionnement dus à des composants défectueux ou
des fonctions incorrectes, survenant pendant la période de garantie, mais non ceux consécutifs
à une usure ou une détérioration telle que, sans y être limité : piles usées, rayures sur l'écran,
boîtier endommagé, antenne cassée ; ni ceux consécutifs à des effets externes tels que corrosion,
surtension provoquée par une alimentation externe inadaptée ou l'utilisation d'accessoires
inappropriés. Les défauts dus à une utilisation non prévue sont également exclus de la garantie.
Pour tout recours en garantie, prenez contact avec votre revendeur local. Le revendeur réparera ou
échangera le produit ou l’envoie à un centre de services agréé. Vous pouvez également contacter
directement notre partenaire de services. Joignez une preuve d'achat et un descriptif, le plus clair
possible, du problème rencontré avec votre appareil.
12.1. Déchets d'équipements Électriques et Électroniques (DEEE) et recyclage
Les lois européennes ne permettent plus de vous débarrasser de vos appareils
électriques ou électroniques désuets ou défectueux en les jetant avec les ordures
ménagères. Vous devez les déposer auprès d'un point de collecte a n qu'ils soient
recyclés ou éliminés correctement. Cette initiative, nancée par l'industrie, permet de
protéger notre environnement et de récupérer des matières premières précieuses.
12.2. Adresse et téléphone du service technique (pour les appareils vendus en Allemagne)
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstraße 1K
D - 63303 Dreieich
Allemagne
Contactez notre service d'assistance par téléphone au +49 (0) 6103 9481 66 (frais normaux pour le
réseau  xe allemand) ou par e-mail à [email protected]
12.3. Déclaration de conformité
Par la présente, Alan Electronics GmbH déclare que l’équipement radio DR 790 CD
est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de con-
formité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
www.service.alan-electronics.de/CE-Papiere
Erreurs d'impression réservées.
Nous nous réservons le droit de modi er toute information rapportée dans ce document
sans préavis.
© 2019 Alan Electronics GmbH, Daimlerstraße 1k, 63303 Dreieich - Allemagne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Albrecht DR 790 CD, B-WARE (kleine Fehler möglich) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire