Sauder 418294 Guide d'installation

Catégorie
Coffres de rangement
Taper
Guide d'installation
Part Identifi cation
418294www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
O
O
O
U
D102
D102
D216
D216
D463
D463
D464
D464
D713
D713
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau d'ordinateur
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
X GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................2
Y COULISSE D'EXTENSION ....................................2
40CA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
40CC TIROIR DROIT ...............................................................1
40CD TIROIR GAUCHE ........................................................... 1
3B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
8B TIGE DE DOSSIER ......................................................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................18
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................18
4G CONSOLE EN MÉTAL .............................................3
40H CHARNIÈRE .....................................................................2
4I ARRÊT DE PORTE .......................................................1
69K BOUTON .............................................................................1
70K POIGNÉE ............................................................................2
1N CLOU ................................................................................38
36P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................6
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................6
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................6
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ................... 16
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ......................4
12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .......... 13
17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE ...................6
21S VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE ..........................1
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................. 16
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE .......................2
95S VIS À MÉTAUX 38 mm ARGENTÉE .............2
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE EXTERNE ......................1
C EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE .......................1
D MONTANT..........................................................................1
E MONTANT GAUCHE .................................................1
F PETIT MONTANT .........................................................1
G DESSUS ...............................................................................1
H DESSOUS ...........................................................................1
I VOILE DE FOND ...........................................................1
J TABLETTE SUPÉRIEURE ........................................1
K ARRIÈRE ..............................................................................1
L PORTE ...................................................................................1
M TABLETTE RÉGLABLE .............................................1
N BASE ......................................................................................1
O PLINTHE LATÉRALE .................................................4
P DEVANT DE TIROIR ....................................................1
Q DEVANT DE GRAND TIROIR ...............................1
R MOULURE SUPÉRIEURE ........................................1
S PLINTHE ..............................................................................1
T MOULURE GAUCHE AVANT D'EXTRÉMITÉ ...... 1
U MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE
MONTANT DROIT .......................................................2
V MOULURE DE TABLETTE .....................................1
W MOULURE GAUCHE ARRIÈRE
D'EXTRÉMITÉ ..................................................................1
D102 CÔTÉ DE GRAND TIROIR .....................................2
D216 TÉ DE TIROIR .........................................................2
D463 DEVANT DE CAISSON DU GRAND
TIROIR ..................................................................................2
D464 DEVANT DE CAISSON DE TIROIR ................2
D713 FOND DE TIROIR .........................................................2
418294
418294www.sauder.com/services
Page 33
ÉTAPE 10
REMARQUE : Séparer les MOULURES GAUCHES D'EXTRÉMITÉ (T
et W). La MOULURE GAUCHE AVANT D'EXTRÉMITÉ (T) est plus
courte que la MOULURE GAUCHE ARRIÈRE D'EXTRÉMITÉ (W). Ne
pas confondre ces MOULURES.
Enfi ler la MOULURE GAUCHE AVANT D'EXTRÉMITÉ (T) sur les
chants crantés des EXTRÉMITÉS GAUCHES (B et C).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 9
Fixer le MONTANT GAUCHE (E) au DESSUS (G). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le MONTANT GAUCHE (E) au VOILE DE FOND (I). Utiliser
deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 8
Fixer l'assemblage d'EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE (C) au
DESSUS (G). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE EXTERNE (B) au DESSUS (G). Serrer
deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 6
IMPORTANT : Si on a fait l’achat du Surmeuble 418295, nir de
percer complètement les trois trous partiellement percés dans le
DESSUS (G) à l'aide d'une perceuse et d'un foret de 6 mm.
Fixer la MOULURE DE DESSUS (R) au DESSUS (G). Utiliser cinq
VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
Pour fi xer le DESSUS (G) au Surmeuble 418295, utiliser trois VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S) à travers le DESSUS et dans
les Extrémités de surmeuble et Montant.
REMARQUE : Les VIS pour fi xer le DESSUS au Surmeuble
412295 sont en l'assemblage de Surmeuble.
ÉTAPE 5
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE (C) au VOILE DE FOND (I).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 4
Fixer les PLINTHES LATÉRALES (O) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A),
aux EXTRÉMITÉS GAUCHES (B et C) et au MONTANT GAUCHE (E).
Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
ÉTAPE 3
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et
l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) sur le MONTANT (D). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 2
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (Y) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (X) comme l'indique le schéma agrandi ci-dessous.
Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (X) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et
au MONTANT (D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer dix-huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A, B et C), les MONTANTS (D et E), le DESSOUS (H) et
la TABLETTE SUPÉRIEURE (J). Ensuite, insérer l'extrémité en métal
de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
418294 www.sauder.com/servicesPage 34
ÉTAPE 17
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (G), DESSOUS (H)
et à la TABLETTE SUPÉRIEURE (J). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Enfi ler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE MONTANT DROIT (U) sur
le chant cranté de l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 18
Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (4G) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A),
au MONTANT GAUCHE (E) et au DESSOUS (H). Utiliser trois VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fl eur des chants de
l'EXTRÉMITÉ DROITE, du MONTANT GAUCHE et DESSOUS.
Fixer le SOCLE (N) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A), au MONTANT GAUCHE (E)
et au DESSOUS (H). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S)
à travers les CONSOLES EN MÉTAL situées sur l'EXTRÉMITÉ DROITE, le
MONTANT GAUCHE et le DESSOUS et dans le SOCLE.
ÉTAPE 19
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (K) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
REMARQUE : Si le Surmeuble 418295 est attaché au Bureau,
l'ARRIÈRE (K) va chevaucher l'arrière droit de Surmeuble (F) et le
coin rentrer sous l'arrière gauche de Surmeuble (G). À l'aide de sept
CLOUS d'assemblage de Surmeuble, xer les chants inférieurs des
Arrières de Surmeuble (F et G) au Dessus de Bureau.
Fixer l'ARRIÈRE (K) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont
alignés au-dessus le MONTANT (D) et la TABLETTE SUPÉRIEURE (J).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires.
Enfi ler la MOULURE GAUCHE ARRIÈRE D'EXTRÉMITÉ (W) sur les
chants crantés des EXTRÉMITÉS GAUCHES (B et C).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 20
Fixer deux CHARNIÈRES (40H) à la PORTE (L). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
ÉTAPE 15
Enfi ler la MOULURE DE TABLETTE (V) sur le chant cranté de la
TABLETTE SUPÉRIEURE (J).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 14
Fixer le MONTANT (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (J). Serrer
deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 13
Enfi ler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE MONTANT DROIT (U) sur
le chant cranté du MONTANT GAUCHE (E).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 12
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans le PETIT
MONTANT (F).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'une extrémité
du PETIT MONTANT (F) dans les trous du DESSUS (G).
Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (J) au MONTANT GAUCHE (E).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur le PETIT MONTANT dans les trous dans la
TABLETTE SUPÉRIEURE.
ÉTAPE 11
Enfi ler la PLINTHE (S) sur les chants crantés des EXTRÉMITÉS
GAUCHES (B et C).
Enfoncer un ARRÊT DE PORTE (4I) dans le trou du MONTANT
GAUCHE (E).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
418294www.sauder.com/services
Page 35
ÉTAPE 16
Fixer le DESSOUS (H) au MONTANT GAUCHE (E). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS (H) au MONTANT (D). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 26
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux
TÉS DE TIROIR (D216). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 2 et nº 4.
ÉTAPE 25
Fixer les COULISSES D’EXTENSION (Y) aux CÔTÉS DE GRAND
TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S)
à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 23
Fixer le DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (D463) aux
TÉS DE GRAND TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D713) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND
TIROIR (D102) et du DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (D463).
Fixer l'autre DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (D463)
aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir en utilisant les CÔTÉS DE
TIROIR (D216) et les DEVANTS DE CAISSON DE TIROIR (D464).
ÉTAPE 22
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), desserrer la vis
de montage quelques tours et tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou
vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur),
desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers
l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 21
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite.
Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire
glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer la PORTE (L) au MONTANT (D) comme l'indique le schéma inférieur.
Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner
quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer un BOUTON (69K) à la PORTE (L). Utiliser une VIS À
MÉTAUX 28 mm NOIRE (21S).
Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES.
418294 www.sauder.com/servicesPage 36
ÉTAPE 27
Fixer un POIGNÉE (70K) au DEVANT DE TIROIR (P). Utiliser deux VIS À
MÉTAUX 38 mm ARGENTÉES (95S) à travers le DEVANT DE CAISSON
DE TIROIR, à travers le DEVANT DE TIROIR et dans la POIGNÉE.
Fixer une POIGNÉE (70K) sur le DEVANT DE GRAND TIROIR (Q).
Utiliser deux VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉES (50S).
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (3B) sur le CÔTÉ DE
GRAND TIROIR (D102).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR
DOSSIERS (3B) située sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR.
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (3B) sur l'autre extrémité
des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR
DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D102).
ÉTAPE 28
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES
EN MÉTAL (1R) restantes. Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans
les trous choisis dans les MONTANTS (D et E). Poser la TABLETTE
RÉGLABLE (M) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire
passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur
l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans l'élément.
Pour insérer le grand tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et
enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement
inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit
complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans di culté.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (36P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité
gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique pour
meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 24
Fixer le DEVANT DE GRAND TIROIR (Q) sur un DEVANT DE CAISSON DE
GRAND TIROIR (D463). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S).
Répéter cette étape pour l'autre tiroir en utilisant le DEVANT DE TIROIR (P).
Ce tiroir n’utilisera que deux VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S).
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
418294www.sauder.com/services
Page 41
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
418294www.sauder.com/services
Page 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sauder 418294 Guide d'installation

Catégorie
Coffres de rangement
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues