Bosch 13618-2G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_l
IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE:
ReadBefore Using Lire avantusage Leer antesde usar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
13614
13618
13624
BOSCH
Call TollFree
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour renseignementdes
consommateurset centres
deservice,appelezau
num_rogratuit:
Llame gratispara
obtener informaci6n
parael consumidor y
ubicacionesdeservicio
For English Parlez.vousfran_ais? _,Hablaespanol?
See page 2 Voir page 18 Ver p_gina 34
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_18
_ Veuillezlire et comprendreroutesles consignes.Si on n'observepasroutesles
consignesd_critesci-dessous,ilya risquedecboc_lectrique,d'incendieet/oude
blessurescorporellesgraves. Danstouteslesrnisesengardeci-dessousleterrne<<outil_lectroportatit,,se
rapporte9 desoutilsbranchdssurlesecteur(avecill) ou_desoutilsailment,sparpiles(sansill)
CONSERVEZCESCONSIGNES
S_curit_dulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien _clair&
Les risques d'accident sont plus _lev_s quand on
travaille dans unendroit encombr_ ousombre.
N'utilisez pas d'eutils _lectroportatils dans des
atmospheres explosives, comme par exemple en
presence de gaz, de poussi_res ou de liquides
inflammables. Les outils _lectroportatifs produisent
des _tincelles qui risquent d'enflammer les poussi_res
oules vapeurs.
[_loignezles enfantset les visiteursquand vousvous
servez d'un outil _lectroportatif. Vous risquez une
pertedecontr61esi onvous distrait
S_curit__lectrique
Les fiches des outils _lectroportatifs doivent
correspondre_ la prise. II netaut absolument jamais
modifierla fiche. N'utilisez pas d'adaptateurde prise
avec des outils _lectroportatifs munis d'une fiche de
terre. Le risque de choc _lectrique est moindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond
[_viteztoutcontactdu corpsavec dessurfacesreli_es
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazini_resou
r_frig_rateurs. Le risque de choc _lectrique augrnente
sivotre corps est relid_ laterre.
N'exposez pas les outils_lectroportatifs _ la pluie ou
I'humidit_. Side I'eau p_n_tre dans un outil
_lectroportatif lerisquedechoc _lectriqueaugmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
jamais pourtransporterI'outi[ _lectroportatif, pourle
tirer ou pour le d_brancher. Eloignezle cordonde la
chaleur, des huiles, des ar_tes coupantes ou des
pi_ces mobiles. Les cordons abfm_s ou emm_l_s
augmententlesrisques dechoc _lectrique
Si vousutilisez un outil _lectroportatif _ I'ext_rieur,
employezune rallonge con_;uepour I'ext_rieur. Ces
rallonges sont faites pour I'ext_rieur et r_duisent le
risquedechoc _lectrique
N'utilisez pas un outilcon_;uuniquement pour le C.A.
surune alimentation en C.C. IV]_mesi I'outilsemble
fonctionner, lescomposants _lectriquesd'un outil pr_vu
pour le C.A. tomberont probablement en panne et
risquentdecrder undangerpour I'utilisateur.
S'il est n_cessaire d'utiliser I'outil dans un lieu
humide, il taut I'alimenter par I'interm_diaire d'un
disjoncteur diff_rentiel de fuite _ la terre (DDFT).
L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection
personnelle tels que gants et chaussures d'dlectricien
encaoutchouc amdliorentvotre sdcuritdpersonnelle,
S_curit_personnelle
Restez concentr_, faites attention _ ce que vous
faites, et servez-vousde votrebonsensIorsquevous
utilisez un outil _lectroportatif. N'employez pas
d'outils _lectroportatifs quand vous _tes fatigu_ ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
m_dicaments. Quand on utilise des outils
_lectroportatifs il suffit dqm moment d'inattention pour
causerdes blessurescorporelles graves.
Utilisez des_quipements de s_curit& Portez toujours
une protection oculaire. 3i les conditions le
demandent il faut porter un masque _ poussi_re, des
chaussures de sdcurit_ antid_rapantes, un casque de
chantier ou une protection auditive pour r_duire le
risquedeblessure corporelle.
[_vitezles d_marrages intempestifs. Assurez-vous
que I'interrupteuresten position arr_t(OFF)avantde
brancherI'outil. Transporter un outil _lectroportatif
avec le doigt sur la g_chette ou le brancher quand
I'interrupteur est en position "marche" (ON) prdsente
des risquesd'accident,
Enlevez toutes les cl_s de r_glage avant de mettre
I'outil _lectroportatif en marche. Si on laisseune cl_
sur une piecetournante de I'outil _lectroportatif, il y a
risquedeblessure corporelle.
Ne vouspenchezpas. Conserveztoujoursunebonne
assise et un ban _quilibre. Ceci vous permettra de
mieuxmaftriser I'outilelectroportatifdans dessituations
inattendues.
Habillez-vousde mani_re appropri_e. Ne portezpas
de v_tements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les
v_tements ou les gants des pi_ces en mouvement.
Lesv_tements amples les bijoux oules cheveuxlongs
risquentd'etre happdspar lespi_cesenmouvement
Si I'outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d'un syst_me d'aspiration et de
collecte des poussi_res, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccord_s et utilis_s correctement.
L'utilisation de cesdispositifs peutpermettre de r_duire
lesdangerslids _ la poussi_re.
-18-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_19
Mainteeezles poign_ess_cheset exemptesd'huile
et de graisse. On ne pas maftriser un outil
dlectroportatifentoutesdcuritdquandon ales mains
glissantes.
Utilisationet entretien desoutils
_lectroportatifs
NeforcezpasslirI'olitil_lectroportatif.UtilisezI'outil
_lectroportatifqlii convient_ la t_che_ effectuer.
L'outilquiconvient_la t_chefaitunmeilleurtravailet
estplussgr_lavitessepourlequeliladt_con£u.
Ne vousservezpasdeI'outil _lectrapartatifsi son
interrupteurneparvientpas_lemettreenmarcheeli
I'arr_ter. Tout outil_lectroportatitquinepeutpas
etrecommand_parsoninterrupteurestdangereuxet
dolt_trerdpar&
D_branchezla fichede la prise ouenlevezle bloc-
pile de I'outil _lectroportatit avaetrefit r_glage,
changementd'accessoireseliavantde rangerI'outil
_lectroportatif. Detelles mesures de s_curit_
preventiver_duisentlerisqueded_marrageintempestif
deI'outil_lectroportatif.
Rangezles olitils_lectropartatifsdentvoltsneyeas
servezpashersdeporteedesenfantset nepermettez
pas _ despersonnesqoi ne connaissentpasI'outil
_lectroportatifall qlii ignorentcesconsignesdes'ee
servir. Lesoutils_lectroportatifssentdangereuxdans
lesmainsd'utilisateursinexpdrimentds,
Entretenezlesolitils_lectroportatifs.V_rifiezqlie les
pi_ces mobilessentalign_escerrectementet ee
coincent pas. V_rifiez qu'il n'y a pas de pi_ces
cass_es all d'autre circonstance qlii risqlient
d'affecterlefonctioneementdeI'olitil_lectroportatif.
Si I'outil est abfm_, laites-le r_parer avantde
I'utiliser, Denombreuxaccidentssentcausespardes
outilsdlectroportatifsrealentretenus.
Maintenezlesoatilscoupantsatf_t_,setpropres. Les
outils coupantsentretenuscorrectementet dot_sde
bordstranchantsaffgtdssent moinssusceptiblesde
coinceretsentplusfaciles_maftriser.
UtilisezI'outil _lectroportatif,les accessoires,les
emboutsetc.seloncesconsigneset dela mani_re
pr_vue pour chaque type particlilier d'olitil
_lectroportatifentenantcomptedesconditionsde
travailetde la t_che_ accomplir.L'emploid'outils
_lectroportatifspour dest_chesdiff_rentesde celles
pourlesquellesils ont_tdprdvuspeutrdsulteren une
situationdangereuse.
CONSERVEZCES
Utilisezdesbridesond'alitresmoyenspratiquesde
brideronde supporterla piecesotuneplate-forme
stable.Tenirlapiece&la mainou centrelecorpsest
instableetrisqueder_sulterenunepertedecontrOle.
Utilisationetentretiendesoutils_piles
Rechargez les piles uniquement avec le chargelir
sp_cifi_par le fabriqliant. Un chargeurqui convient
untype debloc-piles peutentrafnerunrisque d'incendie
quand il est utilisdavecunautre bloc-piles.
Utilisez des olitils ailment,s par piles uniqliement
avec les blocs-piles sp_cifiquement d_sign_s pour
eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut crier un
risquede blessuresetd'incendie,
Lorsquele bloc-piles n'est pas atilis_, gardez-le
distances d'autres ebjets m_talliqlies tels qlie des
trombones, des pi_ces de monnaie, des cl_s, des
claus, des vis all de tout aotre objet metallique
polivantfake liee connexionentre line borne et line
autre, Court-circuiter les barnes des piles peut causer
desbr_lures ouun incendie
Dansdesconditionsabosives,dli liquide peut_tre
_ject_dela pile; dansfintel cas,_vitezrefitcontact
avec ce liquide. Si fin contact se prodliit
accidentellement,rincezavecde I'eali.Si le liquide
entreencontactaveclesyeux,consliItezunm_decin.
Duliquide_ject_dela pilepeutcauserdesirritationsou
desbrSlures.
Veillez_cequeI'interrupteursaltdanslapositionde
fermetoreavantd'ins_rerle bloc-piles.L'insertion
d'un bloc-piles dans un outil _lectroportatif dent
I'interrupteurestdans la positiondemarcheest une
inviteauxaccidents.
Entretien
Faitesr_parervotre olitil _lectroportatif parfin agent
de service qlialifi_ n'utilisant que des pi_ces de
rechangeidentiques. Ceci assure que la s_curit_ de
I'outil_lectroportatif est pr_serv_e
Cr_ez fin agenda d'entretien p_riodique pour votre
outil. Qaandvous nettoyeztin outil, faites attention
de n'en d_monter aucline piece car il est tolijolirs
possible de malremonterelidepincerlesfils
internesall de remonter incorrectementles ressorts
de rappel des capotsde protection. Certains agents
de nettoyage tels que I'essence le t_trachlorure de
carbone I'ammoniaque etc. risqoent d'abfmer les
plastiques,
INSTRUCTIONS
-19-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_20
Consignesdes curit pour perceuses percussionsanscordon
Tenez I'outil par les surfaces isol_es de prehension
en ex_cutant one operation ao coors de laqoelle
I'outil de coupe peot venir en contact avec les ills
caches. Le contact avec un fil sous tension rendra
les pi_ces mdtalliques exposdes de I'outil sous
tension etcausera des chocs 9 I'op_rateur. Ne percez,
fixez et ne rentrez pas dans des mute existants ou
autres endroits aveugles pouvant abriter des file
_lectriques. Si cette situation est inevitable,
d4branchez tousles fusibles ou lee disjoncteurs
alimentant cesite.
Portez on serre-t_te antibruit Iorsque vous otilisez
I'outil pendantdes p_riodesprolong_es.L'exposition
prolong_e_ un bruit de haute intensit_ peutcauser une
perteauditive.
Utilisez toojours la poign_e aoxiliaire pour un
contrOlemaximal sur la r_action de couple ou le
rebond,Les perceusesde 10 mrn _ haut couple et les
perceuses avec mandrin _ plus grande capacitd sont
dquipdes de poigndes auxiliaires.
Portez toujours des Ionettes _ coques lat_rales ou
des lunettes de protection en utilisaet cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque anti-poussi_res
pour les applications produisant de la poussi_re.
Utilisez des gaets rembourr_s _pais et limitez le
temps d'exposition en prenant des pauses
fr_qoentes. Les vibrations caus_es par I'action du
marteau-perceusepeuvent_tre nocives pourvos mains
et vos bras.
AssojettissezI'oovrage _ percer. Ne le tenez jamais
dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un
support instable peut faire gripper le foret,
provoquant ainsi une perte de contr61e et des
blessures.
D_branchez le bloc-pile de I'ootil ou placez
I'interrupteur _ la position de blocage ou d'arr_t
avant d'effectuer tout assemblage ou r_glage ou de
changer lee accessoires. Ces mesures de sdcuritd
preventives r_duisent lerisque d'une raise en marche
accidentelle deI'outil.
Placez-vous de mani_re _ _.viter d'etre pris entre
I'outil oo la poign_e lat_rale et les tours ou les
montants. Si le foret se coince ou grippe dans
I'ouvrage, le couple de r_action de I'outil pourrait
dcraser votre main ou votre pied.
Si le foret grippe dans I'ouvrage, rel_chez la
g_chette imm_diatement, inversez le sens de
rotation et appuyezlentement sur la g_chettepour
faire ressortir le foret. Soyez pr_t _ un fort couple de
rdaction. Le corps de la perceuse aura tendance
tordre en sees opposd 9 mesure quele foret tourne.
Ne saisissezpas I'ootil el ne placez vos mains trap
pros duforet ou do maedrin en rotation. Votre main
pourrait _tre lac_r_e.
En installantun lurer, ins_rez la tige du loret bien
I'int_rieur des m_choires du mandrin. Si le foret
n'est pas ins_r_ assez profond_ment la prise des
m_choires sur le foret est r_duite et la perte de
contr61eest accrue.
N'utilisez pas de forets et d'accessoires _mouss_s
ou endommag_s. Les forets dmoussds ou
endommagds ont tendance9 gripper daneI'ouvrage
En retirant le foret de I'ootil, _vitez tout contact
avec la peau et utilisez des gants protecteors
appropri_s en saisissant le foret ou I'accessoire.
Les accessoires peuvent _tre chauds apr_s une
utilisation prolong_e.
Assorez-vousque les cl_s de serrage et de r_glage
sont retirees de la perceose avant de mettre I'ootil
en marche. Les clds de serrage ou de r_glage
peuvent_tre projetdes _ grandevitesse etfrapper une
personne prdsente ouvous-m_me.
Ne faites pas fonctionner la outli en la portant
votre c6t& Un foret en rotation pourrait s'emm_lever
vos v_tements, ce qui pourrait causer des
blessures.
Les travaox _ la machine
tel que pon_age, sciage,
meulage, per_;age et aotres travaux du h_timent
peuventcrier des poussi_rescontenantdes produits
chimiquesqui sontdescauses reconnuesde cancer,
de malformation cong_nitaleou d'autres probl_mes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple:
Leplomb provenantdes peintures_ basedeplomb
Les cristaux de silices provenant des briques et du
cimentetd'autres produits dema_onnerie et
L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement
Le niveau de risque dO Acette exposition varie avec la
fr_quence de ces types de travaux. Pour r_duire
I'exposition Aces produits chimiques il faut travailler
dans un lieu bien ventild et porter un _quipement de
sdcurit_ approprid tel que certainsmasques &poussi_re
congus spdcialement pour filtrer les particules
microscopiques,
-20-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_21
Chargeur
Avantd'utiliserle chargeurdepile, lisezroutesles
consigneset tousles marquagesd'avertissement
sur(1) le chargeorde pile, (2) le bloc-pileet(3) le
prodnitutilisantlapile.
N'otilisez quele ¢hargeurqui accompagnaitvotre
produit ou remplacementdirect, commeindiqu_
danslecatalogueoace manuel.Nesubstituezaocun
autrechargeur.N'utiliserqueleschargeursapprouv_s
par Bosch avec votre produit Voir Description
fonctionnelleetSpdcifications.
Ned_sassemblezpaslechargeoretneI'otilisezpas
s'il a rer_;uunchocviolent,s'il esttomb_oo s'il a
_t_ endommag_ par ailleurs. Remplacez
imm_diatementles cordonsoulesfichesabim_s.
Un remontageincorrectou desdornrnagespeuvent
provoquerunincendieoudessecoussesdlectriques.
Ne rechargezpasla pile dansnnenvironnement
mouill_ouhumide.N'exposezpasle chargeur_ la
pluieoola neige.Si le hoitierde lapile estfissur_
ouendommag_parailleurs,neI'ins_rezpasdansle
chargeur.II pourraity avoirunincendieou uncourt-
circuitdepile.
Nechargerqoedespilesrechargeablesapprouv_es
par Bosch. Voir Description fonctionnelle et
Specifications. Lesautrestypes de piles peuvent
_clatercausantainsidesblessuresetdesdommages.
Chargezle bloc-pile_destemperaturesdeplusde4
degr_s C (+40°F) et de moinsde 41 degr_s C
de pile
(+105°F). RangezI'outil et le bloc-pile _ des
endroitsdontla temperaturene d_passepas49
degr_sC (+120°F).Ceciestimportantpour pr_venir
desdommagesconsid_rablesauxdldmentsdespiles,
II peutyavoironefuite depiledansdesconditions
extremesd'utilisationondetemperature.Eviteztout
contactavecla peauet les yeux.Le liquidede pile
est caustique et pourrait causer des br01ures
chimiquesauxtissus.Si le liquidevient en contact
avecla peau,lavezrapidement_.I'eausavonneuse,
puisaujus decitronouauvinaigre.Si leliquidevient
encontactaveclesyeux,rincez-les_I'eaupendantau
moins10minutesetsollicitezdessoinsmddicaux.
Posez le chargeur sur one surlace plate
inflammable et _ distance de mat_riaux
inflammablesIorsqu'onrechargeun bloc-piles. Le
chargeur et le bloc-piles s'_chauffent pendant la
charge. Lecoussinet de moussesouple et autres
surfacesisolantesemp_chentla circulationnormale
de Fair, ce qui peutprovoquer unesurchauffe du
chargeuret du bloc-piles. S'il y a ddgagementde
fumdeou si le bottler fond,ddbranchezle chargeur
imm_diatementet n'utilisezni lechargeur,nile bloc-
piles.
L'utilisation d'un accessoirenonrecommand_ni
vendoparBoschpeutcauserdesrisquesd'incendie,
dechocs_lectriqoesoude I_sions¢orporelles.
Entretiendespiles
_ Lorsqne les piles ne sont
pas dans I'ootil on le
chargeor, gardez-les _ I'_cart d'ohjets m_talliques.
Ainsi, pour _viter un court-circuitage des bornes, NE
PLACEZPASles piles dans la boTte_ outils ou dans la
pocheavec des clous, des vis, des cl_s, etc. Ceci peut
provoquerun incendieoudes blessures,
Afin d'_viter tout risque
d'incendie ou de blessure
Iorsqoeles piles ne sontpas dartsI'outil on dans le
chargeur,placez toujoursoncapuchonde s_curit_sor
I'extr_mit_ dn bloc-piles. Le capuchon de protection
protegecontrelescourts circuitsaux bornes.
NE IVlETTEZPAS LES PILES AU FEU ET NE LES
EXPOSEZPASA UNECHALEURftLEVI_E.Ellespeuvent
exploser.
-21-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_22
IVliseaurebutdespiles
Ne tentez pas de
d_sassemblerle bloc-piles
ou d'enlevertoutcomposantfaisant saillie des borees
de piles, co qui peutprovoquerun incendie ou des
blessures.Avant la mise au rebut prot_gez les bornes
exposdes_ I'aided'un ruban isolant dpaispour prdvenir
le court-circuitage.
PILESNICKEL-CADMIUM
Si le produit est _quip_ d'une pile nickel-cadmium la
pile doit etre ramassde, recyclde ou raise au rebut
d'une manbre qui ne soit pas nocive pour
I'environnement
Q
Robert Bosch
volontairement
ramassage et de
"Le sceau RBRCde recyclage des
piles, homologud par I'EPA
(Agence pour la protection de
I'environnement des Etats-Unis),
qui setrouve sur les piles au nickel-
cadmium (Ni-Cd) indique que
Tool Corporation participe
un programme industriel de
recyclage de ces piles au terme de
leur vie utile, pourvu qu'elles soient raiseshors service
aux Etats-Unis ou auCanada.Le programme du RBRC
otfre unealternative pratique _.la raisedes piles au Ni-
Cd us_es au rebut ou au ramassage d'ordures
municipal, ce qui pourrait etre interdit dans votre
r_gion.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERYpour obtenir de
plus amples renseignements sur le recyclagedes piles
au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de
raise au rebut qui s'appliquent &votre r_gion ou
renvoyez vos piles & un Centre de Service
Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de
Robert Bosch Tool Corporation _ce programme
s'ins_re darts le contexte de notre engagement
preserver notre environnement et _ conserver nos
ressources naturelles."
PILESNICKEL-HYDRUREDEMETAL
Si le produit est _quip_ d'une pile nickel-hydrure de
m_tal, la pile peut _tre raise au rebut dans un flux de
d_chets solides municipaux.
-22-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_23
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les dtudier et
apprendre leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de
fagon plus efficace et plus sQre.
Symbole Nora D_signation/Explication
V Volts Tension(potentielle)
A Amperes Courant
Hz Hertz Frdquence(cyclespar seconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
rain Minutes Temps
s Secondes Temps
0 Diam_tre Tailledes m_chesde perceuse meules,
etc.
no Vitesse_vide Vitessederotation, _vide
..Jmin Tours ou mouvementalternatif par Tours,coups, vitesseensurface, orbites,
minute etc.. par minute
0 Position d'arr_t Vitessez_ro, couple z_ro...
1,2.3 .... Rdglagesdu s_lecteur Rdglagesdevitesse,decouple ou de
I.II. III.... position. Unnombre plus _lev_signifie
unevitesseplus grande.
S_lecteurvariable_ I'infini avecarr_t Lavitesseaugmente depuisle r_glage0
_' Fl_che Action dans ladirection dela fl_che
Courantalternatif Type oucaract_ristique du courant
Courantcontinu Typeoucaract_ristique du courant
Courantalternatif Type oucaract_ristique du courant
oucontinu
[] Construction classeII D_signedes outils construits avecdouble
isolation
Bornedeterre Bornede mise_ laterre
Symbole d'avertissement Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement.
SceauNi-CadRBRC Ddsignele programme derecyclagedes pilesNi-Cad.
Cesymbole signifie quecet
outil est approuv_ par
Underwriters Laboratories.
Cesymbole signifie que
cet outil est approuvd
conformdment aux normes
C canadiennespar Underwriters
Laboratories. Cesymbole
signifie que
cet outil se
Cesymbole signifie que cet outil conforme aux
Cesynlbole signifie que cet _, est approuv_ par Underwriters normes
outil est approuv_ par _ Laboratories et qu'il adtd mexicaines
I'Association canadienne de C US homologud selon les normes NOM.
normalisation, canadiennes par Underwriters
Laboratories.
-23-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_24
Descriptionfonctionnelleet specifications
_ _branchezle bloc-pilede I'ootil ou placez I'interropteor_ la position de blocageoo
d'orr_tavant d'effectoertout assemblage oo r_glage ou de changerlesaccessoires.
Ces mesuresdes_curit_ preventivesr_duisentle risque d'uue raise enmarche accidentellede I'outil.
Perceuses percussionsanscordon
VISDUCAPOT
DEBALAI
ANNEAUDESI_LECTIONDEMODE--
EMBRAYAGE
REGLABLE--
I_1[_il
MANDRIN
SANSCLE
FORETET
RANGEMENTDES_
FORETS
COMMANDEA--
VITESSEVARIABLE
CAPOTDE
BALAI
-- PRISESD'AIR
LEVERDE MARCHE
AVANT/ARRIEREET
VERROUILLAGEDEGACHETTE
-POIGNI_E
CAOUTCNOUTI'=E
(accessoireenoption)
FORETET
RANGEMENTDES
FORETS
TOUCHESDE
DEVERROUILLAGE
DESPILES
ADAPTATEURDE
RANGEMENTDESFORETS
(ModNe13614seulement)
Num_ro de module
Tension nominale
Rdgime _vide 1
Rdgime _vide 2
Temps de Charge
Capacit_s maximales
Dimension de rnandrin
Tailles devis
Mdtal doux
Bois dur
Bois tendre
Chargeur
Tension nominale
Blocpiles
BLOC-PILES
13614 13618 13624
14,4V = 18V -- 24V=
noO-450/min noO-450/min noO-450/min
noO-1500/min noO-1500/min noO-1500/rain
1 hr. 1 hr. 1 hr.
13turn 13rum 13turn
#16x76mm #14x101mm #14x101mm
13 turn 16rnm 19 turn
32 rnm 41 mrn 44 rnm
44 mm 51 mm 57 mm
BOO01_ 6 et BOO16 BCOO34 6 et BCO16 BCO04,6, et BCO16
BC130et BC230 BC130et BC230 BC130 et BC230
120V_ 60 Hz 120 V _ 60 Hz 120V _ 60 Hz
BAT038_ BATO41 BATO25et BATO26 BAT03Oet BATO31
BAT140_ BAT159 BAT160_ BAT189 BAT240 &BAT299
Le chargeur BCOO6n_cessiteune puissance d'alimentation de 12 VCC.
NOTE: N'UTILISER QUELES CI-IARGEURSREPERTORIESCI-DESSUS
-24-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_25
Consignesde fonctionnement
GACHETTEDECOMMANDE._VITESSEVARIABLE
Votre outil est dquipd d'une g_chette_ vitessevariable.
La vitesse de I'outil peut _tre contrOl_e du rdgime
minimum au rdgime maximum spdcifi_s sur la plaque
signal_tique par la pression que vous exercez sur la
g_chette. Exercez plus de pression pour augmenter la
vitesseet relgchezla pression pour diminuer lavitesse.
Cettecommande prdcisede la vitesse vous permet de
percer sans poin£onnage central. Elle vous permet
dgalementd'utiliser I'outil comme tournevis dlectrique,
Des forets sont offerts pour enfoncer des vis aussi bien
que pourtourner des boulons etdesdcrous.
LEVIERDE MARCHEAVANT/ARRli:RE
ETVERROUILLAGEDEGACHETTE
Votre outil est _quip_ d'un levier de marche
avant/arri_reet dqmverrouillagedegAchettesetrouvant
au-dessus de la g_chette(fig, 1). Celevier a dt_congu
de mani_re 9 changer la rotation du mandrin et
verrouiller la ggchette en position d'arr_t pour aider
pr_venir les d_marragesaccidentelset une ddcharge de
pile accidentelle.Pour la rotation avant(le mandrin _tant
dirig_ en sens opposd A vous), d@lacez le levier
I'extr_me gauche. Pour la rotation inverse d_placezle
levier A I'extr_me droite, Pour actionner leverrouillage
de ggchette, d@lacez le levier & la position centrale
(arret).
Ne changezpas le sensde
rotation avant qoe I'outil
ne se soit compl_tement immobilis_. Un
changement durant la rotation du mandrin pourrait
endommager I'outil.
CHANGEMENTDEVITESSES
Votre outil comporte deux r_gimes distincts, le bas
r_gime et le haut rdgime. Le bas r_gime produit un
coupledlev_etdes vitessesde per_ageplus lentes pour
le travail _ grand rendement ou pour enfoncer des vis.
Le haut r_gime produitdes vitesses plus rapidespour le
per_agemoins exigeant.Pour changerde vitesse,faites
glisser lecommutateur _ laposition hautoubas r_gime.
ATTENTION: Si votre outil semble fonctionner, mais le
mandrin netourne pas, assurez-vousque Hnterrupteur
de changement de vitesses est pouss_ _ fond darts le
r_glageddsird.
EMBRAYAGERI_GLABLE
Votre outil comporte 15 r_glages d'ernbrayage. Le
couple produit augmentera _ mesure que I'anneaude
I'embrayageest tourn_ de la position 1 )la position 15.
La position <<_,,_ ,, de la perceuse verrouillera
I'embrayagede mani_re _ pouvoir perceret visser dans
des matdriaux difflciles. Cette m_me position permet
dgalement de changer rapidement et facilement les
forets dansle mandrin sanscl_ (Fig.2).
ANNEAUDESleLECTIONDELA
PERCEUSE/PERCEUSEF,PERCUSSION
L'anneau de s_lection permet de r_gler I'outil pour
diverses applications de per_age, avec ou sans
percussion.
(_ Faites tourner le cadran de s_lection vers la
droite ou vers la gauche en fonction des
applicationsd_crites ci-dessous(Fig.3).
Action de per_age seulement : pour percer
T dans des bois, des m_taux,des plastiques ou
d'autres matdriaux,_ I'exclusion du bdton.
Action de pergage_ percussion : pour percer dans du
bdton, de I'asphalte.du carrelageou d'autres mat_riaux
durssimilaires.
r_"_m_ ,_\ ANNEAUDE
EL_v_T_ENDE 13,15
La position de per£age & percussion verrouille
I'embrayage pour permettre le per£age_ percussion.
FREIN
Le rel_chement de la g_chette active le frein qui
immobilise le mandrin en rapiditd, ce qui est surtout
pratique pour I'enfoncement et I'enl_vement rdpdtitifs
desvis.
ADAPTATEUBDE BANGEMENTDESEMBOUTS
Votre outil est muni d'un adaptateur de rangement des
forets qui vous permet de ranger un foret plus long si
vous le souhaitez, Pour installer I'adaptateur deforet
enlevez le foret de la zone de rangement standard
ensuiteencliquetezl'adaptateurAsaplace, Pour
I'utiliser, maintenez I'adaptateur en place quand vous
enlevezle foret (Fig,1).
-25-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_26
INSERTIONDESFORETS
Placez le levier inverseur de marche _ la position
centrale ,, OFF ,,. Retirez le bloc-pile et tournez
I'anneau de I'embrayage jusqu'au symbole de foret
"_1_1 ". Tournez le manchon du mandrin dans le
sens oppos_ _ celui des aiguilles d'une montre en le
regardant depuis I'extrdmitd mandrin, et ouvrez le
mandrin pour le faire correspondre environ au
diam_tre du foret Insdrez un foret propre jusqu'aux
cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin
que possible pour les gros forets. Fermezle mandrin
en tournant le manchon du mandrin darts le sens des
aiguilles d'une montre et en serrant fermement _ la
main (Fig.4).
_ 'utilisez pas la puissance
de la perceuse en
saisissantle mandrin pour desserrerou resserrer le
foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation,
vous pourriez _tre blessd A la main ou subir une
brglure defriction.
DOUILLEDU
MANDRIN
¢
RETRAITDU MANDRIN
TournezI'anneaude I'embrayagejusqu'au symbole de
foret ,, _ll_ ". Ouvrez le mandrin compl_tement,
retirez lavis _filet gauche_I'intdrieur du mandrin en la
tournant ensens horaire(Fig.4).
Insdrezle cOtdcourt d'une cl_ hexagonalecoud_ede 13
ram" et refermez les m_choires sur les plats de la cld
(Fig.5).
Frappezle cOtd long de la cl_ fortement en sens anti-
horaire,retirez lacld, etlibdrezle mandrindeI'arbre.
POSEDU MANDRIN
Gardeztoujours les filets de I'arbre les filets du
mandrin et la vis de fixation exempts de d_bris. Pour
poser un mandrin, inversez la procddure de retrait du
mandrin.
%
W
DISPOSEETREPOSEDU BLOC-PILES
Enlevez le bloc-piles de I'outil en pin,ant les deux rernettre le blocdans I'outil glissez-le dans I'ouverture
cOt_s ) la hauteur des touches ded@errouillage et en jusqu% ce qu'il se verrouille en place. Neforcez pas
le tirant vers le bas. Avant d'introduire le bloc-piles, outre mesure.
retirez le capuchon de protection de celui-ci. Pour
REMARQUESIMPORTANTES
1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles
neuf n'absorbe que 80 % de sa capacitd maximale.
Par la suite, cependant, les piles se chargeront
pleine capacitd.
2. De m_me, le chargeur n'est destin_ qu'_ la charge
rapide des bloc-piles dont la tempdrature se situe
entre 4°C (40°F) et41°C (105°F).
3. Une diminution marqu@ de la r_serve dnergdtique
entre les charges peut signaler I'@uisement du bloc-
piles et le besoind'un remplacement
4. Si vous prdvoyez de Iongues pdriodes (9 savoir, un
mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est
prdfdrable d'utiliser votre outil jusqu'_ ce que sa pile
soit enti_rement ddcharg_e avant de remiser votre
bloc-pile. Apr_s une Iongue pdriode de remisage, la
capacitd sera rdduite 9 la prembre recharge. La
capacit_ normale sera r_tablie en deux ou trois cycles
de charge/ddcharge. N'oubliez pas de ddbrancher le
chargeur durant la pdriode de remisage.
CONCERNANTLACHARGE
5. Si le bloc-piles nese charge pas normale-ment :
a. Vdrifiez la prdsence de courant 9 la prise en y
branchant unautre appareil dlectrique.
b. V_rifiez si la prise n'est pas raccordde con-
jointement 9 un interrupteur qui servirait _ dteindre les
lumi_res.
c. Vdrifiez la propretd des bornes du bloc-piles.
Nettoyez-les au besoin avec un b_tonnet imbibd
d'alcool.
d. Si vous n'arrivez toujours pas _obtenir la charge
satisfaisante, confiez I'outil, le bloc-piles et le
chargeur 9 votre centre d'entretien Bosch habituel.
Voir les noms et adresses des centres d'entretien
sous la rubrique <<Outils dlectriques,, darts les pages
jaunesde I'annuairede tdldphone.
Remarque : L'utilisation de chargeurs ou de bloc-
piles non vendus par Bosch annule la garantie.
-26-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_27
CHARGEMENTDU BLOC-PILES(30 MN, UNEBAlE- BC130)
TI_MOINS,SYMBOLESETSIGNIFICATION
Si let_moin lumineuxvert est dteint, ceci signifie que le
chargeur ne reqoit pas de courant de la prise de
courant.
I_ I _ ] Si le voyant vert s'allume, le chargeur
_,_. est branch_mais le bloc-piles n'est pas
]
en placeou le bloc-piles est pleinement
charg_et nere_oit qu'unecharge demaintien.
' I_l 1 Si levoyantvert <<CLIGNOTE,, pendant
-;_'- _ la charge rapide du bloc-piles. La
]
charge rapide prend automatiqoement
fin d_s quele bloc-pilesest totalementcharg&
_l_= I Si le voyant rouge est allunl_, le bloc-
piles est trop chaud ou trop froid pour
V "T'" prendre la charge rapide. Le chargeur
adoptera la charge de maintien jusqu'A ce que la
temperature se normalise, alors qu'il passera
automatiquement_la charge rapide.
[}_! _] Silevoyantrouge<<CLIGNOTE,,,cela
- - signifie que le bloc-piles ne peut pas
accepter une charge ou que les
contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souill_s.
Nettoyez lee contacts du chargeur ou du bloc-piles
conform_ment aux recommandations des pr_sentes
instructions ou celles qui accompagnaient I'outil ou le
bloc-piles.
Branchezle cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles,
retirez lecapuchon de protection et introduisez le bloc-
pilesdans le chargeur(Fig.6).
Letdmoin vert du chargeurcommencera_ CLIGNOTER,
ce qui indique que la pile re_oit unecharge rapide. La
charge rapide s'arr_tera automatiquement Iorsque le
bloc-pileest _ pleinecharge.
Lorsque le tdmoin lumineux cesse de clignoter (et
devient vert en continu), ceci signifie que la charge
rapideest termin_e.
On peut utiliser le bloc-pile m_me si le tdmoin clignote
encore. II peutfalloir plus de temps pour quele t_moin
cesse de clignoter, suivant la tempdrature. Lorsque
vous commencez le processus de charge du bloc-pile,
CNABGEUB
un tdmoin rouge continu pourrait dgalement signifier
quele bloc-pile esttrop chaudoutrop froid.
Letdmoin vert a pour but d'indiquer que lebloc-pile est
en charge rapide. II n'indiqoe pas le point exact de
pleinecharge. Let_moin cesseradeclignoter en moins
detemp si le bloc-pile n'dtait pasenti_rementd_charg&
Lorsque plusieurs piles sent chargdes I'une apr_s
I'autre letemps decharge peutaugmenter I_g_rement.
Lorsque lebloc-pile est enti_rementcharge,ddbranchez
le chargeur (_ moins que vous ne chargiez un autre
bloc-pile) et insdrezle bloc-pile dansI'outil.
Afin d'dviter tout risque d'incendie ou de blessure
Iorsque les piles ne sont pas dans I'outil ou dans le
chargeur,placez toujours un capuchon de s_curit_ sur
I'extr_mit_du bloc-piles.
II=[_,1
®
CAPUCHON
DEPROTECTION
-27-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_28
CHARGEMENTDOBLOC-PILES(30 MN, DEUX BALES- BC230)
TI[IVlOINS,SYIVlBOLESETSIGNIFICATION
Si let_moin hJmineuxvertest _teint,ceci signifle que le
chargeur ne regoit pas de courant de la prise de
courant,
I_..iO._ n-]l Si le voyant rouge est allum_ le
_='_ _=| bloc-piles est trop chaud ou trop
v j froid pour prendre la charge rapide.
Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu%ce
que latempdrature se normalise alors qu'il passera
automatiquement_ lacharge rapide,
i!_! _ Silevoyantrouge<<CLIGNOTE>>,
" - cela signifie que le bloc-piles ne
peut pas accepter une charge ou
que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont
souillds Nettoyez les contacts du chargeur ou du
bloc-piles conform_ment aux recommandations des
prdsentes instructions ou celles qui accompagnaient
I'outil ou le bloc-piles.
_ _¢_iJ si le v°yant vert <<CLIGNOTE "
- pendant la charge rapide du bloc-
piles. La charge rapide prend
automatiquement fin d_s que le bloc-piles est
totalementcharge.
|
..= | Si le voyant vert s'allume, lechargeur
| I _| est branch_ mais le bloc-piles n'est
I
e Ipas en place ou le bloc-piles est
pleinement chargd et ne re_oit qu'une charge de
maintien.
Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles,
retirez lecapuchon de protection et introduisezle bloc-
piles dansle chargeur(Fig,7).
Letdmoin vert du chargeur commencera&CLIGNOTER
ce qui indique que la pile re£oit une charge rapide. La
charge rapide s'arretera automatiquement Iorsque le
bloc-pile est &pleinecharge.
Lorsque le t_moin lumineux cesse de clignoter (et
devient vert en continu), ceci signifie que la charge
rapideest termin_e.
On peut utiliser le bloc-pile m_me si le tdmoin clignote
encore. II peut falloir plus detemps pour que le tdmoin
cesse de clignoter, suivant la tempdrature. Lorsque
vous commencez le processus de charge du bloc-pile,
un tdmoin rouge continu pourrait _galement signifier
quele bloc-pile est trop chaud outrop froid.
Let_moin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pileest
en charge rapide. II n'indique pas le point exact de
pleinecharge. Let_moin cessera declignoter en moins
detemp si le bloc-pile n'dtait pas enti_rementd_charg&
Lorsque plusieurs piles sont charg_es I'une apr_s
I'autre,le temps decharge peutaugmenterIdgerement.
Lorsquele bloc-pile estenti_rementcharge, d_branchez
le chargeur (& moins que vous ne chargiez un autre
bloc-pile)et ins_rezlebloc-pile dans I'outiL
Afin d'dviter tout risque d'incendie ou de blessure
Iorsque les piles ne sont pas dans I'outil ou dans le
chargeur, placeztoujours un capuchon de sdcuritd sur
I'extrdmitddubloc-piles,
t
@
CAPUCHON
DEPROTECTION
CRARGEUR
-28-
VOYANTROUGE VOYANTVERT
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_29
CHARGEDU BLOC-PILE(CHARGEURDE1 HEURE)
TEMOIHS,SYMBOLESETSIGNIFICATION
Si let_moin lumineuxvert est _teint, ceci signifie que le
chargeur ne re£oit pas de courant de la prise de
courant.
= i le voyant vert s'allume, le chargeur est
branchd mais le bloc-piles n'est pas en
placeou le bloc-pilesest pleinementcharg_
et nere_oit qu'une charge de maintien, ou le bloc-piles
est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge
rapide, Le chargeur adoptera la charge de maintien
jusqu'_ ce que la temperature se normalise, alors qu'il
passeraautomatiquement_la charge rapide,
Si le voyant vert <<CLIGNOTE ,, pendant la
charge rapide du bloc-piles, La charge rapide
prend automatiquement fin d_s que le bloc-
pilesest totalementchargd.
Branchez le cordon du chargeur darts votre prise de
courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles,
retirez le capuchonde protection et introduisezle bloc-
piles dans lechargeur (Fig.8),
Let_moin vert du chargeurcommencera_ CLIGNOTER,
ce qui indique que la pile re_oit une charge rapide, La
charge rapide s'arr_tera automatiquement Iorsque le
bloc-pile est 9pleinecharge.
Le tdmoin CESSEDECLIGNOTER(et e'allume en vert
continu) auterme dela chargerapide.
Lorsque vous comnlencez le processus de charge du
bloc-pile un tdmoin vert continu pourrait dgalement
signifier que le bloc-pileeettrop chaud outrop froid.
Let_moin a pour but d'indiquer que le bloc-pile est en
charge rapide. II n'indique pas le point exact de pleine
charge. Le tdmoin cessera de clignoter en moins de
tempsi le bloc-pile n'dtait pasenti_rementd_charg&
Lorsque lebloc-pileest enti_rementchargd,d_branchez
le chargeur (_ moins que vous ne chargiez un autre
bloc-pile) et rdinsdrez le bloc-pile dans la poign@ de
I'outil.
Afin d'@iter tout risque d'incendie ou de blessure
Iorsque les piles ne sont pas dans I'outil ou dans le
chargeur, placeztoujours un capuchon de s_curit_ sur
I'extr_mitd du bloc-piles. Le capuchon de protection
protegecontre lescourts circuits aux bornes(Fig.8).
IIi[_!!:]
LUMINEUX
CHARGEUR
TOUCHESDE
-- DI_VERROUILLAGE
DESPILES
CAPUCHONDE
PROTECTION
-29-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_30
Consignesdefonctionnement
CROCHETPOURAMARRE
Le but du crochet pour amarre est d'accrocher I'outil
quand ontravail sur une dchelle, un dchafaudage ou
une hauteur _lev_e pour I'empScher de heurter le sol
si on le laissetomber accidentellement Pour obtenir
de meilleurs rdsultats, nous vous conseillons
d'utiliser une corde en nylon tressd de 6 mm ou un
produit similaire.
Vous prolongerezla durdede vos forets et accomplirez
un travail plus net si vous mettez toujours le foret en
contactavecle matdriauavantd'appuyersur la ggchette.
Durant le fonctionnement, tenez I'outil fermement et
exercez une pression IdgSre et constante. Une trop
grande pression _ bassevitesse bloquera I'outih Une
pression insuffisante empScherale foret de couper et
causeraunefriction excessiveenglissant par-dessusla
surface.L'outil etle foret peuventainsi _treaNm_s.
PERI_AGEAVITESSEVARIABLE
Lafonction devitessevariable command_epar g_chette
dliminera la n_cessitd de poin_onner un trou central
dans les mat_riauxdurs. La g_chette) vitesse variable
vous permet d'augmenter lentement le rdgime. En
utilisant une vitesse lente au ddpart, vous pouvez
empScher le foret d'<<errer>>.Vous pouvez augmenter
la vitesse _ mesure que le foret <<mord >>dans le
matdriauen appuyantsurla ggchette.
ENFONCEMENT._VITESSEVARIABLE
Les perceuses _ vitesse variable peuvent _galement
servir de tournevis motorisd en utilisant un foret de
tournevis en mode de per_age.Latechnique consiste
commencer lentement, puis _ augmenter la vitesse
mesure quela vis s'enfonce. Posezla vis de mani_re
obtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu'9
I'arr_t.Avant d'enfoncer des vis, il faut percer destrous
depositionnement et deddgagement.
FIXATIONA L'AIDEDEVIS
La procedure illustr_e _ la (Fig. 9) vous permettra de
fixer des mat_riaux ensemble A I'aide de votre
perceuse/tournevis sans cordon sans d_nuder, fendre
ni sdparerle matdriau.
Fixezd'abord les pi_ces ensemble _ I'aided'une bride,
et percezle premier trou aux 2/3 du diamStrede la vis.
Si le matdriau esttendre, percezuniquement les2/3 de
la Iongueurvoulue. Si le matdriau est dur, perceztoute
la Iongueur.
D_tachezensuite les pisces et percezle deuxiSmetrou
du m_mediamStrequela tige de lavis dans la premiere
pieceou la piScesup_rieurede bois.
EntroisiSme lieu, si une vis _tSte plate est employde,
fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la
surface. Puis. exercez tout simplement une pression
uniforme enenfon_ant lavis. Letrou ded_gagementde
la tige de la vis dans la premiSrepiece permet_ latSte
de lavis detirer lespiscesfermement ensemble.
L'accessoire rdglablede drille ex_cutera rapidement et
facilement toutes ces opdrations. Des drilles sont
offertes pour vis detailles 6,8 10 et12.
FIXATION ---_ _. Percezle hi,me
diarn_tre queJa
A L'AIDEDEVIS tigedeJavis.
FORETS
Inspecteztoujours les forets pour y relever toute usure
excessive.N'utilisezquedes foretsaffil_s eten bon _tat.
FORETS_,SIMPLESPIRALE: Offerts avectiges droites
et r_duites pour le per_age du bois et le per_agenon
exigeant des mdtaux. Les forets _ grande vitesse
coupent plus rapidement et durent plus Iongtemps sur
les mat_riauxdurs.
FORETS _, POINTE EN CARBURE : S'utilisent pour
percer la pierre, le bdton, le pl_tre, le ciment et les
autres matdriaux non mdtalliques exceptionnellement
durs. Exercezuneforte pression continue d'alimentation
Iorsquevousemployezdesforets _ pointeencarbure.
PER_AGEDU BOIS
Assurez-vous quele mat_riau est assujettipar brides de
fixation ou ancr_ fermement. Exercez toujours une
pression en ligne droite avec le foret Maintenez
suffisamment de pressionpour queleforet continue 9 <<
mordre >>.
Vous pouvez utiliser des forets _ simple spirale pour
percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent
surchauffer _ moins que vous ne les retiriez
fr_quemment pour enlever les copeaux sur les
cannelures.
-30-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_31
Utilisezun bloc d'appui en bois pour les mat_riauxsus-
ceptibles de voler en _clats tels que lee matdriaux
minces.
Vous percerez un trou plus net si vous relgchez la
pression immddiatement avant que le foret ne traverse
le bois.Terminezensuite le trou _ I'arri_re.
PER_AGEDESMETAUX
II existe deux r_gles pour percer les mat_riauxdurs En
premier lieu, plus le matdriau est dur, plus il vous faut
exercerde pression sur I'outih Endeuxi_me lie[i, plus le
matdriau est dur, plus vous devez percer lentement.
Voici quelques conseils pour percer les mdtaux.
Lubrifiez la pointe du foret _ I'occasion _ I'aide d'huile
decoupe, saul Iorsquevous percezdes mdtauxtendres
tels que I'aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le
trou _ percer est assez grand, percezd'abord un plus
petit trou, puis agrandissez-le aux dimensions
ndcessaires. C'est souvent plus rapide _ long terme.
Maintenezsuffisamment de pression pourfaire ensorte
que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le
trou. Ceci dmoussera le foret et rdduira
considdrablementsa vie utile.
PERI_AGEDELAMAI_ONNERIE
Les mat_riaux tendres tels que la brique sont
relativement faciles 9 percer. Cependant, le bdton
n_cessitera une pression beaucoup plus grande pour
emp_cher le foret detourner. Veillez9utiliser des forets
_.pointeen carburepourtout letravail dema;onnerie.
Avant d'utiliser un
accessoire, assurez-vous
que sa vitesse maximale de fonctionnement s0r n'est
pas d_pass_e par la vitesse indiqude sur la plaque
signal_tique de I'outih Ne ddpassez pas le diamNre
recommand_dela meule.
PON(;AGEETPOLISSAGE
Le polissage et le pon;age definition ndcessitentune <<
touche ,, Choisissezlavitessela plusefficace
En utilisant les bonnets de polissage, assurez-vous
toujours que I'excddentde corde qui fixe le bonnet est
bien rentr_ 9 I'int_rieur du bonnet durant le
fonctionnement.
BROSSESMI_TALLIQUES
Le travail avec les brosses n_cessite des grandes
vitesses.
PRESSIONDEBROSSAGE
1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d'une brosse
m_talliquequifontletravail. N'appliquezqu'une
pression tr_s Idgeresur la brosse de sorte que seules
les pointesdes pollsviennent encontact avecla piece.
2. Si vous appliquezune pressiontrop importante, les
polls seront surchargds,rdsultant en un balayagede la
piece. Si ceci seprolonge, la durdede vie de la brosse
s'entrouveradcourtde& causede lafatigue des polls.
3. Appliquezla brosse sur la piecede mani_re_ ce que
la plus grande partie possible de sa tranche soit en
contacttotal avecla piece. Appliquer le cCt_ou le bord
de la brosse sur la piecer_sulteraiten une cassure des
polls etdcourterait sadur_e devie.
CORRECTLespointesdespollsfontletravail.
15°
Iv
INCORRECTPression excessive risquant de briser les polls.
POSEDES[_CROUSETDESBOULONS
La commaede _ vitesse variable dolt _tre utilisde
soigneusement pour poserdes dcrous et des boulons
avecdes accessoiresde douille. Latechniqueconsiste
commencer lentement, puis _ augmenter la vitesse
mesure que I'dcrou ou le boulon s'enfonce. Posez
I'_crouou le boulon de mani_re_ obtenir un ajustement
doux en ralentissant la perceusejusqu'_ I'arr_t.Si cette
technique n'est pas suivie I'outil auratendance&tordre
dansvos mains Iorsque I'_crouou le boulon secalera.
-31-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:21 PM Pa_32
Entretien
Service
CET OUTIL HE CONTENT
PAS DE PIECES
RI_PARABLESPAR L'UTILISATEUR saof les balais
qui soet interchangeables. L'entretien pr_ventif
ex_cut_ par des personnes non autoris_s peut
entrafner un positionnementerron_des composants
et desills internes, ce qni peutpresenter de graves
dangers, Nous recommandons de confier toute
intervention d'entretiensur I'outil _ uncentre deservice-
usine Bosch ou 9 un centre de service apr_s-vente
Bosch agr_& TECHNICIENS: DdbranchezI'outil et/ou le
chargeurde lasource decourant avantd'entretenir.
PILES
Faire attentionaux blocs-piles qui approcheetla fin
de leur vie, Sivous remarquezunediminution dans les
performances de votre outil ou une dur_e de
fonctionnement r_duite de mani_re significative entre
charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il
n'est pas remplac_ il se peut qu'il endommage le
chargeurou queI'outil fonctionne incorrectement
Les piles doivent _tre d_charg_es avant de les
entreposer pour one Iongoe dur_e. Les blocs-piles
durent plus Iongtempset se rechargentmieux quand ils
sont rangds d_chargds. Rappelez-vous qu'il faut
complNement recharger les blocs-piles avant toute
utilisation survenantapr_s un stockageprolong&
GRAISSAGEDEL'OUTIL
Votre outil Bosch a_t_graiss_ dernani_reappropri_eet
il est pr_t _ I'usage.
MOTEURSC.C.
Le moteur de votre outil a _t_ con_u pour de
nombreuses heures d'utilisation liable. Pour maintenir
I'efficacit_ maximale du moteur, nous recommandons
de I'examiner tousles six mois. Seul un moteur de
remplacement Boschauthentique, con_u sp_cialement
pour votre outil,doit _treutilis&
BALAISDECHARBON
Les balais et le collecteur de votre outil ont _t_census
pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans
aldas.
Si I'outil ne tourne que sporadiquement, perd de la
puissance, produit des bruits inusit_s ou tourne
vitesse rdduite, v_rifiez les balais. Si vous continuez
utiliser I'outil dans cet _tat, vous pourriez I'aNmer de
fa_on permanente.
V_rifiez les deux balais. Habituellement, les balais ne
s'usent pas simultan_ment mais. si I'un d'eux est us&
remplacezlesdeux.
Pour inspecter les balais : d_connecter le bloc-pile de
I'outih Enlevezlescapots debalai_ I'arri_rede I'outil en
desserrantlesvis (Fig.9).
CAPOTDE _===_
BALAIS
PORTE-BALAI
=
Ins_rez un tournevis ou objet similaire dans I'encoche
rouge des balais et soulevez-les; notez la position des
balais afin de pouvoir les remonter dans leur position
d'origine. Nettoyerles orifices des porte-balais _ I'air
comprim_ ou avec un chiffon propre et remontez les
balaiset lescapotsdebalais.
Apr_s avoir remplac_ les balais, on doit faire tourner
I'outil 9 vide et le laisser tourner librement _ pleine
vitesse pendant 2 minutes avant de I'utiliser. Ceci
permettra aux balaisde sepositionner correctement et
prolongera leurdurdedevie.
Utilisez exclusivement des balais de rechange
d'origine Bosch conqus sp_cialement pour votre outih
Nettoyage
Pour _viter les accidents,
d_branchez toojoors I'outil
et/ou le chargeur de la sourcede coorantavant de
nettoyer.La fa_on laplus efficacede nettoyer I'outil est
I'aide d'air sec comprim_. Portez toujours des
lunettes de s_corit_ en nettoyant les outils _ I'air
¢omprim_.
Les prises d'air et les leviers de commutation doivent
_tre gard_s propres et exempts de corps _trangers. Ne
tentez pasde nettoyer en insdrant des objets pointus
travers I'ouverture.
_ Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvantsab'iment les pi_ces en plastiqne. Parmi
ceux-ci se trouvent I'essence, le t_trachlorure de
carbon< les dissolvants de nettoyage chlords,
I'ammoniaque ainsi que les d_tergents domestiques
qui encontiennent.
-32-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:22 PM Pa_33
Si on cordon de rallonge
s'av_re n_cessaire, voos
devez utiliser un cordon avec conducteurs de
dimension adequate poovant porter le courant Intensite
n_cessaire _ votre outil. Ceci pr_viendra Linechute nominale
deI'olltil
excessive de tension, une perte de courant ou une
surchauffe.Les outils mis _ laterre doivent utiliser des 3-6
cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches _.trois 6-8
brochesainsi quedes prises_trois broches. 8-10
REMARQUE: Plus lecalibreest petit, plusle fll estgros. 10-12
12-16
DIMENSIONSDERALLONGESRECOMMANDI_ES
OUTILS120VOLTSCOURANTALTERNATIF
CalibreA.W.G.
Longuellr enpieds
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
Calibre enmm2
Lollguetlr ell metres
15 30 60 120
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
(* = dquipementstandard)
(** = accessoire enoption)
* Lame detournevis
* Etui
** Crochet pour amarre
** Chargeur 15 minutes
** Chargeur 30 minutes (une baie)
** Chargeur 30 minutes (deux baies)
** Chargeur 1 heure
-33-
BM 2610925940 6-05 6/9/05 3:22 PM Pa_52
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("SelleR') warrants to the odgblal purchaser only, that all BOSCH portaMe and benchtop power tools will be free from
defects in material or werkmansl_ip for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLEOBLiGATiON AND YOUREXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Wan_n_ and, to the extent permitted by bw, any warranty or condition implied by law, slmll be the repair or replacement of parts,
without charge, wMch are defective in material or workmansHp and wl_ich have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other titan Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited WarraMy, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THiS LiMiTED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES,SANDING BELTS, GRINDING WHEELSAND OTHER RELATEDITEMS.
ANY iMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED iN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.SOME STATES iN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCESDO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN iMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLYTO YOU.
IN NO EVENTSHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FORLOSS OF PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT.SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEOUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSIONMAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS,AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATEIN THE U.S.,PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROM COUNTRYTO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATESOF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGEWITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCHDEALER ORIMPORTER.
GARANTIE LIMITEE DES OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit a Facheteur initial seuiement que tous [es outils itlectdques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat_riaux ou d'exitcution pendant une pitriode dMn an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DUVENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DEL'ACHETEURsous la pritsente garantie limitite, eten autant que la Ioi le permetta sous touta garantie ou condition implicita
qui en d6coulerait, se_ robligation de rernplacer ou ritparer gratuitement les pieces ditfectueuses rnatitdellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites ditfectuositcs ne soient pas attdbuabies A un usage abusif ou a quelque r6paration bdcolite par quelqu'un d'autre que [e vendeur ou [e
personnel d'une station-service agritite. Pour pritsenter une ritclarnation en vertu de cetta garantie limitite, vous devez renvoyer I'outil itlectdque
portatif ou d'ittabli complet, port pay< a tout centre de service agr6it ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire titlitphonique
pour Jesadresses.
LA PRESENTESARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS OUE LAMES DE SCIES ClRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES,FERS
DETOUPIES, LAMES DE SClESSAUTEUSES, COURROIESDE PON_AGE, MEULES ET AUTRESARTICLES DUGENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLIClTE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DELA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS _,VOTRECAS.
ENAUCUN CABLE VENDEURNE SAURAIT ETRETENU POUR RESPONSABLEDES INCIDENTS OU DOMMAGES [NDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTiFS A LA VENTE OU L'USAGE DE BE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNESN'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DESDOMMAGES INDIRECTS ET
CONSEOUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUSNE S'APPUQUENT PAS _,VOTRECAS.
LA PRESENTE GARANTIE VOUSACCORDEDES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSlBLEMENT CERTAINSDROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCESCANADIENNE ET DE PAYSA PAYS.
CE_FE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFS ET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTUREDE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OUREVENDEURBOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (lIelVendedor") gaigntiza, unicamente a[ comprador original, que todas [as i]errarnientas mec_nicas port,tiles y
paratablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un aho a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGAClON DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE baio esta Garantia Lirnitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condici6n implicita pot ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
pot personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la lmr_rnienta mecanica portatil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaciitn de servicio autodzada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas rnec_nicas
BOSCH,por favor, consulta el directorio telef6nico.
ESTAGARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA WAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELAClONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EEJJU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLEQUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEAAPLICABLE EN ELCASODE USTED.
ELVENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASODE NINGUN DAI/O INCIDENTAL 0 EMERGENTE(INCLUYENDO PERONO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO.ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE
LOS DA[/OS INCIDENTALES 0 EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
ELCASO DEUSTED.
ESTAGARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOSLEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DE ESTADOA ESTADOENLOS EE.UU.,DE PROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DEUN PAlS A OTRO.
ESTAGARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICASPORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOSESTADOS UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADODE PUERTO RICO.PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASEENCONTACTO CONSU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Expodado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.UA.
Importado en M_xico por: Robed Bosch, SA. de C.V., Calle Robed Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo.de M_xico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610925940 06/05 Printed in Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch 13618-2G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire