Euromair EUROSPRAY S Mini Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Eurospray S & S mini
Réf. 51100 / 51150
Edition du 30/09/2023
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP2
SOMMAIRE
1. MANUEL DUTILISATION ............................................... p. 3
1.1. Importance du manuel .................................................p. 3
1.2. Destinataires du manuel ..............................................p. 3
2. MISES EN GARDE ........................................................... p. 4
2.1. Sécurité ........................................................................p. 4
2.2. Branchement électrique ...............................................p. 6
2.3. Fin de vie du matériel ...................................................p. 6
3. VOTRE MACHINE ............................................................ p. 7
3.1. Descriptif ......................................................................p. 7
3.2. Caractéristiques techniques .........................................p. 7
3.3. Identication des composants ......................................p. 8
4. UTILISATION DE LA MACHINE ......................................p.11
4.1. Prérequis ...................................................................... p.11
4.2. Préparation de l’espace de travail ................................ p.11
4.3. Préparation de la machine ...........................................p.12
4.4. Préparation du produit à pulvériser ..............................p.13
4.5. Mise en route ...............................................................p.14
4.6. Technique de pulvérisation ...........................................p.15
4.7. Décolmatage de la buse ..............................................p.17
4.8. Interruption du travail ...................................................p.17
5. PROCÉDURE DE NETTOYAGE ..................................... p.18
5.1. Procédure de nettoyage ...............................................p.18
5.2. Pannes et remèdes ......................................................p.19
5.3. Codes d’erreur .............................................................p.20
6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................... p.21
7. CONDITIONS DE GARANTIE ......................................... p.22
Vous venez de faire
l’acquisition d’une machine
et toute l’équipe d’Europe
Projection vous remercie
pour la conance que
vous lui avez accordée.
Fabricant de machines
professionnelles pour
l’application d’enduits
et peintures, nous
mettons depuis 25 ans
notre savoir-faire au
service des utilisateurs
de nos machines.
Notre équipe technique
et commerciale se tient
à votre disposition pour
tout éventuel complément
d’information sur la machine
que vous venez d’acquérir.
EUROPE
PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P3
1. MANUEL DUTILISATION
1.1. IMPORTANCE DU MANUEL
Ce manuel est un élément essentiel dans l’utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures
de mise en route, de nettoyage et de maintenance de l’appareil, ainsi que les consignes de sécurité à
respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en
garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé près de la machine, à portée de l’utilisateur et tenu en bon état jusqu’à
la destruction nale de la machine.
En cas de perte ou de détérioration du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie
au fabricant cité ci-contre.
1.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va être amené à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargée(s) de l’utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction nale de la machine
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP4
2. MISES EN GARDE
2.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de
sécurité indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et
les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son appareil.
Utiliser son appareil exclusivement pour les applications spéciées dans le manuel.
Toujours rester vigilant lorsque l’on utilise son appareil.
Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.
Durant les pauses, débrancher la machine électriquement.
Faire fonctionner l’appareil à sa tension nominale.
Laisser un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout obstacle de façon à ne pas
obstruer le passage de l’air.
Savoir arrêter son appareil rapidement en cas de nécessité.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale ou s’il est défectueux.
Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inammable sur la machine.
Ne jamais diriger le jet d’air ou de produit en direction d’une personne ou d’un animal.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne jamais toucher aux pièces mobiles.
Ne pas introduire d’objet ou les mains à l’intérieur des grilles de protection an d’éviter tout
accident ou dommage de la machine.
Pour tous travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet eet.
Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et
masque) et faire attention aux cheveux longs.
Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
Débrancher l’appareil avant chaque intervention.
Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque l’appareil est sous pression.
Contrôler les pièces endommagées.
Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
En cas d’endommagement du câble électrique ou de la che, ne pas utiliser la machine et
contacter le centre de service après-vente agréé pour les remplacer par une pièce d’origine.
En cas de demande d’intervention toujours spécier le modèle et le numéro de série de
l’appareil.
Pour tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles d’origine.
Ne pas apporter de modication à la machine.
Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
Ne pas ouvrir le coret électrique.
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P5
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DAPPORTER
TOUTE MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
ESPACE DE TRAVAIL
Maintenir l’espace de travail propre et dégagé.
La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre 5°C et + 35°C.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement potentiellement explosif.
Ne pas placer d’objet potentiellement inammable à proximité de la machine.
Eloigner toute personne non qualiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les
enfants et les animaux.
En cas de positionnement de la machine sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, la xer
an d’éviter toute chute durant son fonctionnement.
Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée an d’éviter les risques de mouvements imprévus
ou de basculement.
TUYAUX
Toujours utiliser des tuyaux et des raccords adaptés (pièces d’origine) au produit utilisé, ne pas
tenter de les réparer.
Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
STOCKAGE
Entreposer la machine dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas
+35°C.
Après chaque utilisation, penser impérativement à lubrier la pompe avec un mélange eau + liquide
de stockage an d’éviter le collage. Le stockage d’une pompe non lubriée peut l’endommager
sérieusement.
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP6
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique des machines doit s’eectuer sur des prises 16A - 230V comportant
un disjoncteur diérentiel.
Avant d’eectuer toute intervention sur la machine, vérier que toutes les sources d’énergie
soient coupées (air et électricité).
PRISE DE TERRE
Toutes les machines doivent être reliées à la terre lorsqu’elles fonctionnent, an de protéger l’opérateur
des décharges électriques. Toutes nos machines sont équipées de ches d’alimentation normalisées.
Le branchement électrique doit être eectué par un technicien qualié. Il est interdit de modier ou
démonter la machine notamment au niveau du boîtier électrique.
Les réparations doivent être eectuées par un centre agréé ou par nos centres SAV.
Lors d’une intervention sur la machine s’assurer que la terre a bien été rebranchée.
RALLONGES
Lors de l’utilisation d’une rallonge s’assurer que celle-ci comporte bien une terre, qu’elle ne soit pas
écrasée ou endommagée. Vérier que la section du câble de la rallonge utilisée soit susante pour
supporter le courant de l’appareil en fonctionnement. Une rallonge trop ne peut provoquer des chutes
de tension et une surchaue de l’appareil.
En cas d’utilisation d’un enrouleur, il est impératif de le dérouler complètement, dans le cas contraire
l’appareil peut être endommagé. La section doit être proportionnelle à la longueur du câble.
2.3. FIN DE VIE DE LA MACHINE
En n de vie, la machine ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser
de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Dans le cadre de la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), nous nous engageons à traiter les EEE en n de vie suivant les
dispositions suivantes : sont concernés uniquement les produits mis sur le marché après
la date du 13/08/05, de marque EUROPE PROJECTION ou VOLUMAIR, produits d’autres
marques vendus par notre société (sur présentation des factures correspondantes), produits
fonctionnant grâce à l’énergie électrique (par exemple les nettoyeurs ou compresseurs
thermiques n’entrent pas dans cette catégorie).
Modalité de traitement
Retour DEEE collectés par nos clients distributeurs à leur charge vers nos points de collecte
Antony (92) ou Rousset sur Arc (13). A réception, les produits seront triés par nos soins et
dirigés vers les lières de traitement les plus adaptées.
Pour toute demande d’information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29
08 96 ou conseil@euromair.com.
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P7
3. VOTRE MACHINE
3.1. DESCRIPTIF
Pulvérisateur sans air pour tous types de peintures sur petits et moyens chantiers.
Il est très pratique sur chantier avec son panneau de commande simplié, sa pompe à démontage
rapide, sa canne d’aspiration pour puiser la peinture directement dans le seau, son enrouleur de câble
et son châssis robuste sur patins en caoutchouc.
La version S possède un bras rétractable, qui permet d’enrouler le tuyau et des roues grand diamètre
pour faciliter le transport et la manipulation.
APPLICATIONS
Peintures en phase aqueuse ou solvantée : laques, lasures, vernis, impressions, mats à plafond,
désinfectants, émaux, traitement du bois, etc.
3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Eurospray S Eurospray S mini
Pression de travail maxi 200 bar
Débit de produit maxi 1,6 L/min
Puissance 0,75 kW
Alimentation 230 V / 50-60 Hz
Buse maxi (neuve) 0,021"
Dimensions (L x l x h) 56 x 48 x 94 cm 56 x 45 x 38 cm
Poids 21,5 kg 18 kg
Livré avec
- 1 exible Ø1/4" x 15 m, 270 bar
- 1 pistolet PaintSpray avec support de buse
- 1 buse standard 417
- 1 acon 100 mL d’huile pour pompe à piston
- 1 mallette contenant :
• 1 clé 6 pans Ø3
• 1 clé plate 17/19
• 1 clé plate 19/22
Ne pas utiliser de produits abrasifs, acides, alcalins, produits combustibles,
peintures pour façades, etc.
F
G
C
D
E
I
H
A
B
J
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP8
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
AInterrupteur marche/arrêt
BPanneau de commande
CCanne d’aspiration produit
DTuyau retour
ECordon d’alimentation
FRaccord sortie produit
GVanne by-pass
HFiltre de pompe
IFente graissage pompe
JEcrous démontage pompe
G
F
E
K
C D
H
I
A
B
J
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P9
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (suite)
AInterrupteur marche/arrêt
BPanneau de commande
CCanne d’aspiration produit
DTuyau retour
ECordon d’alimentation
FRaccord sortie produit
GVanne by-pass
HFiltre de pompe
IFente graissage pompe
JEcrous démontage pompe
KSupport de seau
N
L
M
R
Q
P
O
ST
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP10
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (suite)
LGâchette
MAxe de verrouillage gâchette
NFiltre de crosse
ORaccord d’entrée produit
PProtection gâchette
QSupport de buse
RBuse
SJoint de buse
TSiège de buse
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P11
4. UTILISATION DE LA MACHINE
4.1. PRÉREQUIS
Le raccordement électrique doit être de 230 V - 16 A - 50 ou 60 Hz avec un enrouleur 3 x 2,5 mm²
de 40 m maximum, complètement déroulé.
PROTECTION THERMIQUE
La machine est équipée d’une protection thermique qui arrête le moteur en cas de surchaue.
Si tel est le cas, arrêter la machine (bouton (A) sur le capot), mettre la vanne (G) en position
verticale (amorçage) et débrancher la prise secteur. Laisser la machine refroidir pendant au moins
30 minutes. Eliminer la cause de la surchaue (mauvaise aération de la pièce, fentes d’aspiration
d’air obstruées, etc.)
OUTILS NÉCESSAIRES À L’UTILISATION
Un maillet.
Un récipient vide.
Un grand morceau de carton.
Un kit de masquage (lm de protection + adhésif).
4.2. PRÉPARATION DE LESPACE DE TRAVAIL
Lors de la pulvérisation de peinture, un brouillard peut se former. Utiliser le matériel de masquage
pour couvrir toutes les zones et objets à protéger de la peinture ou les retirer de la zone de
pulvérisation si possible (encadrements de portes et fenêtres, meubles et objets, prises électriques
et interrupteurs, etc.)
Toute pénétration du produit pulvérisé dans une prise électrique ou un interrupteur
peut conduire à un choc électrique pouvant entrainer de graves blessures et/ou
dommages.
En cas d’utilisation d’un produit contenant de la silice, veiller à masquer correctement
les surfaces en verre ou en céramique qui pourraient être endommagées par un tel
produit.
Eviter d’utiliser un adhésif de masquage trop puissant pour les zones sensibles
(tapisseries, supports peints) an d’éviter de les endommager lors du retrait de
l’adhésif.
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP12
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.3. PRÉPARATION DE LA MACHINE
ASSEMBLAGE
1. Visser le exible sur le support de ltre haute pression (F) en utilisant les clés fournies.
2. Visser l’autre extrémité du exible sur le raccord du pistolet de pulvérisation.
3. Installer joint (S) et le siège (T) de buse dans le support de buse puis visser ce dernier sur le
pistolet et le visser jusqu’à la butée pour le xer.
COMMANDES
L’interrupteur marche/arrêt (A) se situe sur le capot de la machine.
La vanne 2 positions (G) se situe au niveau du ltre haute pression :
Position verticale (amorçage) ► Remplissage préliminaire du circuit de peinture.
► Décharge de la pression.
Position horizontale (pulvérisation) ► Pulvérisation sur le support à peindre.
Le panneau de commande (B), situé sur le capot, permet de régler la pression de pulvérisation en
fonction du produit et du travail à eectuer (boutons - et +) et démarrer le moteur pour le pompage
(bouton OK).
PISTOLET
Pour verrouiller ou déverrouiller la gâchette du pistolet, appuyer sur l’axe de verrouillage (M)
(gâchette relâchée).
La buse doit être mise en place avec la pointe orientée vers l’avant.
Remplacer le ltre dans la crosse du pistolet :
- Décrocher la protection de gâchette.
- Dévisser le raccord d’entrée produit et tirer la crosse vers le bas pour libérer le ltre et le retirer.
- Installer le nouveau ltre en lieu et place, côté percé vers le haut.
- Remonter la crosse en eectuant les opérations inverses.
La gâchette doit toujours être verrouillée lorsque le pistolet n’est pas utilisé ou pour
toute manipulation sur celui-ci (changement de buse, réparation, etc.).
Le remplacement du ltre doit être eectué sans aucune pression dans le pistolet.
Eectuer une décharge de pression (voir page suivante) avant cette opération.
En fonction du produit à pulvériser, il peut être nécessaire de changer la taille de
buse et/ou du ltre de crosse.
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P13
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.3. PRÉPARATION DE LA MACHINE (suite)
DÉCHARGE DE LA PRESSION
1. Verrouiller la gâchette du pistolet.
2. Eteindre la machine (bouton (A) sur la position 0).
3. Basculer la vanne (G) en position verticale.
4. Déverrouiller la gâchette, placer le pistolet au-dessus d’un récipient vide, puis presser la gâchette
pour évacuer la pression.
5. Une fois toute la pression déchargée, verrouiller à nouveau la gâchette.
4.4. PRÉPARATION DU PRODUIT À PULVÉRISER
An d’assurer une pulvérisation optimale du produit, il est important de le diluer si nécessaire en
respectant les recommandations de dilution du fabricant (se référer à la che technique du produit
à pulvériser).
Mélanger le produit (manuellement ou en utilisant un malaxeur portatif) et le diluer directement dans
le seau.
RECOMMANDATIONS DE DILUTION
Produits Dilution
Peintures aqueuses ou solvantées de 5 à 10 %
Peintures murales
(en phase aqueuse ou solvantée) de 0 à 10 %
Vernis aucune
Produits de protection du bois, huiles, produits de décapage,
désinfection, phytosanitaires aucune
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif. La
dilution doit respecter les préconisations sur l’emballage du produit et peuvent
être ajustées en eectuant des tests de pulvérisation (voir paragraphe Technique de
pulvérisation).
Il est impératif d’évacuer la pression du tuyau et du pistolet lorsque la machine est
éteinte (quelle qu’en soit la raison). Cette procédure permet d’éviter les risques de
blessure lors de la reprise du travail.
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP14
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.5. MISE EN ROUTE
1. Lubrier la pompe en utilisant la burette fournie (par l’ouverture (I)).
2. Décrocher le tuyau retour (D) de la canne d’aspiration (C) (version S uniquement).
3. Placer le tuyau retour (D) dans un seau vide et la canne d’aspiration dans le seau de produit à
pulvériser (ou d’eau pour la première utilisation).
4. Brancher la machine sur le secteur.
5. Tourner la vanne (G) en position verticale (amorçage).
6. Placer l’interrupteur (A) sur la position I pour mettre la machine sous tension.
7. Ajuster la pression en utilisant les boutons - et +, l’aspiration démarre.
8. Dès que le produit coule dans le récipient vide par le tuyau retour, arrêter la machine (bouton (A)).
9. Raccrocher le tuyau retour à la canne d’aspiration (version S uniquement).
10. Tourner la vanne (G) en position horizontale (pulvérisation).
11. Orienter le pistolet vers un morceau de carton et mettre la machine en marche (bouton (A)).
12. Déverrouiller le pistolet et presser la gâchette pour pulvériser sur le carton jusqu’à ce que le
produit sorte régulièrement.
13. Relâcher la gâchette et verrouiller le pistolet.
14. Lorsque le voyant rouge du tableau de commande est allumé, la machine est prête à travailler.
Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, vérier que la tension de
celui-ci corresponde aux besoins de la machine.
Lors de la toute première utilisation de la machine, eectuer un démarrage à l’eau
pour tester le bon fonctionnement et éliminer les éventuelles impuretés.
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P15
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.6. TECHNIQUE DE PULVÉRISATION
S’assurer que le exible n’est pas pincé ou plié et qu’il ne soit pas en contact avec
des objets aux arrêtes tranchantes qui pourraient l’endommager.
Il est conseillé de faire des essais de pulvérisation sur un morceau de carton pour
obtenir un réglage de jet optimal et se familiariser avec l’utilisation du pistolet.
Pendant l’utilisation, il est normal que la pompe s’arrête et redémarre. Il s’agit d’une
régulation de pression et non d’un dysfonctionnement de la machine.
Si la dilution du produit et le réglage de la
pression sont corrects, le jet de peinture sera
régulier.
Si le jet de peinture présente des irrégularités
ou des cordons de pulvérisation :
Augmenter la pression progressivement.
• Diluer d’avantage le produit (par paliers de
5%, sans jamais dépasser la limite de dilution
recommandée par le fabricant du produit).
• Réduire la taille de la buse.
25 - 30 cm
25 - 30 cm
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP16
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.6. TECHNIQUE DE PULVÉRISATION (suite)
Pour obtenir un résultat d’une qualité optimale, il faut recouvrir la surface le plus régulièrement possible
en utilisant les bons gestes :
Le mouvement du bras doit se faire à vitesse régulière, sans interruption et la distance entre le
pistolet et le support à peindre doit être constante (de 25 à 30 cm).
Presser la gâchette uniquement après avoir commencé le mouvement du pistolet et la relâcher
avant d’avoir terminé le mouvement.
Pour obtenir un revêtement uniforme, faire se chevaucher les passages de 30% environ.
Bouger tout le bras, et pas uniquement le poignet pour limiter les irrégularités.
Le pistolet doit être perpendiculaire à la surface à peindre pour éviter une diérence d’épaisseur
dans la couche de peinture.
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P17
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.7. DÉCOLMATAGE DE LA BUSE
Si, pendant la pulvérisation, le jet de peinture se déforme ou s’arrête totalement, la buse est peut-être
bouchée. Dans ce cas, procéder comme indiqué ci-dessous.
1. Verrouiller la gâchette du pistolet.
2. Tourner la buse à 180° dans le support de buse (la pointe de la buse dirigée vers l’arrière du
pistolet).
3. Placer la vanne (G) en position horizontale.
4. Déverrouiller le pistolet et presser la gâchette (pistolet dirigé vers un carton). La pression contenue
dans le exible permet d’éliminer l’obstruction.
5. Lorsque la buse est décolmatée, le jet de peinture redevient droit et régulier. Relâcher alors la
gâchette et verrouiller le pistolet.
6. Remettre la buse dans sa position initiale (pointe vers l’avant) et recommencer la pulvérisation
normalement.
4.8. INTERRUPTION DU TRAVAIL
Arrêter la machine (interrupteur (A)), puis débrancher le cordon d’alimentation (E).
Mettre le pistolet dans un sac plastique et refermer celui-ci hermétiquement.
Utiliser un peu d’eau pour humidier légèrement la surface de la peinture dans le seau. Cela évite
la formation d’une couche de peinture séchée.
Ne jamais essayer de décolmater la buse avec les doigts.
Le produit sous pression peut entraîner de graves blessures par injection.
Eectuer une décharge de pression (voir 4.3.) après avoir arrêté l’appareil et pour
toute manipulation sur celui-ci.
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP18
5. MAINTENANCE
5.1. PROCÉDURE DE NETTOYAGE
1. Eectuer la procédure de décharge de pression (voir 4.3.).
2. Verrouiller la gâchette du pistolet.
3. Retirer le porte buse.
4. Placer la canne d’aspiration et le exible retour dans un seau d’eau (ou de solution adaptée au
nettoyage du produit).
5. Tourner la vanne (G) en position horizontale, puis régler la pression au maximum sur le panneau
de commande.
6. Pointer le pistolet vers un récipient vide.
7. Déverrouiller le pistolet et presser la gâchette jusqu’à ce que l’eau (ou le solvant) sorte propre du
pistolet.
8. Arrêter la machine et débrancher le cordon d’alimentation.
9. Tourner la vanne (G) en position verticale.
10. Tirer sur la gâchette pour eectuer une décharge de pression, puis verrouiller le pistolet.
11. Démonter le pistolet du tuyau en utilisant les clés fournies.
12. Démonter le raccord (O) et retirer le ltre de la crosse.
13. Nettoyer le ltre de crosse en utilisant une brosse souple et un produit adéquat.
14. Remettre le ltre propre en place (côté percé vers le haut) et remonter la crosse du pistolet.
15. Nettoyer le porte buse, le joint, le siège et la buse.
16. Remettre le joint et le siège dans le porte buse et remonter celui-ci sur le pistolet.
17. Pincer le crochet pour démonter la canne d’aspiration (C) et la nettoyer avec un chion.
18. Nettoyer également le exible retour (D) avec un chion.
19. Démonter le exible du raccord (F) en utilisant les clés fournies.
20. Verser environ 60 ml d’huile dans la fente (I), puis brancher le cordon d’alimentation.
21. Mettre l’appareil en marche et le faire tourner quelques secondes pour que l’huile s’écoule dans
le circuit et le préserve jusqu’à la prochaine utilisation (placer un chion sur le raccord (F) pour
éviter que l’huile ne s’écoule sur le sol).
Il est impératif d’eectuer un nettoyage de la machine directement après chaque
utilisation an d’assurer un fonctionnement optimal de celle-ci. Les résidus de
peinture séchée peuvent entraîner des dysfonctionnements.
Ne jamais utiliser de produit combustible pour le nettoyage.
En cas de rinçage avec un solvant, utiliser un récipient métallique posé au sol et
maintenir un contact entre le pistolet et le récipient.
202309-667-FRA Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini P19
5. MAINTENANCE (suite)
5.2. PANNES ET REMÈDES
Pannes Causes Remèdes
La machine ne démarre
pas.
La machine n'est pas branchée. Brancher le cordon d'alimentation.
La machine est arrêtée. Mettre l'interrupteur (A) sur la position I.
La machine a été éteinte alors qu'elle était
sous pression.
Eectuer une décharge de pression,
puis remettre la vanne (G) en position
horizontale.
La prise secteur ne délivre aucune tension. Vérier la prise secteur.
La rallonge électrique est inadaptée ou
endommagée. Changer la rallonge électrique.
La machine est en surchaue. Voir procédure 4.1.
Défaut du moteur. Contacter le Service Après-Vente.
La machine tourne mais
n'aspire pas la peinture
lorsque la vanne (G) est
en position verticale.
L'amorçage de ne fait pas. Essayer d'amorcer à nouveau la machine.
La canne d'aspiration (C) n'est pas
totalement immergée dans le seau de
peinture ou le seau de peinture est vide.
Plonger la canne d'aspiration dans la
peinture ou remplacer le seau de peinture.
La canne d'aspiration est bouchée. Nettoyer la canne d'aspiration.
La canne d'aspiration n'est pas
correctement montée.
Pincer le crochet pour démonter la canne et
la remonter correctement.
Bille(s) collée(s) Débloquer.
La vanne (G) est bouchée. Contacter le Service Après-Vente.
La machine aspire la
peinture mais, lorsque le
pistolet est actionné, la
pression chute.
La buse est usée. Remplacer la buse par une neuve.
Le ltre de pompe (H) est bouché. Dévisser le couvercle et sortir le ltre pour
le nettoyer.
Le ltre du pistolet (N) est bouché. Nettoyer ou remplacer le ltre.
La peinture n'est pas assez diluée. Diluer la peinture davantage.
Des impuretés se trouvent dans la peinture. Filtrer la peinture.
Bille(s) collée(s) Débloquer.
Le pistolet fuit. Certaines pièces du pistolet sont sales ou
usées. Contacter le Service Après-Vente.
Le support de buse fuit. La buse est mal montée. Retirer la buse et la remonter correctement.
Le joint est usé. Nettoyer le joint.
Le pistolet ne fonctionne
pas.
Le pistolet ou la buse sont bouchés. Nettoyer le ltre (N) ou la buse.
La buse est montée en l'envers. Remettre la buse à l'endroit.
Le jet de peinture présente
des coulures.
La peinture est trop visqueuse ou contient
des impuretés. Diluer la peinture davantage ou la ltrer.
Le pistolet ou la buse sont bouchés. Nettoyer le ltre (N) ou la buse.
La buse est usée. Remplacer la buse par une neuve.
Le ltre de pompe (H) est bouché. Dévisser le couvercle et sortir le ltre pour
le nettoyer.
Le ltre du pistolet (N) est bouché. Nettoyer ou remplacer le ltre.
En cas de panne inconnue ou de doute sur le bon fonctionnement de la machine, ne
pas essayer de réparer la machine soi-même ou de la démonter.
Contacter un Service Après-Vente agréé ou notre point conseil : 04 42 29 08 96.
Manuel d’utilisation - Eurospray S / Eurospray S mini 202309-667-FRAP20
5. MAINTENANCE (suite)
5.3. CODES DERREUR
Les diérents codes d’erreur s’achent sur le panneau de commande (B).
Codes Causes Remèdes
E01 Surchaue carte électrique.
Faire refroidir le matériel.
Trouver une alimentation correcte.
Contacter le Service Après-Vente.
E03 Capteur de pression endommagé. Nettoyer le capteur de pression.
Remplacer le capteur de pression.
E05 Surintensité moteur.
Trouver une alimentation correcte.
Vérier qu’il n’y ait pas un blocage mécanique
de la pompe.
Contacter le Service Après-Vente.
E10 Surchaue moteur.
Faire refroidir le matériel.
Trouver une alimentation correcte.
Vérier qu’il n’y ait pas un blocage mécanique
de la pompe.
Utiliser une buse adaptée.
Contacter le Service Après-Vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Euromair EUROSPRAY S Mini Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire