memorex.com
MW550
Guide d’utilisation
Veuillez lire l’ensemble des instructions
ci-dessous avant d’utiliser ce produit.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE : L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut
être suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.
ATTENTION : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
nécessité de respecter les consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) fournies dans la documentation
qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs de ce produit sont informés qu’ils ne doivent pas effectuer de modifications
qui n’ont pas été approuvées par Imation Corp. Dans un tel cas, le produit peut ne plus être conforme et peut faire
perdre à l’utilisateur son droit de faire fonctionner l’équipement.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE
LA PRISE.
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne cause aucune interférence nocive, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement incorrect.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un appareil numérique de la classe B conformément
à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles dans une
installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en
l’éteignant), l’utilisateur doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
• Réorientezourepositionnezl’antenneréceptrice.
• Augmentezladistancequiséparel’appareildurécepteur.
• Connectezl’appareilàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiutiliséparlerécepteur.
• Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/téléviseurexpérimenté.
• Laplaquesignalétiqueestapposéesousl’appareil.
PARASURTENSEURS : Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour le branchement sur courant alternatif. Les dégâts dus à la foudre et aux
surtensions NE SONT PAS couverts par la garantie qui accompagne ce produit.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames avec une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame
large ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si
vous ne parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise,
consultez un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou
pincé en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par le
fabricant.
12. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
13. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelconque manière, par
ex. si le câble ou la fiche d’alimentation est abîmé(e), ou du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou encore
si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement, ou est tombé.
14. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Aucun
objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
15. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension et
doit rester aisément accessible et fonctionnelle à tout moment pendant
l’utilisation prévue. Pour mettre l’appareil totalement hors tension, retirez
complètement la fiche de la prise secteur.
16. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion,
n’exposez pas les piles à une chaleur intense, par exemple au soleil, au
feu ou à d’autres sources de chaleur.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Respectez ces consgines lorsque vous utilisez des piles avec cet appareil :
1. Avertissement – Danger d’explosion si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacez uniquement avec des piles de type identique ou équivalent.
2. Utilisez uniquement des piles de format et de type spécifiés.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment des piles lorsque vous les installez. Une pile inversée peut causer des dommages à l’appareil.
4. N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (par exemple alcalines, rechargeables ou carbone-zinc) ou des piles usagées avec des neuves.
5. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps, retirez les piles pour éviter les dommages ou les blessures en cas de fuite
de la pile.
6. Ne tentez pas de recharger une pile qui ne peut être rechargée; elle risque de surchauffer et d’exploser. (Respectez les instructions du fabricant de la pile.)
7. Retirez les piles rapidement de l’appareil lorsqu’elles sont épuisées.
8. Nettoyez les contacts des piles et ceux de l’appareil aussi avant l’installation des piles o battery installation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIMITED WARRANTY
Imation warrants this product against defects for 90 days from the date of original purchase. Imation shall not
be responsible for any lost data or other incidental or consequential damages related to this product. Some
jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited
warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may vary from one state, province
or country to another.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS
PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ENTERPRISES CORP.
GARANTÍA LIMITADA
Imation garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos en el momento de su
compra. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación en los 90 días siguientes a la compra de
este producto, éste será reemplazado sin gasto alguno por su parte. Como condición para recibir el servicio de
garantía será necesario proporcionar el recibo de entrega o venta con fecha como prueba de compra. Para más
información, visite: www.memorex.com. La presente garantía no será de aplicación al desgaste normal. Salvo
excepción legal, Imation no se hará responsable de ningún tipo de daño indirecto, o consecuencial, incluido
el lucro cesante. La presente garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted disfrute de
otros derechos que variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados por
esta garantía.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.
GARANTIE LIMITÉE
Imation garantit ce produit contre tous défauts pendant 90 jours à compter de la date d’origine de l’achat. Imation
ne peut être tenue responsable de toute perte de données ou de quelque dommage que ce soit, y compris les
dommages indirects, fortuits ou conséquents. Certaines provinces ne permettent pas les limitations concernant
la durée des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spéciques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un état à un autre ou
d’une province à une autre ou d’un pays à un autre.
VEUILLEZ CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE PENDANT AU MOINS 90 JOURS SUIVANT L’ACHAT
DANS LE CAS OÙ CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE RETOURNÉ CHEZ LE DÉTAILLANT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU À
IMATION ENTERPRISE CORP.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT: WWW.MEMOREX.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE: For customers calling within the United States and Canada, call 1-877-363-6673
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN:
WWW.MEMOREX.COM O COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE:
Si llama desda EE.UU. y Canada marque 1-877-363-6673
POUROBTENIRDESINFORMATIONSSUPPLÉMENTAIRESCONCERNANTL’INSTALLATIONET/OULEFONCTIONNEMENT
DE CET APPAREIL, VEULLEZ VISITER NOTRE SITE WEB: WWW.MEMOREX.COM
OU COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE:
En composant le 1-877-363-6673 pour les clients aux États-Unis et Canada
Product Warranty
Garantía del producto
Garantie Du Produit
MW550
2. Mettez votre périphérique mobile en marche et placez-le à moins de 9 mètres (30 pieds) (sans obstruction) du haut-parleur.
3. Appuyez sur le bouton Source
4
jusqu’à ce que l’indicateur DEL Bluetooth
7
s’allume (bleu).
4. Appuyez sur le bouton Appairer
3
une fois. Vous entendrez une seule tonalité. Le haut-parleur est maintenant en mode Appairage.
L’indicateur DEL Bluetooth clignote rapidement. Une fois la connexion établie, le haut-parleur émet une tonalité. En cas d’échec de
l’appairage ou de la connexion, ou si ces derniers n’ont pas été réalisés dans les 3 minutes, le haut-parleur quitte le mode appairage,
signalé par un bip prolongé.
5. Reportez-vous aux instructions du périphérique mobile pour l’activation du Bluetooth. Elles sont généralement situées dans le menu
Réglages ou dans un menu similaire. Après activation, « Memorex MW550 » s’affichera en option. Sélectionnez cette option et votre
périphérique mobile s’appaire avec le Memorex MW550. Une fois l’appairage actif, le clignotement de l’indicateur DEL Bluetooth est
remplacé par une lumière continue.
Remarques :
•LaconnexionBluetoothn’estpasinterrompueencasdebasculementduBluetoothversdessourcesentrée.
•LorsquelesystèmeestalluméetenmodesourceBluetooth,ilseconnecteautomatiquementaudernierpériphériqueconnecté.
Écouter de la musique
1. Mettez votre périphérique mobile en marche et placez-le à moins de 9 mètres (30 pieds) (sans obstruction) du haut-parleur.
2.Allumezlehaut-parleur entournantleboutonPower/Volume
1
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Si le système a récemment été connecté au périphérique mobile, l’indicateur DEL Bluetooth
7
s’allume en
continu, indiquant la connexion. Si vous n’avez pas appairé le périphérique mobile ou si l’indicateur clignote lentement, appairez-les
comme indiqué dans la section Appairer avec un périphérique Bluetooth mobile ci-dessus.
3. Démarrez la lecture de votre musique sur votre périphérique mobile et le son sera reproduit par ce haut-parleur.
4.Levolumepeutêtre régléaumoyenduréglageduvolumede votrepériphériquemobileouduboutonPower/Volume.Tournezle
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
réduire le volume ou éteindre le haut-parleur.
Écouter de la musique en utilisant une source d’entrée
Insérez l’une des extrémités d’un câble audio (non fourni) dans la prise jack LINE OUT de votre appareil audio externe et l’autre extrémité
dans la prise jack LINE IN
8
située à l’arrière de cet appareil. Une fois le périphérique de sortie et le MW550 connectés, appuyez sur
le bouton Source
4
pour sélectionner le mode Entrée. L’indicateur DEL Entrée
5
s’allume. La sortie de l’appareil audio externe se fait
par le haut-parleur du système. Si vous souhaitez écouter la musique du périphérique Bluetooth mobile, appuyez sur le bouton Source
pour sélectionner le mode Bluetooth
. L’indicateur DEL Bluetooth
7
s’allume.
Afin de maximiser la qualité audio et réduire les distorsions, configurez votre appareil de lecture numérique de musique personnel au
maximum et utilisez la commande de volume présente sur le haut-parleur MW550 pour régler le niveau sonore d’écoute.
Mode veille
•L’appareilentreenmodeveille au boutde20minutessans signal d’entréeousanssignalde diffusion audiod’uneconnexion
Bluetooth. Une tonalité signale alors la fin de la connexion Bluetooth.
•Enmodeveille,l’appareilserechargeautomatiquementsiunsignalaudioestdétecté.Ilpeutégalementêtreréactivéenpressant
n’importequelboutonouentournantleboutonPower/Volume
1
sur « off » (arrêt) et à nouveau sur « on » (marche).
Remarque : Le système cherche automatiquement à se connecter au dernier périphérique connecté.
Téléphone avec haut-parleur
APPELS ENTRANTS
1. Lorsque vous recevez un appel et que le périphérique mobile et le haut-parleur sont activés, la musique se met sur pause et une
sonnerie est émise par le haut-parleur.
2. Appuyez sur le
bouton pour répondre à l’appel. Le haut-parleur et le microphone intégré s’activent automatiquement.
3. Appuyez deux fois sur le bouton
pour mettre fin à l’appel et écouter à nouveau votre musique.
Remarques :
•Répondezautéléphonecommevousleferieznormalementpourarrêterleterminalmainslibres.
•Siletéléphonesonneetquevousnesouhaitezpasrépondre,appuyezsuretmaintenezappuyélebouton
. L’appel est
rejeté et vous pouvez continuer à écouter votre musique.
APPELS SORTANTS
1. Appuyez deux fois sur le bouton pour composer automatiquement le dernier numéro appelé depuis votre smartphone.
APPELS EN COURS
1. Appuyez une fois sur le bouton au cours d’un appel pour activer ou désactiver le haut-parleur.
2. Appuyez deux fois sur le bouton
pour mettre fin à l’appel et écouter à nouveau votre musique.
Chargement
Insérez une des extrémités d’un câble USB (non fourni) dans le port USB du périphérique audio externe et l’autre extrémité dans le port
«USB Charge Only »
10
situé à l’arrière de l’appareil. Le port USB de 5 V (1 amp) permet de charger le périphérique audio externe,
même lorsque le MW550 est éteint.
•Enmoded’alimentationsurpiles,lesystèmederechargedel’appareilestdésactivé.
SOIN ET ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
• ÉteignezvotreMW550ainsiquevotrepériphériqueaudio/mobileexterneaprèschaqueutilisationpourprolongerladuréedeviedespiles.
•Évitezd’exposerl’appareilàlalumièredirectedusoleiletàlachaleurexcessive.
•Protégezvosmeublessivousplacezl’appareilsurunesurfaceenboisoulaquée.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 États-Unis
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex et le logo Memorex sont des marques commerciales d’Imation Corp. et de ses sociétés affiliées. Le mot et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation par Imation Corp. est soumise à une licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour toute aide à la configuration ou au fonctionnement de l’appareil, ou pour obtenir une version électronique de ce manuel d’utilisation, veuillez visiter le site
www.memorex.com.
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros de pièces et appelez notre centre de pièces et accessoires au numéro suivant : +1 800 321 6993
2
Nous vous félicitons pour l’achat de votre haut-parleur sans fil portable Memorex ! Le MW550 intègre la technologie sans fil
Bluetooth
®
et vous permet d’écouter votre musique où que vous soyez. Son système audio stéréo produit un son riche et équilibré
avec des basses accentuées pour une expérience musicale que vous pouvez entendre ET ressentir. Lorsque votre téléphone est
connecté au haut-parleur, le microphone intégré vous permet de téléphoner les mains libres et le port de chargement USB alimente
votre appareil lorsque celui-ci est branché sur secteur. Grâce à une prise en main aisée et un appairage simplifié, la musique est à
votre portée. Veuillez suivre attentivement les instructions d’utilisation. Conservez-les pour un usage ultérieur.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
Branchez la petite fiche de l’adaptateur secteur sur l’entrée jack 5 V CC (DC In),
9
située à l’arrière de l’appareil. Branchez ensuite
l’adaptateur à une prise murale CA de 120 V, 60 Hz.
Remarques :
•Aprèschaqueutilisation,débranchezl’adaptateuràlafoisdelaprised’entréeCCetdelaprisesecteur.
•Utilisezuniquementl’adaptateursecteur(5VCC,2ACA)quivousaétéfourni.Toutautrevoltagepourraitendommagerl’appareil.
INSTALLATION DES PILES
Vous pouvez utiliser des piles pour alimenter cet appareil.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
11
situé sous l’appareil en le faisant glisser dans le sens de la flèche 1, puis en le
soulevant dans le sens de la flèche 2.
2.Insérezquatre(4)pilesdetypeAA(nonfournies)danslecompartimentdespiles.Veillezàcequelapolaritédespiles(+/-)corresponde
àlapolarité(+/-)inscritedanslecompartimentdespiles.Ilestrecommandéd’utiliserdespilesalcalinespourbénéficierd’untemps
d’écoute optimal.
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Remarque : L’adaptateur secteur doit être débranché de la prise jack DC IN 5 V pour que l’appareil fonctionne sur batterie.
UTILISATION
Appairer avec un périphérique Bluetooth mobile
Grâce à ce système, vous pouvez écouter votre musique sans fil à partir d’un périphérique Bluetooth mobile.
Effectuer le pairage au périphérique mobile en procédant comme suit :
1.Allumezlehaut-parleur entournantleboutonPower/Volume
1
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
COMMENT UTILISER LE MW550 DE MEMOREX
AA
AA
1
2
VUE DE DESSOUS
VUE DE DESSUS
VUE ARRIÈRE
Légendes des schémas
1.BoutonPower/Volume
2. Bouton
3. Bouton d’appairage
4. Bouton Source
5. Indicateur DEL entrée
6. Microphone
7. Indicateur DEL Bluetooth
8. Prise d’entrée
9. Jack d’entrée CC 5 V (Adaptateur secteur
pièce n° E18-00810-02*)
10. Port de chargement USB
11. Compartiment des piles (sous l’appareil)
(COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES,
RÉF. P14-00289-01*)
* Pièce remplaçable par l’utilisateur (Voir à la fin du manuel
pour passer toute commande.)
EMPLACEMENT DES TOUCHES DE CONTRÔLE
SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ
Source d’alimentation (CA) ..........................adaptateur 5 V, 2 A
Source d’alimentation (CC) ......................... 4 piles AA de 1,5 V
Haut-parleur ............................................................... 2 x 4 Ω
Puissance de sortie .....................................................2 x 2 W
Poids....................................................................env. 1 kg (2,2 lb)
Dimensions ......................... 25 cm (10,12 in) (L) x 15 cm (6,02 in)
(H) x 7 cm (3,31 in) (P)
Compatibilité ........compatible avec les périphériques Bluetooth v2.1
pair source
Line-in
USB charge onlyDC in Line-in
7
6
4
5
1
9 8
2
3
10
Haut-parleur sans fil
Portable
Emmenez votre sono partout avec vous
11
73952779 A