Bosch 33618-2G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avantusage Leer antesdeusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoy seguridad
33614
33618
BOSCH
CallToll Free
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour renseignementdes
consommateurset centres
de service,appelezau
num_rogratuit:
Llamegratispara
obtener informa¢i6n
para el ¢onsumidery
ubica¢ionesdeservi¢io
For English Parlez.vousfran_ais? _,Hablaespanol?
See page 2 Voirpage18 Verp_gina 34
Veuillezlireetcomprendretouteslesconsignes.Sionn'observepasrouteslos
_ r._\rJ;I;|i_,$1;h'J;l_ll
consignesd_critesci-dessous,ilya risquedechoc_lectrique,d'incendieet/oude
blessurescorporellesgraves.Dartsrouteslosraisesengardeci-dessous,leterme,, outil_lectroportatif,, se
rapporte_desoutilsbranch_ssurlesecteur(avecfil) ou_ desoutilsalimentdsparpiles(sansfil).
CONSERVEZCES CONSIGNES
S_curit_dulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien _clair&
Les risques d'accident sent plus _levds quand on
travaille dansunendroit encombrdou sombre,
N'utilisez pas d'outils _lectroportatifs duns des
otmosphbres explosives, comme par exemple en
presence de gaz, de poussi_res ou de liquides
inflammables. Les outils dlectroportatifs produisent
des dtincelles qui risquent d'enflammer lee poussidres
ou lesvapeurs
I_loignez les enfantsel lesvisiteursquand vousveus
servez d'un outil _lectroportatif. Vous risquez une
portede contrOlesi on vous distrait.
S_curit__lectrique
Les fiches des outils _lectroportatifs doivent
correspondre_ la prise. II netautabsolument jomais
modifier lafiche. N'utilisezpasd'adaptateurde prise
ovec des outils _lectroportatifs munis d'uee fiche de
terre. Le risque de choc _lectrique est rnoindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond.
I_viteztoutcontactdu corpsavecdes surfaces reli_es
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinibres ou
r_frig_rateurs. Le risque de choc _lectriqueaugmente
si votrecorps est relid&laterre,
N'exposez pas losoutils _lectroportatifs _ la pluie ou
I'humidit_. Si de I'eau pdndtre dans un outil
_lectroportatif lerisque dechoc _lectriqueaugmente
Ne maltraitez pas le cordon. Ne yeas en servez
jamois pour transporterI'outi! _lectroportatif, pour le
tirer ou pour le d_brancher. Eloignezle cordonde la
chaleur, des huiles, des ar_tes coupantes ou des
pi_ces mobiles. Los cordons abTmds ou emm_lds
augmentent lesrisques dechocdlectrique
Si vous utilisez ue outil _lectroportatif _ I'ext_rieur,
employezune rallonge con(;uepour I'ext_rieur. Cos
rallonges sont faites pour I'extdrieuret rdduisent le
risque dechoc dlectrique
N'utilisez pasun outil con(;uuniquementpour le C.A.
sur une alimentation en C.C. M_me si I'outilsemble
fonctionner, loscomposantsdlectriquesd'un outil prdvu
pour le CA tomberont probablement en panne et
risquent decrder undangerpour I'utilisateur
S'il est n_cessaire d'utiliser I'outil dans un lieu
humide, il taut I'alimenter par I'interm_diaire d'un
disjoncteur diff_rentiel de fuite _ la terre (DDFT).
L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection
personnelle tels que gants et chaussures d'dlectricien
encaoutchoucamdliorentvotre s_curitd personnelle,
S_curit_personnelle
Restez concentr_, faites attention _ ce que vous
faites, et servez-vousde votre bonsees Iorsquevous
utilisez un outil _lectroportatit. N'employez pas
d'outils _lectroportatifs quandvous _tes fatigu_ ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
m_dicaments. Ouand on utilise des outils
dlectroportatifs, ilsuffit d'un moment d'inattention pour
causerdes blessurescorporelles graves.
Utilisezdes_quipements de s_curit_, Porteztoujours
une protection oculaire. Silos conditions le
demandent, il taut porter un masque _ poussi_re, des
chaussures de s_curit_ antid_rapantes, un casque de
chantier ou une protection auditive pour rdduire le
risque deblessurecorporelle,
I_vitez los d_marrages intempestifs. Assurez-vous
que I'interrupteur est en position arr_t (OFF)avant de
brancher I'outil, Transporter un outil _lectroportatif
avec le doigt sur la g_chette ou le brancher quand
I'interrupteur est en position "marche" (ON) pr_sente
des risquesd'accident.
Enlevez routes los cl_s de r_glage avant de mettre
I'outil _lectroportatil en marche. Si on laisseune cld
sur une p,i_cetournante de I'outil _lectroportatif, il y a
risque deblessurecorporelle,
Hevous penchez pas. Conserveztoujours une bonne
assise et un ben _quilibre. Ceci vous permettra de
mieux muftriserI'outil dlectroportatif dansdes situations
inattendues,
Habillez-vousde mani_reappropri_e. Ne portezpas
de v_tements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N'approchez pas los cheveux, los
v_tementsou los gantsdes pibces en mouvement.
Les v_tementsamples, lesbijoux oules cheveux longs
risquent d'etre happdspar les pidcesenmouvement,
Si I'outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d'un syst_me d'aspiration et de
collecte des poussi_res, assurez-vous que cos
dispositifs sont raccord_s et utilis_s correctement.
L'utilisation deces dispositifs peutperrnettrede r_duire
lesdangers lids &la poussidre.
-18-
Maintenezlospoign_ess_chesetexemptesd'huile et
de graisse. On nepas maftriser un outil _lectroportatif
enroutesdcuritd quand on ales mainsglissantes,
Utilisation et entretien des outils
_lectroportatifs
Ne forcezpassurI'outil _lectroportatif. UtilisezI'ontil
_lectroportatif qui convient _ la t_che _ effectuer.
L'outil qui convient _ la t_che fait un rneilleurtravail et
est plussgr &lavitesse pourlequelil a dt_con£u.
He vous servez pas de I'outil _lectroportatif si son
interrupteurneparvientpas_ le mettre en marche ou
I'arr_ter, Tout outil _lectroportatif qui ne peut pas
_tre command_ par son interrupteur est dangereux et
doit etre r_par&
D_branchezla fiche de la prise ou enlevezle bloc-pile
de I'outil _,lectroportatif avant tout r_glage,
changementd'accessoiresou avant de ranger I'outil
_,lectroportatif. De telles mesures de s_curit_
preventive r_duisentlerisque ded_marrageintempestif
deI'outil _lectroportatif.
Rangezlos outils_lectroportatifs dentvans ne vous
servezpashersde port_edesenfantset nepermettez
pas _ des personnes qui ne connaissentpas I'outil
_Jectroportatif on qui ignorentcosconsignesde s'en
servir. Les outils _lectroportatifs sont dangereuxdans
lesmains d'utilisateursinexpdriment_s,
Entretenezlos outils _lectroportatifs. V_rifiez qoe los
pi_ces mobiles sent align_es correctement et ne
coiecent pas. V_rifiez qu'il n'y a pas de pi_ces
cass_es ou d'autre circonstance qui risquent
d'affecter le fonctionnementde I'outil _lectroportatif.
Si I'ontil est ebfm_, faites-le r_parer avaet de
I'utiliser, Denombreu× accidentssent causes par des
outils _lectroportatifs real entretenus
Maintenezlos outils coupantsaffOt_s et propres, Los
outils coupants entretenus correctement et dot_s de
bords tranchants affQt_ssont moins susceptibles de
coinceretsont plusfaciles) maTtriser.
Utilisez I'outil _lectroportatil, los accessoires, los
embouts etc, solon ces consigneset de la mani_re
pr_vue pour chaque type particulier d'outil
_lectroportatif en tenant compte des conditions de
travail et de la t_che _ accomplir. Vemploi d'outils
_lectroportatifs pour des t_ches diff_rentes de celles
pour lesquelles ils ont dtd prdvus peut rdsulter en une
situation dangereuse.
CONSERVEZCES
Utilisezdesbridesond'autresmoyenspratiqoesde
bridercode supporterla piecesuroneplate-lorme
stable, Tenirlapiece_la mainou contrelecorpsest
instableetrisqueder_sulterenunepertedecontrOle.
Utilisation et entretien des outils _ piles
Rechargez lee piles uniquement avec le chargeur
sp_cifi_par le fabriquant.Un chargeur qui convient
untype de bloc-piles peutentrafnerunrisque d'incendie
quand il est utilis_avecun autrebloc-piles,
Utilisez des outils aliment_s par piles uniquement
avec les blocs-piles sp_cifiquement d_sign_.spour
eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut crier un
risque deblessuresetd'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis_, gardez-le
distances d'autres objets m_talliques tels que des
trombones, des pi_ces de monnaie, des cl_s, des
clous, des vis ou de tout antre objet m_.tallique
pouvant fake une connexion entre one borne et one
autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer
des br_lures ouun incendie.
Dartsdesconditionsabusives,duliquide pent_tre
_ject_delapile;dansuntelcas,_viteztoutcontact
avec ce liquide, Si un contact se produit
accidentellement,rincezavecde I'eao.Sile liquide
entreencontactaveclesyeux,consultezunm_decin.
Duliquide_ject_delapilepeutcauserdesirritationsou
desbr_lures.
Veillez_ cequeI'interrupteursoildartsla positionde
fermetureavantd'ins_rerle bloc-piles.L'insertion
d'un bloc-piles dansun outil _lectroportatif dont
I'interrupteurestdensla positionde marcheestune
inviteauxaccidents.
Entretien
Faites r_parervotreoutil _lectroportatif par un agent
de service qualili_ n'utilisant que des pi_ces de
rechangeidentiques. Ceciassure que la s_curit_ de
I'outil_lectroportatif est pr_serv_e.
Cr_ez on agenda d'entretien p_riodique pour votre
oulil. Quandvons nettoyezun outil, laites attention
de n'en d_monter aucune piece car il est tonjours
possible de malremonteroudepincerlesfils
internes co de remonter incorrectementles ressorts
de rappel des capers de protection, Certains agents
de nettoyage tels que I'essence le t_trachlorure de
carbone, I'ammoniaque, etc. risquent d'abfmer les
plastiques.
INSTRUCTIONS
-19-
Consignesdes curit pourperceuses/tournevissanscordon
Tenez I'outil par les surfaces isol_es de prehension
en ex_cutant une operation au cours de laquelle
I'outil de coupe peut venir ee contact avec les fils
caches.Lecontact avec unfil sous tension rendra les
pi_ces m_talliques expos_es de I'outil sous tension et
causera des chocs & I'op_rateur. Nepercez fixez etne
rentrez pas dans des murs existants ou autres
endroits aveugles pouvant abriter des file 41ectriques.
Si cette situation est in#,vitable, d4branchez tousles
fusibles oules disjoncteurs alimentant ce site.
Tenez toujours I'outil _ deux mains. Si le foret
venait _ se coincer, vous serez plus _ m_me de
maTtriserle couple derdaction ou le rebond de I'outil.
Portez toujours des lunettes _ coques lat_rales ou
des lunettes de protection en utilisaet cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque anti-poussi_res
pour lesapplications produisant de la poussi_re.
AssujettissezI'ouvrage _ percer. Ne le tenez jamais
dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un
support instable peut faire gripper le foret
provoquant ainsi une perte de contr61e et des
blessures.
D_branchez le bloc-pile de I'outil ou placez
I'interrupteur _ la position de blocage ou d'arr_t
avant d'effectuer tout assemblage ou r_glage ou de
changer les accessoires. Ces mesures de s_curit_
preventives r_duisent le risque d'une rnise en marche
accidentelle deI'outil.
Placez-vous de mani_re _ _viter d'etre pris entre
I'outil ou la poign_e lat_rale et les tours oules
montants. Si le foret se coince ou grippe dane
I'ouvrage, le couple de r_action de I'outil pourrait
_craser votre rnainou votre pied
Si le foret grippe dans I'ouvrage, rel_chez la
g_chette imm_diatement, inversez le sens de
rotation et appuyezlentement sur la g_chette pour
take ressortirle foret. Soyez pr_t _ un fort couple de
r_action. Le corps de la perceuse aura tendance
tordre en sens opposd 9 mesure que leforet tourne.
Ne saisissezpas I'outil et ne placez vos mains trap
pros du foret ou du mandrin en rotation. Votre main
pourrait _tre lac_r_e
Eninstallant unforet, ins_rez la tige du foret bien
I'int_rieur des m_choires du mandrin. Si le foret
n'est pas ins_r_ assez profond_ment, la prise des
m_choires sur le foret est r_duite et la perte de
contr61eest accrue,
N'utilisez pas de forets et d'accessoires _mouss_s
ou endommag_s. Les forets _mouss_s ou
endommag_s ont tendance _gripper dans I'ouvrage
En retirant le foret de I'outil, _vitez tout contact
avec la peau et utilisez des gants protecteurs
appropri_.s en saisissant le foret ou I'accessoire.
Les accessoires peuvent _tre chauds apr_s une
utilisation prolongde.
Assurez-vousque les cl_s de serrage et de r_glage
sont retirees de la perceuse avant de mettre I'outil
en marche. Les cl_s de serrage ou de r_glage
peuvent_tre projet_es _ grandevitesse ettrapper une
personne prdsente ouvous-m_rne.
Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant
votre c_t_. Un foret en rotation pourrait
s'emm_lever _ vos v_tements, ce qui pourrait causer
des blessures.
Cet outil peut _tre utilis_ avec les disqoes de
pore;age et de polissage, les meules, les brosses
coupe m_tallique et _ meule m_tallique. Ces
accessoires doivent _tre au mains pr_vus pour la
vitesse recommand_e sur I'_tiquette
d'avertissement de I'outil. Les meules et lesautres
accessoires fonctionnant _ unevitesse sup_rieure _ la
vitesse nominale peuvent voler en _clats et causer des
blessures.
Evitez de faire reboedir et de heurter les meules,
les disques oules brossses, surtout Iorsque vous
travaillez sur desangles, des ar_tes vires, etc. Ceci
peutcauser une pertede contr_le et un rebond
[_loignez I'amarre du foret en rotation. He
I'enroulez pas autour de votre bras ou de votre
poignet. Si vous perdez le contr_le de I'outil quand
I'amarre est enroul_e autour de votre main ou de
votre poignet, vous risquez d'etre coinc_ et de vous
blesser.
Les travaux _ la machine
tel que pon_;age, sciage,
meulage, per_;age et autres travaux du b_timeet
peuvent crier des poussibrescontenantdes produits
chimiquesqui sontdescausesreconnoesde cancer,
de malformation cong_nitaleou d'autres probl_mes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple:
Leplomb provenantdes peintures_ basedeplornb
Les cristaux de silices provenant des briques et du
cimentetd'autres produits dema£onnerie,et
L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement.
Le niveau de risque dO _ cette exposition varie avec la
frdquence de ces types de travaux. Pour rdduire
I'exposition _ ces produits chimiques il taut travailler
dans un lieu bien ventil_ et porter un _quipement de
s_curit_ appropri_ tel que certains masques & poussi_re
con£us spdcialement pour filtrer les particules
microscopiques.
-20-
Chargeur
Avantd'utiliserle chargeurde pile, lisezroutesles
¢oesigneset tousles marquagesd'avertissement
sur(1) le chargeurdepile, (2) le bloc-pileet(3) le
produitutilisantlapile.
N'utilisez quele chargeurqui accompagnaitvotre
produit ou remplacementdirect, commeindiqu_
danslecatalogueoucemanuel.Nesubstituezaucun
autrechargeur.N'utiliserqueleschargeursapprouv_s
par Bosch avec votre produit. Voir Description
fonctionnelleetSpdcifications.
NeddsassemblezpaslechargeuretneI'utilisezpas
s'ila re_;uunchocviolent,s'il esttomb_oo s'il a
_t_ endommag_ par ailleurs. Remplacez
imm_diatemeetles cordonsoulesfichesahim_s.
Un remontageincorrectou desdommagespeuvent
provoquerunincendieoudessecoussesdlectriques.
Ne rechargezpasla pile daesue environnement
mooill_ouhumide.N'exposezpasle chargeur_ la
ploieoula neige.Si le boitierde lapile estfissur_
ouendommag_parailleurs,neI'ies_rezpasdansle
¢hargeur.IIpourraity avoirunincendieou uncourt-
circuitdepile,
Nechargerquedespilesrechargeablesapprouv_es
par Bosch. Voir Description fonctionnelle et
Specifications. Lesautrestypes de piles peuvent
_clatercausantainsidesblessuresetdesdommages.
Chargezlebloc-pile_destemperaturesdeplusde4
degrdsC (+40°F) et de moins de 41 degr_s C
de pile
(+105°F). RangezI'outil et le bloc-pile _ des
endroitsdontla temperaturene d_passepas49
degr_sC(+120°F).Ceciestimportantpour pr_venir
desdommagesconsiddrablesauxdldmentsdespiles,
II peuty avoirunefuite de piledansdesconditions
extremesd'utilisationoudetemp_,rature.I_viteztout
contactavecla peauet lesyeux.Le liquidede pile
est caustique et pourrait causer des brOlures
chimiquesauxtissus.Si le liquidevient en contact
avecla peau lavezrapidement&I'eausavonneuse,
puisaujusdecitronouauvinaigre,Si leliquidevient
encontactaveclesyeux rincez-les&I'eaupendantau
moins10minutesetsollicitezdessoinsm_dicaux.
Posez le chargeur sur une surlace plate
inflammable et _ distance de mat_riaux
inflammablesIorsqu'onrechargeun bloc-piles.Le
chargeur et le bloc-piles s'_chauffent pendant la
charge. Lecoussinet de moussesouple et autres
surfacesisolantesemp_chentla circulationnormale
de Fair, ce qui peutprovoquer unesurchauffe du
chargeuret du bloc-piles. S'il y ad_gagementde
fumdeou si le boftierfond,ddbranchezlechargeur
imm_diatementet n'utiliseznile chargeur,nile bloc-
piles.
L'utilisation d'on accessoirenonrecommand_ni
vendoparBoschpeutcauserdesrisquesd'incendie,
dechocs_lectriquesoude I_sionscorporelles.
Entretien
_ Lorsqueles piles ne sont
pas dans I'outil ou le
chargeur,gardez-les_ I'_cartd'objetsm_talliques.
Ainsi,pour _viteruncourt-circuitagedesbornes,NE
PLACEZPASlespilesdanslaboTte_outilsoudansla
pocheavecdesclous,desvis,desclds,etc.Cecipeut
provoquerunincendieoudesblessures.
des piles
_Afin d'_viter tout risque
d'incendieoude hlessure
Iorsquelespilesne sontpasdansI'outiloudansle
chargeur,placeztoujoursuncapuchondes_curit_sgr
I'extr_mit_dubloc-piles.Lecapuchonde protection
protegecontrelescourtscircuitsauxbornes
NEMETTEZPASLES PILESAU FEUET NE LES
EXPOSEZPAS,_UNECHALEURI_LEVI_E,Ellespeuvent
exploser.
-21-
IVliseaurebutdespiles
Ne tentez pas de
d_sossemblerle bloc-piles
oud'enlever toutcomposantfaisantsaillie deshomes
de piles, ce qui peut provoquerun ineendie ou des
blessures. Avant la miseau rebut, prot_gezles bornes
exposdes_ I'aide d'un ruban isolant dpais pour prdvenir
le court-circuitage.
PILESNICKEL-CADMIUM
Si le produit est 6quip6 d'une pile nickel-cadmium la
pile doit _tre ramass_e, recyclde ou raise au rebut
d'une mani_re qui ne soit pas nocive pour
I'environnement.
"Le sceau RBRCde recyclage des
piles, homologud par I'EPA
(Agence pour la protection de
I'environnement des Etats-Unis),
qui se trouve sur les piles au nickel-
cadmium (Ni-Cd) indique que
Robert Bosch Tool Corporation participe
volontairement _ un programme industriel de
ramassage et de recyclage de ces piles au terme de
leurvie utile, pourvu qu'elles soient raiseshors service
aux Etats-Unis ou auCanada.Le programme du RBRC
otfre unealternative pratique _ la raise des pilesau Ni-
Cd usees au rebut ou au ramassage d'ordures
municipal ce quipourrait_treinterditdansvotre
r_gion.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de
plus amples renseignementssur le recyclagedes piles
au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de
raise au rebut qui s'appliquent 9 votre rdgion ou
renvoyez vos piles _ un Centre de Service
Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de
Robert Bosch Tool Corporation 9 ce programme
s'ins_re dans le contexte de notre engagement
prdserver notre environnement et _ conserver nos
ressources naturelles."
PILESNICKEL-HYDRUREDE MI_TAL
Si le produit est _quip_ d'une pile nickel-hydrure de
mdtal, la pile peut _tre raise au rebut dans un flux de
ddchets solides municipaux.
-22-
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les dtudier et
apprendre leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de
fagon plus efficace et plus sQre.
Symbole Nora D_signation/Explication
V Volts Tension(potentielle)
A Amperes Courant
Hz Hertz Frdquence(cyclespar seconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
rain Minutes Temps
s Secondes Temps
0 Diam_tre Tailledes m_chesde perceuse meules,
etc.
no Vitesse_vide Vitessederotation, _vide
..Jmin Tours ou mouvement alternatif par Tours,coups, vitesseensurface, orbites,
minute etc.. par minute
0 Position d'arr_t Vitessez_ro,couplez_ro...
1,2.3 .... Rdglagesdu s_lecteur Rdglagesdevitesse,decouple ou de
I.II. III.... position. Unnombre plus _lev_signifie
unevitesseplus grande.
S_lecteurvariable _ I'infini avecarr_t Lavitesseaugmente depuisle r_glage0
_' Fl_che Action dans la direction dela fl_che
Courantalternatif Typeoucaract_ristique du courant
Courantcontinu Typeoucaract_ristique du courant
Courantalternatif Typeoucaract_ristique du courant
oucontinu
[] Construction classeII D_signedes outils construits avecdouble
isolation
Bornedeterre Bornede mise_ laterre
Symbole d'avertissement Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement.
SceauNi-CadRBRC Ddsignele programme derecyclagedes pilesNi-Cad.
Cesymbole signifie que cet
outil est approuv_ par
Underwriters Laboratories.
Cesymbole signifie que
cet outil est approuvd
conformdment aux normes
C canadiennespar Underwriters
Laboratories. Cesymbole
signifie que
cet outil se
Cesymbole signifie quecet outil conforme aux
Cesynlbole signifie que cet _, est approuv_ par Underwriters normes
outil est approuv_ par _ Laboratories et qu'il adtd mexicaines
I'Association canadienne de C US homologud selon les normes NOM.
normalisation, canadiennes par Underwriters
Laboratories.
-23-
Descriptionfonctionnelleet spdcifications
D_,branchezle bloc-pilede I'outilooplacezI'interrupteur_ la positionde blocage
oud'arr_t avantd'effectoertoot assemblageoor_glageoo de changerles
accessoires.Cesmesuresde s_curit_preventivesr_duisentlerisqued'uneraiseen marcheaccidentellede
I'outil
Perceuses/tournevis sanscordon
VISDUCAPOT
-- DEBALAI
REGLABLE
CAPOTDE
BALAI
MANDRIN
SANSCLE--
I=[dlil
FORETET
RANGEMENTDES_
FORETS
VITESSEVARIABLE
-- PRISESD'AIR
LEVIERDEMARCHE
AVANT/ARRIEREET
VERROUILLAGEDEG,_CHETTE
-POIGNI_E
CAOUTCNOUTCE
(accessoireenoption)
FORETET
RANGEMENTDES
FORETS
TOUCHESDE
DEVERROUILLAGE
DESPILES
BLOC-PILES
ADAPTATEURDE
RANGEMENTDESFORETS
(ModNe33614seolement)
Num_ro de module
Tension nominale
Rdgime_vide 1
Rdgime9vide 2
Capacit_smaximales
Dimension de mandrin
Tailies devis
Mdtal doux
Bois dur
Bois tendre
Chargeur
Tension nominale
Blocpiles
33614 33618
14,4V _ 18V
noO-450/min noO-400/min
noO-1500/min %0-1 400/rain
13 mm 13mm
#16x 76 mm #14 x 101 mm
13 mm 16mm
32 mm 41 mm
44 mm 51 mm
BCO01_ 6 et BC016 BCO03,4, 6, et BC016
BC130et BC230 BC130et BC230
120VQ, 60 Hz 120V _ 60 Hz
BAT0389 BAT041 BAT025et BAT026
BAT1409 BAT159 BAT160_ BAT189
Lechargeur BCO06n_cessite une puissance d'alimentation de 12V CC.
NOTE: N'UTILISER QUELESCHARGEURSREPERTORIESCI-DESSUS
-24-
Consignesdefonctionnement
GACHETTEDECOIVlIVlANDEA VITESSEVARIABLE
Votre outil est dquipdd'une ggchette9vitesse variable.
La vitesse de I'outil peut _tre contr61de du rdgime
minimum au rdgime maximum sp,dcifids sur la plaque
signaldtique par la pression que vous exercez sur la
ggchette. Exercezplus de pression pour augmenter la
vitesseet relgchezla pression pour diminuer lavitesse.
Cettecommande prdcise de la vitessevous permet de
percer sans poin_onnage central. Elle vous permet
dgalementd'utiliser I'outil comme tournevis dlectrique.
Des forets sont offerts pour enfoncer des vis aussi bien
quepour tourner des boulonset des dcrous.
LEVIERDE MARCHEAVANT/ARRli:RE
ETVERROUILLAGEDEGACHETTE
Votre outil est _quip_ d'un levier de marche
avant/arri_re et d'un verrouillage de ggchette se
trouvant au-dessusde laggchette(fig. 1).Celevieradtd
con_u demani_re _changer la rotation du mandrin et
verrouiller la ggchette en position d'arr_t pour aider
pr_venir les ddmarragesaccidentelset une ddchargede
pile accidentelle. Pour la rotation avant (le mandrin
dtantdirig_ en sensopposd ) vous), d@lacez lelevier
I'extr_me gauche. Pour la rotation inverse, ddplacez le
levier _ I'extr_medroite. Pour actionner le verrouillage
de g_chette, d@lacez le levier _ la position centrale
(arr_t).
Ne changezpas le sens de
rotation avant que I'outil
ne se soit compl_tement immobilis_. Un
changernent durant la rotation do mandrin pourrait
endommager I'outih
CHANGEMENTDEVITESSES
Votre outil comporte deux r_gimes distincts, le bas
rdgime et le haut r_gime. Le bas r_gime produit un
couple_lev_etdes vitesses depergageplus lentespour
le travail _ grand rendementou pour enfoncer des vis.
Lehaut r_gime produit desvitesses plus rapidespour le
per_agemoins exigeant.Pour changerde vitesse,faites
glisser le commutateur _ la position haut ou bas
rdgime.
ATTENTION: Si votre outil semble fonctionner, mais le
mandrin ne tourne pas, assurez-vousque Hnterrupteur
de changement de vitesses est pouss_ _ fond dans le
rdglaged_sir&
EMBRAYAGERI_GLABLE
Votre outil comporte 15 r_glages d'ernbrayage. Le
couple produit augmentera _ mesure que I'anneau de
I'embrayageest tournd dela position 1 _ laposition 15.
La position <<4_l,_w>>de la perceuse verrouillera
I'embrayagedemani_re _ pouvoir perceret visser dans
des matdriaux difficiles. Cette m_me position permet
dgalement de changer rapidement et facilement les
forets dans le mandrinsans cir.
FREIN
Le rel_chement de la g_chette active le frein qui
immobilise le mandrin en rapiditd, ce qui est surtout
pratique pour I'enfoncement et I'enl_vement rdpdtitifs
desvis.
ADAPTATEURDERANGEMENTDESEMBOUTS
Votre outil est muni d'un adaptateurde rangementdes
forets qui vous permet de ranger un foret plus long si
vous le souhaitez. Pour installer I'adaptateur deforet,
enlevez le foret de la zone de rangement standard,
ensuite encliquetez I'adaptateur _sa place. Pour
I'utiliser, maintenez I'adaptateur en place quand vous
enlevezleforet (Fig. 1).
INSERTIONDESFORETS
Placez le levier inverseur de marche _ la position
centrale <<OFF >>.Retirez le bloc-pile et tournez
I'anneau de I'embrayage jusqu'au symbole de foret
<<_,_,_w >>.Tournez le manchon du mandrin dans le
sens opposd & celui des aiguilles d'une montre en le
regardant depuis I'extr_mitd mandrin, et ouvrez le
mandrin pour le faire correspondre environ au
diam_tre du foret. Ins_rez un foret propre jusqu'aux
cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin
que possible pour les gros forets. Fermezle mandrin
en tournant le manchon du mandrin darts le sens des
aiguilles d'une montre et en serrant fermement & la
main.
_ N'utilisez pas la puissance
de la perceuse en
saisissantle mandrin pour desserrer ouresserrer le
foret. Si vous tentezde saisir le mandrin en rotation,
vous pourriez _tre bless_ _ la main ou subir une
brBlurede friction.
-25-
RETRAITDU MANDRIN
TournezI'anneaude I'embrayagejusqu'au symbole de
foret <<_,_ _,.Ouvrez le mandrin complNement,
retirez la vis _filet gauche _ I'intdrieurdu mandrin enla
tournant ensens horaire(Fig.2).
Insdrezle c0td courtd'une cld hexagonalecoud_ede 13
ram" et refermez les mg.choiressur les plats de la cl_
(Fig.3).
W
DOUILLEDU
MANDRIN
Frappezle cOtdlong de la cld fortement en sens anti-
horaire,retirezla cl_,et lib_rezle mandrinde I'arbre.
POSEDUMANDRIN
Gardez toujours les filets de I'arbre, les filets du
mandrin et la vis de fixation exempts de ddbris. Pour
poser un mandrin, inversez la procedure de retrait du
mandrin.
IIi[dll_]
DISPOSEETREPOSEDUBLOC-PILES
Enlevez le bloc-piles de I'outil en pin,ant les deux remettre le bloc dans I'outil glissez-ledans I'ouverture
c6t_s _ la hauteur des touches de ddverrouillage et en jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place. Ne forcez pas
le tirant vers le bas. Avant d'introduire le bloc-piles, outre mesure.
retirez le capuchon de protection de celui-ci. Pour
REMARQUESIMPORTANTESCONCERNANTLACHARGE
1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles
neuf n'absorbe que 80 % de sa capacit_ maximale.
Par la suite, cependant, les piles se chargeront _.
pleinecapacitY.
2. De meme, le chargeur n'est destin_ qu'& la charge
rapide des bloc-piles dont la temperature se situe
entre 4°C (40°F)et 41°C (105°F).
3. Une diminution marqueede la r_serve _nerg_tique
entre les charges peut signaler I'_puisement du bloc-
piles et le besoind'un remplacement.
4. Si vous pr_voyez de Iongues p_riodes (& savoir, un
mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est
preferable d'utiliser votre outil jusqu'& ce que sa pile
soit enti_rement d_charg_e avant de remiser votre
bloc-pile. Apr_s une Iongue p_riode de remisage, la
capacit_ sera r_duite & la premiere recharge. La
capacit_ normale sera r_tablie en deux ou trois cycles
de charge/d_charge. N'oubliez pas de d_brancher le
chargeur durant la p_riode de remisage.
5. Si le bloc-piles nese charge pas normale-ment :
a. Wrifiez la presence de courant 9 la prise en y
branchant unautre appareil _lectrique.
b. V_rifiez si la prise n'est pas raccord_e con-
jointement _ un interrupteur qui servirait 9 _teindre les
lumiares.
c. Wrifiez la propret_ des bornes du bloc-piles.
Nettoyez-les au besoin avec un b_tonnet imbib_
d'alcooh
d. Si vous n'arrivez toujours pas _obtenir la charge
satisfaisante, confiez routil, le bloc-piles et le
chargeur _ votre centre d'entretien Bosch habitueh
Voir les noms et adresses des centres d'entretien
sous la rubrique <<Outils _lectriques,, darts les pages
jaunesde I'annuaire de t_l_phone.
Remarque : L'usage de chargeurs ou de blocs-piles
autres que ceux vendus par Bosch peut annuler la
garantie.
-26-
CHARGEMENTDU BLOC-PILES(30 MN, UNEBAlE- BC130)
TI_MOINS,SYMBOLESETSIGNIFICATION
Si letdmoin lumineux vert est dteint, cecisignifie que le
chargeur ne reqoit pas de courant de la prise de
courant.
I_" i " 1 Si le voyant vert s'allume, le chargeur
_ est branch_mais lebloc-piles n'est pas
J
en place ou le bloc-piles est pleinement
chargd et neregoit qu'unechargede maintien.
j
la charge rapide du bloc-piles. La
" : " charge rapide prend automatiquement
fin d_s quele bloc-pilesesttotalement charge.
I_ _)_] Sile voyant rouge est allumd, le bloc-
_--! _. piles est trop chaud ou trop froid pour
prendre la charge rapide. Le chargeur
adoptera la charge de maintien jusqu'&
ce que latemperature se normalise, alors qu'il passera
automatiquement_lacharge rapide.
I!_i _] Silevoyantr°ug e<<CLIGNOTE>>,cela
- signifie que le bloc-piles ne peut pas
accepter une charge ou que les
contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souillds.
Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles
conform_ment aux recommandations des pr_sentes
instructions ou celles qui accompagnaient I'outil ou le
bloc-piles.
Branchezle cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles,
retirez le capuchonde protection et introduisez le bloc-
pilesdans le chargeur(Fig.4).
Letdmoin vert duchargeur commencera9 CLIGNOTER,
ce qui indique que la pile re£oit une charge rapide. La
charge rapide s'arretera automatiquement Iorsque le
bloc-pileest _ pleinecharge.
Lorsque le tdmoin lumineux cesse de clignoter (et
devient vert en continu), ceci signifie que la charge
rapideest termin_e.
On peut utiliser le bloc-pile m_me si le tdmoin clignote
encore. II peut falloir plus detemps pour quele tdmoin
cesse de clignoter, suivant la temperature. Lorsque
vous commencez le processus de charge du bloc-pile,
I_1[_['1
CHARGEUR
un tdmoin rouge continu pourrait dgalementsignifier
quele bloc-pileest trop chaudoutrop froid.
Letdmoin vert apour butd'indiquer que lebloc-pileest
en charge rapide. II n'indique pas le point exact de
pleinecharge. Let_moin cessera declignoter en moins
detemp si le bloc-pile n'_tait pasenti_rementd_charg_.
Lorsque plusieurs piles sont chargdes I'une apr_s
I'autre, letemps decharge peutaugmenter I_g_rement.
Lorsque lebloc-pileest enti_rementcharge, d_branchez
le chargeur (_ moins que vous ne chargiez un autre
bloc-pile) et insdrezle bloc-piledans I'outih
Afin d'dviter tout risque d'incendie ou de blessure
Iorsque les piles ne sont pas dans I'outil ou dans le
chargeur,placeztoujours un capuchon de sdcuritd sur
I'extr_mit_du bloc-piles.
_- CAPUCHON
REPROTECTION
-27-
CHARGEMENTDUBLOC-PILES(30 IVIN,DEUXBALES- BC230)
TBVlOINS,SYIVlBOLESETSIGNIFICATION
Si letdmoin lumineuxvert est dteint,ceci signifie que le
chargeur ne re£oit pas de courant de la prise de
courant
_ _-i Si le v°yant r°uge est allum& le
bloc-piles est trap chaud ou trop
froid pour prendre la charge rapide.
Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu'&ce
que latempdrature se normalise, alors qu'il passera
automatiquementAlacharge rapide.
I!_! AI Si le v°yant r°uge <<CLIGNOTE>>'
- - cela signifie que le bloc-piles ne
peut pas accepter une charge ou
que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont
souill_s, Nettoyez les contacts du chargeur ou du
bloc-piles conform_ment aux recommandations des
pr_sentes instructions ou celles qui accompagnaient
I'outil ou le bloc-piles.
i_ _!!j Si le voyant vert <<CLIGNOTE ,,
- pendant la charge rapide du bloc-
piles. La charge rapide prend
automatiquement fin d_s que le bloc-piles est
totalementchargd.
m 1 Si le voyant vert s'allume, le chargeur
_| est branche mats le bloc-pries nest
= JIIpas en place ou le bloc-piles est
pleinement chargd et ne reqoit qu'une charge de
maintien.
Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles,
retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc-
piles dansle chargeur(Fig.5).
Letdmoin vert duchargeur commencera9 CLIGNOTER
ce qui indique que la pile re£oit une charge rapide. La
charge rapide s'arr_tera automatiquement Iorsque le
bloc-pile est _pleinecharge.
Lorsque le tdmoin lumineux cesse de clignoter (et
devient vert en continu), ceci signifie que la charge
rapideest termin_e.
On peut utiliser le bloc-pile m_me si le tdmoin clignote
encore. II peut falloir plus detemps pour quele tdmoin
cesse de clignoter, suivant la tempdrature. Lorsque
vous commencez le processus de charge du bloc-pile,
un tdmoin rouge continu pourrait dgalement signifier
quele bloc-pile esttrop chaudou trop froid.
Letdmoin vert a pour but d'iediquer que lebloc-pile est
en charge rapide. II n'indique pas le point exact de
pleinecharge. Letdmoie cesserade clignoter en moies
detemp si le bloc-pilen'_tait pasenti_rementddcharg&
Lorsque plusieurs piles sont chargdes I'une apr_s
I'autre, letemps decharge peutaugmenter I_g_rement.
Lorsque lebloc-pile est enti_rementcharge, d_branchez
le chargeur (9 moins que vous ne chargiez un autre
bloc-pile) et insdrezle bloc-pile dansI'outiL
Afin d'_viter tout risque d'incendie ou de blessure
Iorsque les piles ne sont pas dans I'outil ou dans le
chargeur, placeztoujours un capuchon de sdcuritd sur
I'extrdmitddu bloc-piles.
t
@
CAPUCHON
DEPROTECTION
CNARGEUR VOYANTROUGE VOYANTVERT
-28-
CHARGEDU BLOC-PILE(CHARGEURDE1 HEURE)
TEMOINS, SYMBOLESETSIGNIFICATION
Si let_moin lumineux vert est dteint,ceci signifieque le
chargeur ne re£oit pas de courant de la prise de
courant.
_- i le voyant vert s'allume, lechargeur est
branch_ mais le bloc-piles n'est pas en
placeou le bloc-piles est pleinementcharg_
et ne re_oit qu'une charge demaintien, ou le bloc-piles
est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge
rapide. Le chargeur adoptera la charge de maintien
jusqu'_ ce que latempdrature se normalise, alors qu'il
passeraautomatiquement 9la charge rapide.
Si le voyant vert <<CLIGNOTE ,, pendant la
charge rapide du bloc-piles. La charge rapide
prend automatiquement fin d_s que le bloc-
piles esttotalement charge.
CHARGEDU BLOC-PILE(CHARGEURDE1 HEURE)
Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles,
retirez le capuchon deprotection et introduisez le bloc-
piles dans lechargeur (Fig.6).
Le tdmoin vert du chargeur commencera
CLIGNOTER, ce qui indique que la pile re£oit une
charge rapide. La charge rapide s'arratera
automatiquement Iorsque le bloc-pile est 9 pleine
charge.
Letdmoin CESSEDECLIGNOTER(et s'allume en vert
continu) auterme dela charge rapide.
Lorsque vous commencez le processus de charge du
bloc-pile, un t_moin vert continu pourrait _galement
signifier que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid.
Letdmoin a pour but d'indiquer que lebloc-pile est en
charge rapide. II n'indique pas le point exact de pleine
charge. Le t_moin cessera de clignoter en moins de
temp si le bloc-pile n'_tait pas enti_rement d_charg&
Lorsque le bloc-pile est enti_rement chargd,
d_branchezle chargeur (_ moins quevous nechargiez
un autre bloc-pile) et rdins_rez le bloc-pile dans la
poigndede I'outih
Afin d'_viter tout risque d'incendie ou de blessure
Iorsque les piles ne sont pas dans I'outil ou dans le
chargeur, placeztoujours un capuchon desdcurit_ sur
I'extrdmit_ du bloc-piles. Le capuchon de protection
protegecontre lescourts circuits aux bornes.
--BLOC-PILES
TEMOIN
LUMINEUX
CHARGEUR
CAPUCHONDE
PROTECTION
-29-
Consignesdefonctionnement
CROCHETPOURAMARRE
Le but du crochet pour amarre est d'accrocher I'outil
quand on travail sur une _chelle, undchafaudage ou
une hauteur dlevde pour I'emp_cher de heurter le sol
si on le laissetomber accidentellement. Pour obtenir
de meilleurs rdsultats, nous vous conseillons
d'utiliser une corde en nylon tressd de 6 mm ou un
produit similaire.
Vous prolongerezla dur@ de vos forets et accomplirez
un travail plus net si vous metteztoujours le foret en
contactavecle matdriauavantd'appuyer sur la g_chette.
Durant le fonctionnement, tenez I'outil fermement et
exercez une pression Idg_re et constante. Une trop
grande pression _ basse vitesse bloquera I'outih Une
pression insuffisante emp_chera le foret de couper et
causera unefriction excessiveen glissant par-dessusla
surface.L'outil etleforet peuventainsi _treabTm_s.
PERI;AGE._VITESSEVARIABLE
Lafonction devitessevariablecommand@ par ggchette
dliminera la ndcessit_ de poin_onner un trou central
dartsles matdriauxdurs. La ggchette_ vitesse variable
vous permet d'augmenter lentement le rdgime. En
utilisant une vitesse lente au d@art, vous pouvez
emp_cherle foret d'<<errer,,. Vous pouvezaugmenterla
vitesse_ mesureque le foret <<mord ,, dans lematdriau
enappuyantsur la ggchette.
ENFONCEMENT._VITESSEVARIABLE
Lee perceuses _ vitesse variable peuvent _galement
servir de tournevis motoris_ en utilisant un foret de
tournevis en mode de per_age.Latechnique consiste
commencer lentement, puis _ augmenter la vitesse
mesure que la vis s'enfonce. Posez la vis de mani_re
obtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu'_
I'arr_t.Avant d'enfoncer des vis, il faut percerdes trous
depositionnementet ded@agement.
FIXATIONA L'AIDEDEVIS
La procedure illustr@ _ la (Fig. 7) vous pemlettra de
fixer des matdriaux ensemble _ raide de votre
perceuse/tournevis sans cordon sans ddnuder, fendre
ni @parer le matdriau.
Fixezd'abord les pi_ces ensemble _ I'aided'une bride,
et percezle premiertrou aux 2/3 dudiam_tre de lavis.
Si le mat_riau est tendre, percez uniquement les 2/3
de la Iongueur voulue. Si le mat_riau est dur. percez
toute la Iongueur.
Ddtachezensuite les pisces et percezle deuxi_me trou
du m_me diam_tre que la tige de la vis dans la
premiere pieceou la piecesupdrieure de bois.
Entroisi_me lieu, si unevis _ t_te plate est employ@,
fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la
surface. Puis, exercez tout simplement une pression
uniforme en enfon_ant la vis. Le trou de ddgagement
de la tige de lavis darts la premiere piece permet _ la
t_tede la vis detirer les pi_cesfermement ensemble.
L'accessoire rdglablede drille ex_cuterarapidement et
facilement toutes ces opdrations. Des drilles sont
offertes pour vis detailles 6.8, 10 et 12.
FIXATION 2. Percez le m_ine
AL'A DEDEV S _ _ dialn_trequeJa
tige de lavis.
/
1 PJcezles 2/3 du *'*' _ J_ 3 Fraisezle rn_me
diarn_treetles2/Sdela ": "_ ' .;: " dam_ eque a
Iongueur de lavis pour " " t_tede ]avis.
bs mat_riaux tendres, la '\" ,
_ r_glabb
, ExercezuneI_g_re
FORETS
Inspecteztoujours les forets pour y relever toute usure
excessive.N'utilisezquedes foretsaffildseten bon dtat.
FORETS_,SIMPLESPIRALE: Offertsavectiges droites
et rdduites pour le per_age du bois et le per_agenon
exigeant des m_taux. Les forets _ grande vitesse
coupent plus rapidement et durent plus Iongtemps sur
les matdriauxdurs.
FORETS _, POINTE EN CARBURE : S'utilisent pour
percerla pierre,le b_ton, le pBtre, leciment etles autres
matdriaux non mdtalliques exceptionnellement durs.
Exercez une forte pression continue d'alimentation
Iorsquevousemployezdesforets _ pointeencarbure.
PER_AGEDUBOIS
Assurez-vousque le rnat_riauest assujettipar brides de
fixation ou ancrd fermement. Exercez toujours une
pression en ligne droite avec le foret. Maintenez
suffisammentde pression pour quele foret continue9 <<
mordre >>.
-30-
Vous pouvez utiliser des forets A simple spirale pour
percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent
surchauffer A moins que vous ne les retiriez
frdquemment pour enlever les copeaux sur les
cannelures.
Utilisezun blocd'appui en bois pour les matdriauxsus-
ceptibles de voler en dclats tels que les matdriaux
minces.
Vous percerez un trou plus net si vous relgchez la
pression imm_diatementavantque le foret netraversele
bois.Terminezensuiteletrou _ I'arri_re.
PERI_AGEDESMI_TAUX
II existedeux r_glespour percer les rnat_riauxdurs. En
premier lieu, plus le matdriau est dur, plus il vous faut
exercer de pression sur I'outil. En deuxi_me lieu,plus le
matdriau est dur, plus vous devez percer lentement.
Voici quelquesconseils pourpercerlesm_taux.Lubrifiez
la pointe du foret _ I'occasion_ I'aided'huile de coupe,
saul Iorsque vous percezdes mdtauxtendres tels que
I'aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou
percerest assezgrand, percezd'abord un pluspetittrou,
puis agrandissez-le aux dimensions ndcessaires.C'est
souvent plus rapide _ long terme. Maintenez
suffisammentde pressionpour faire ensorte que le foret
ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci
dmoussera le foret et rdduira considdrablement sa vie
utile.
PER(_AGEDELAMA_ONNERIE
Les mat_riaux tendres tels que la brique sont
relativement faciles _ percer. Cependant, le bdton
n_cessitera une pression beaucoup plus grande pour
emp_cherle foret detourner. Veillez_ utiliserdes forets
pointeencarburepourtout le travaildemaqonnerie.
Avant d'utiliser un
accessoire, assurez-vous
que sa vitesse maximale de fonctionnement s0r n'est
pas d_passde par la vitesse indiqude sur la plaque
signaldtique de I'outih Ne ddpassez pas le diam_tre
recommandddela meule.
PON_AGEETPOLISSAGE
Le polissage et le pon_agede finition n_cessitentune<<
touche ,,.Choisissezlavitessela plusefficace.
En utilisant les bonnets de polissage, assurez-vous
toujours que I'excddentde corde qui fixe le bonnet est
bien rentrd _ I'intdrieur du bonnet durant le
fonctionnement.
BROSSESMETALLIQUES
Le travail avec les brosses n_cessite des grandes
vitesses.
PRESSIONDEBROSSAGE
1 Souvenez-vous ce sont les pointes d'une brosse
mdtallique quifont letravail. N'appliquez qu'une
pression tr_s I_g_resur la brosse de sorte que seules
les pointes des poils viennent en contact avec la
piece.
2. Si vous appliquez une pression trop importante, les
poils seront surcharges, r_sultant en un balayage de
la piece. Si ceci se prolonge, la durde de vie de la
brosse s'en trouvera dcourtde _ cause de la fatigue
des poils.
3. Appliquez la brosse sur la piece de mani_re 9 ce
que la plus grande partie possible de sa tranche soit
en contact total avec la piece. Appliquer le c6td ou le
bord de la brosse sur la piece rdsulterait en une
cassure des poils et dcourterait sa durde de vie.
CORRECTLespointesdespoilsfont le travail.
15 °
INCORRECTPression excessive risquant de briser les poils.
POSEDESleCROUSETDESBOULONS
La commande 9 vitesse variable doit _tre utilisde
soigneusement pour poser des dcrous et des boulons
avecdes accessoiresde douille. Latechniqueconsiste
commencer lentement, puis _ augmenter la vitesse
mesurequeI'dcrououle boulon s'enfonce. PosezI'_crou
ou le boulonde mani_re_obtenir unajustementdoux en
ralentissantla perceusejusqu'_ I'arr_t.Si cettetechnique
n'estpas suivie, I'outil auratendance _tordre dans vos
mainsIorsqueI'_crouou leboulon secalera.
-31-
EntreUen
Service
CET OUTIL HE CONTIENT
PAS DE PIECES
RI_PARABLESPAR L'UTILISATEUR sauf les balais
qoi soet interchangeables. L'entretien pr6ventif
ex_cut_ par des personnes non autoris_s peut
entratner un positionnementerron6des composants
et desills internes, ce qui peutpr6senter de graves
dangers. Nous recommandons de confier toute
intervention d'entretiensur I'outil _ uncentre deservice-
usine Bosch ou _ un centre de service apr_s-vente
Bosch agrdd,TECHNICIENS: DdbranchezI'outil et/ou le
chargeurde lasource decourant avantd'entretenir.
PILES
Fake attention aux blocs-piles qui approcheetla fin
de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans
les performances de votre outil ou une durde de
fonctionnement rdduite de mani_re significative entre
charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il
n'est pas remplac_, il se peut qu'il endommage le
chargeurou que I'outil fonctionne incorrectement.
Les piles doivent _tre d6charg_es avant de les
entreposer pour one Iongoe dnr6e. Les blocs-piles
durent plus Iongtempset se rechargent mieuxquand ils
sont rangds ddchargds, Rappelez-vous qu'il faut
compl_tement recharger les blocs-piles avant toute
utilisation survenantapr_s un stockageprolongS.
GRAISSAGEDEL'OUTIL
Votre outil Bosch a_t_graiss_ demani_re appropri_eet
il est pr_t AI'usage.
MOTEURSC.C.
Le moteur de votre outil a _t_ con_u pour de
nombreuses heures d'utilisation liable. Pour maintenir
I'efficacit_ maximale du moteur, nous recommandons
de I'examiner tous les six ranis, Seul un moteur de
remplacement Bosch authentique con£u sp_cialement
pour votre outil,doit _treutilis_.
BALAISDECHARBON
Les balais et le collecteur de votre outil ont _t_census
pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans
alias,
Si I'outil ne tourne que sporadiquement, perd de la
puissance, produit des bruits inusit_s ou tourne
vitesse rdduite, v_rifiez les balais, Si vous continuez
utiliser I'outil dans cet _tat, vous pourriez I'abTmerde
fa;on permanente,
V_rifiez les deux balais. Habituellement, les balais ne
s'usent pas simultan_ment mais, si I'un d'eux est us_,
remplacezlesdeux,
Pour inspecter les balais : d_connecter le bloc-pile de
I'outih Enlevezlescapots debalai_ I'arri_rede I'outil en
desserrantlesvis (Fig,8),
CAPOTDE
BALAIS
PORTE-BALAI--
IIi[=]l:!
Ins_rez un tournevis ou objet similaire dans I'encoche
rouge des balais et soulevez-les; notez la position des
balais afin de pouvoir les remonter dans leur position
d'origine. Nettoyerles orifices des porte-balais _ I'air
comprim_ ou avec un chiffon propre et remontez les
balaiset lescapots debalais,
Apr_s avoir remplac_ les balais, on doit faire tourner
I'outil 9 vide et le laisser tourner librement _ pleine
vitesse pendant 2 minutes avant de I'utiliser. Ceci
permettra aux balaisde se positionner correctement et
prolongera leur durdedevie,
Utilisez exclusivement des balais de rechange
d'origine Bosch conqus sp_cialement pour votre outih
Nettoyage
Pour _viter les accidents,
d6brancheztoujours I'outil
et/ou le chargeur de la sourcede coorantavant de
nettoyer.La fa_onla plus efficacede nettoyer I'outil est
I'aide d'air sec comprim_. Portez toujours des
lunettes de s6corit_ en nettoyant les outils _ I'air
comprim6.
Les prises d'air et les leviers de commutation doivent
_tre gard_s propres et exemptsde corps dtrangers, Ne
tentez pasde nettoyer en insdrant des objets pointus
travers I'ouverture.
_ Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvantsab'imentles pi_ces en plastiqne. Parmi
ceux-ci se trouvent I'essence, le t_trachlorure de
carbone, les dissolvants de nettoyage chlor_s,
I'ammoniaque ainsi que les ddtergents domestiques
qui encontiennent.
-32-
Accessoires
Si on cordon de rallonge
s'ovbre e_cessoire, vous
devez otiliser on cordon avec conducteurs de
dimension adequate pouvant porter le courant Intensite
nominale
n_cessaire & votre outil. Ceci pr_viendra une chute deI'outil
excessive de tension une perte decourantou une
surchauffe, Les outils mis _ laterre doivent utiliser des 3-6
cordons de rallongetrifilaires pourvus de fiches _ trois 6-8
brochesainsi quedes prises_trois broches, 8-10
10-12
REMARQUE: Plus lecalibre est petit,plus lefil estgros. 12-16
DIMENSIONSDERALLONGESRECOMMANDI_ES
OUTILS120 VOLTSCOURANTALTERNATIF
CalibreA.W.G.
Longlleerenpieds
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
Calibre enmm2
Longlleer ell metres
15 30 60 120
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
(* = dquipement standard)
(** = accessoire en option)
* Lamedetournevis
* Etui
** Crochet pour amarre
**Chargeur 15 minutes
**Chargeur 30 minutes (une baie)
**Chargeur 30 minutes (deux baies)
**Chargeur 1 heure
-33-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch 33618-2G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire