Zanussi ZDIS102W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Réglage de l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Utilisation du sel régénérant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Rangement des couverts et de la vaisselle _ _ _ _ _ _ 24
Sélection et départ d'un programme de lavage _ _ _ _ 26
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 30
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installa-
tion et l'utilisation de l'appareil :
Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil.
Pour protéger l'environnement.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si
vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre per-
sonne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
gne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à
une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Surveillez les enfants en veillant à ce qu'ils ne jouent
pas avec cet appareil.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des en-
fants. Risque d'asphyxie ou de blessure corporelle.
Conservez tous les produits de lavage dans un endroit
sûr. Ne laissez pas les enfants toucher les produits de
lavage.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil.
Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'ap-
pareil.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent oc-
casionner des brûlures chimiques au niveau des yeux,
de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions
de sécurité du fabricant des produits.
L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des ré-
sidus de produits de lavage peuvent subsister dans vo-
tre lave-vaisselle.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans su-
pervision. Vous éviterez ainsi les blessures et les chu-
tes sur une porte ouverte.
Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ou-
verte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
Cet appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins, pour éviter les
dommages corporels et les dégâts matériels.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et
les ustensiles pouvant être lavés en machine.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments
imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proxi-
mité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incen-
die.
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants
doivent être placés dans le panier à couverts avec la
pointe vers le bas, ou placez-les en position horizonta-
le dans le panier supérieur ou dans le panier à cou-
teaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un pa-
nier à couteaux).
N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, li-
quide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
16
Tout autre type de sel non spécialement étudié pour
être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel
de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un pro-
gramme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil
peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve
de l'appareil.
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rin-
çage avec d'autres produits (agent de nettoyage pour
lave-vaisselle, produit de lavage liquide). Vous risque-
riez d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent libre-
ment avant de lancer le programme de lavage.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si
vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un pro-
gramme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du
programme de lavage.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le
du secteur.
N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
N’utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que
les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne
sont pas correctement installés, les performances de
lavage pourraient être compromises et l'appareil en-
dommagé.
Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour
son nettoyage. Cela créerait un risque de choc électri-
que et pourrait endommager l'appareil.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au
cours du transport. Ne branchez jamais un appareil en-
dommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez vo-
tre magasin vendeur.
Retirez tous les emballages avant la première utilisa-
tion.
Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installa-
tion, le raccordement électrique et hydraulique, la mise
en service et la maintenance de l'appareil. Vous évite-
rez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corpo-
rels.
Pendant l'installation et avant toute intervention sur le
lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appa-
reil.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais
être percées pour éviter d'endommager les composants
hydrauliques et électriques.
Important !Respectez les consignes données sur le ga-
barit fourni avec l'appareil :
Pour installer l'appareil.
Pour monter la porte du meuble.
Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vi-
dange.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité
de structures sûres.
Précautions contre le gel
N'installez pas l'appareil dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de
dommages dus au gel.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à
l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés.
Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou
qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez
couler l’eau pendant quelques minutes avant de bran-
cher le tuyau d’arrivée d’eau.
Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux
d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau
sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois,
vérifiez que les tuyaux ne fuient pas.
Le tuyau d'arrivée est à double paroi et comporte un
câble d'alimentation intérieur ainsi qu'une soupape de
sécurité. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression
uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le tuyau d'arrivée
d'eau fuit, la soupape de sécurité coupe automatique-
ment l'eau.
Faites attention au moment de raccorder le tuyau
d'arrivée d'eau :
N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la
soupape de sécurité dans l'eau.
Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sé-
curité est endommagé, débranchez immédiate-
ment la prise secteur.
Contactez le service après-vente de votre maga-
sin vendeur pour remplacer le tuyau d'arrivée
d'eau avec soupape de sécurité.
17
Avertissement Tension dangereuse.
Raccordement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de votre ré-
seau.
Utilisez toujours une prise correctement installée, pro-
tégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro-
longateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimen-
tation. Contactez votre service après-vente.
Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et
le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise principale est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique
pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la
fiche de la prise secteur.
Service après-vente
Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit
uniquement être effectuée par une personne qualifiée.
Contactez votre service après-vente.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Pour mettre l'appareil au rebut
Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
Débranchez l'appareil.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil
et mettez-le au rebut.
Retirez le loquet de la porte. Ceci évite d'enfermer
un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
Risque d'asphyxie.
Mettez l'appareil au rebut dans un centre local
agréé.
Avertissement Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !
En cas d'accident impliquant ces produits, contactez
immédiatement un médecin.
En cas d'ingestion du produit, contactez immédiate-
ment un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, contactez immédiatement un médecin et rincez
abondamment à l'eau.
Conservez les produits de lavage pour lave-vaisselle
dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte quand ce-
lui-ci contient du produit de lavage.
Remplissez le distributeur de produit de lavage juste
avant de démarrer un programme de lavage.
18
Bandeau de commande
6
1
2
3
4
56
1 Voyant Marche/Arrêt
2 Indicateur de programme
3 Voyants
4 Touche Départ différé
5 Touche Départ/Annulation
6 Manette de sélection des programmes
Voyants
Voyant de déroulement du lavage. Il s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en
cours.
Voyant de déroulement du séchage. S'allume lorsque la phase de séchage est en cours.
Voyant de fin. Il s'allume dans ces conditions :
Le programme de lavage est terminé.
Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau.
L'appareil rencontre une anomalie de fonctionnement.
Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
1)
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après
le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
1) Lorsque les réservoirs à sel et à liquide de rinçage sont vides, les voyants ne s'allument pas pendant qu'un programme est en cours.
19
Sélecteur de programmes et voyant Marche/Arrêt
Pour activer l'appareil et sélectionner un programme de
lavage
Alignez l'indicateur de programme qui se trouve sur le
sélecteur sur un programme de lavage. Reportez-vous
au chapitre « Programmes de lavage ». Le voyant Mar-
che/Arrêt s'allume.
Désactivation de l'appareil
Alignez l'indicateur de programme sur le voyant Mar-
che/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêt s'éteint.
Touche Départ différé
Appuyez sur cette touche pour retarder le début du pro-
gramme de lavage de trois heures. Reportez-vous au cha-
pitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ».
Touche Départ/Annulation
Utilisez cette touche pour les opérations suivantes :
Démarrer le programme de lavage. Reportez-vous au
chapitre « Sélection et départ d'un programme de lava-
ge ».
Annuler un programme de lavage en cours. Reportez-
vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme
de lavage ».
Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur
d'eau. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'adou-
cisseur d'eau ».
Programmes de lavage
Programme et position
de la manette
Niveau de salissure Type de charge Description du programme
Très sale Vaisselle, couverts, plats
et casseroles
Prélavage
Lavage 70 °C
Rinçages
Séchage
Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage
Lavage 65 °C
Rinçages
Séchage
1)
Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °C
Rinçage
2)
Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage
Lavage 50 °C
Rinçages
Séchage
Ce programme permet de rincer les plats rapide-
ment. Cela empêche les restes de nourriture de
coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce pro-
gramme.
Rinçage
1) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
2) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'utiliser le plus efficacement votre
consommation d'eau et d'énergie pour les plats et couverts avec un niveau normal de salissure. Reportez-vous à la brochure fournie
pour connaître les résultats des tests.
20
Valeurs de consommation
Programme Durée du programme (minu-
tes)
Énergie (kWh) Eau (litres)
65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20
100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20
30 0,8 8
120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13
11 0,1 5
Ces valeurs de consommation peuvent changer en
fonction de la pression et de la température de l'eau,
des variations d'alimentation électrique et de la quantité
de vaisselle.
Utilisation de l'appareil
1. Vérifiez si le réglage de dureté de l'adoucisseur d'eau
correspond à la dureté de l'eau de votre région. Si-
non, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel
spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vais-
selle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de
la charge et du degré de salissure.
6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de
produit de lavage.
7. Démarrez le programme de lavage.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu
pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimenta-
tion. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appa-
reil.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond
pas à la dureté de l'eau de votre région.
Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la du-
reté de l'eau de votre région.
Dureté eau
Réglage de la dureté de
l'eau
Degrés allemands
(dH°)
Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke manuel électro-
nique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
21
Dureté eau
Réglage de la dureté de
l'eau
Degrés allemands
(dH°)
Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke manuel électro-
nique
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine
2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et
électroniquement.
Réglage manuel
1
2
Tournez le sélecteur de
dureté de l'eau sur 1 ou 2
(reportez-vous au tableau).
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte-
nez-la appuyée.
2. Tournez le sélecteur de programmes dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'indicateur de
programme soit aligné avec le premier programme de
lavage.
3. Relâchez la touche Départ/Annulation lorsque les
voyants Marche/Arrêt et Départ/Annulation clignotent.
Au même moment, le voyant Fin clignote de façon
intermittente. Le nombre de clignotements indique
le réglage de l'adoucisseur d'eau (par exemple : 5
clignotements / pause / 5 clignotements = niveau
5).
4. Appuyez sur la touche Départ/Annulation à plusieurs
reprises pour modifier le réglage. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche Départ/Annulation, le ré-
glage progresse de 1 unité vers le niveau suivant.
5. Désactivez l'appareil pour confirmer.
Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au
niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel
restera éteint.
22
Utilisation du sel régénérant
1
2
3
Versez 1 litre d'eau à l'in-
térieur du réservoir (uni-
quement lorsque vous
remplissez le réservoir
pour la première fois).
4
5
6
Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lors-
que vous le remplissez de sel.
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
8
1
2
3
4
5
6
7
Utilisation du produit de lavage
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la
quantité nécessaire de produit de lavage.
Respectez les instructions fournies sur l'emballage du
produit de lavage.
Pour remplir le distributeur de produit de lavage :
1.
Appuyez sur le levier de fermeture
2
pour ouvrir le
couvercle
8
.
2. Introduisez le produit de lavage dans le distributeur
de produit de lavage
1
.
3. Si le programme de lavage comporte une phase de
prélavage, versez une petite quantité de produit de la-
vage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Si vous utilisez des pastilles de produit de lavage,
placez-les dans le distributeur
1
.
5. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
23
Utilisez des programmes de lavage longs lorsque
vous utilisez des pastilles de produit de lavage. Les
pastilles de produit de lavage ne se dissolvent pas entiè-
rement pendant les programmes courts et peuvent donner
de mauvais résultats.
Utilisation du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et
un séchage sans tâches ni striures.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours
du dernier rinçage.
Pour remplir le distributeur de liquide de rinçage :
1.
Appuyez sur le levier de fermeture
7
pour ouvrir le
couvercle
6
.
2.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
3
de liquide de rinçage. Le repère « max. » indique le
niveau maximum.
3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à
l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation
de mousse lors du lavage.
4. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
lorsque le verre
5
est transparent.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre
1 (minimum) et 4 (maximum).
Tournez le sélecteur de liquide de rinçage
4
afin d'aug-
menter ou diminuer le dosage.
Utiliser des pastilles de lavage
Ces produits combinent les fonctions de produit de lava-
ge, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Certains ty-
pes de pastilles contiennent d'autres agents.
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du
liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de sel
régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. Le voy-
ant de contrôle du liquide de rinçage reste allumé lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de
l'eau de votre localité (reportez-vous aux instructions ac-
compagnant l'emballage des produits).
1. Réglez la position minimale du degré de dureté de
l'eau. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'adou-
cisseur d'eau ».
2. Réglez la position minimale du dosage du liquide de
rinçage.
Utiliser à nouveau du produit de lavage, du sel régénérant
et du liquide de rinçage séparément
1. Approvisionnez de nouveau le réservoir de sel et le
distributeur de liquide de rinçage.
2. Réglez la position maximale du degré de dureté de
l'eau.
3. Lancez un programme de lavage sans charger l'appa-
reil.
4. Sitôt le programme de lavage terminé, réglez l'adou-
cisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de vo-
tre région.
5. Réglez la quantité de liquide de rinçage.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils et astuces
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre ob-
jet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-
vaisselle.
Enlevez tous les restes d'aliments.
Laissez tremper les casseroles au fond desquelles ad-
hèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, cas-
seroles, etc. en les retournant,
de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le
creux ou dans un fond bombé.
La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés
les uns dans les autres ou se chevaucher.
Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils se
touchent.
Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter
qu'elles ne s'emboîtent.
Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veil-
lez à ce que l'eau puisse accéder à toutes les surfaces.
Placez les objets légers dans le panier supérieur. Dis-
posez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se re-
tourner.
24
La vaisselle en plastique et les poêles en matériau anti-
adhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
1
Disposez les plats et les
grands couvercles autour
du panier.
2
1 2
Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et la for-
me des couverts ne le permettent pas, retirez le sé-
parateur.
1
Placez les ustensiles dans
l'appareil de façon à ce
que l’eau puisse accéder à
toutes les surfaces.
2
Pour les ustensiles longs,
rabattez les supports de
tasses vers le haut.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Vous pouvez placer le panier supérieur dans deux posi-
tions pour faciliter le chargement.
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
Panier supérieur Panier inférieur
Position haute 20 cm 31 cm
Position basse 24 cm 27 cm
1 2
Pour régler le panier supérieur en position haute, procé-
dez comme suit :
1. Tournez les butées avant (A) vers l’extérieur
2. Sortez le panier
3. Glissez le panier en position haute ou basse.
4. Replacez les butées avant (A) dans leur position
d'origine.
Attention Si le panier est en position haute, ne
placez pas de tasses sur les supports de tasses.
25
Sélection et départ d'un programme de lavage
Démarrage du programme de lavage sans retard
avant le démarrage
1. Fermez la porte de l'appareil.
2. Réglez le programme de lavage. Reportez-vous au
chapitre « Programmes de lavage ». Le voyant Mar-
che/Arrêt s'allume.
3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation, le pro-
gramme de lavage démarre automatiquement. Le voy-
ant Départ/Annulation s'allume.
Lancement du programme de lavage avec départ
différé
1. Fermez la porte de l'appareil.
2. Réglez le programme de lavage. Reportez-vous au
chapitre « Programmes de lavage ». Le voyant Mar-
che/Arrêt s'allume.
3. Appuyez sur la touche Départ différé. Le voyant Dé-
part différé s'allume.
4. Appuyez sur la touche Départ/Annulation, le décomp-
te démarre automatiquement.
Lorsque le décompte est terminé, le programme de
lavage démarre automatiquement. Le voyant Dé-
part différé s'éteint.
L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le
décompte. Lorsque vous refermez la porte, le dé-
compte reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé
Si le décompte n'a pas encore démarré, vous pouvez
changer la sélection.
Pour modifier la sélection lorsque le décompte a démarré,
vous devez annuler le départ différé.
1. Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte-
nez-la appuyée jusqu'à ce que les voyants Départ/An-
nulation et Départ différé s'éteignent.
2. Appuyez sur la touche Départ/Annulation pour lancer
le programme de lavage.
Interruption d'un programme de lavage
Ouvrez la porte de l'appareil.
Le programme de lavage s'arrête.
Fermez la porte de l'appareil.
Le programme de lavage reprend là où il a été inter-
rompu.
Annulation du programme de lavage
Si le programme de lavage n'a pas encore démarré, vous
pouvez changer la sélection.
Pour changer la sélection pendant que le programme de
lavage est en cours, il est nécessaire d'annuler le pro-
gramme.
Appuyez sur la touche Départ/Annulation et maintenez-
la appuyée jusqu'à ce que le voyant Départ/Annulation
s'éteigne.
Avant de démarrer un nouveau programme de lava-
ge, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le
distributeur de produit de lavage.
Fin du programme de lavage
Quand le programme de lavage est terminé, le voyant Fin
s'allume.
Désactivez l'appareil et ouvrez la porte.
Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez
la porte de l'appareil pendant quelques minutes.
Retirez les articles des paniers
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer
du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sen-
sible aux chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouil-
lés. L’acier inox refroidit plus rapidement que la vais-
selle.
Entretien et nettoyage
Pour retirer et nettoyer les filtres
Avec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins
satisfaisants.
26
1
2
Nettoyez les filtres sous
l'eau courante.
3
Pour retirer les filtres B et
C, tournez la poignée
d'environ ¼ de tour dans
le sens contraire des ai-
guilles d’une montre.
4
Retirez le filtre plat A du
fond de l'appareil.
5
Réinstallez le filtre plat A
au fond de l'appareil. Veil-
lez à ce qu'il soit bien in-
stallé sous les deux rails
D.
6
Remettez le système de fil-
tre en place. Pour verrouil-
ler le système de filtre,
tournez la poignée dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle
se verrouille.
Pour nettoyer les bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper-
sion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que
le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux hu-
mide.
Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.
N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des
tampons à récurer ou des solvants (acétone).
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de
programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution
au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y par-
venez pas, contactez votre service après-vente.
Dans le cas de certaines anomalies, les voyants clignotent
pour indiquer un code d'alarme.
Code d'alarme Anomalie
Le voyant Départ/Annulation clignote de façon continue.
Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermittente.
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
Le voyant Départ/Annulation clignote de façon continue.
Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon intermittente.
L'appareil ne vidange pas.
Le voyant Départ/Annulation clignote de façon continue.
Le voyant Fin clignote à trois reprises de façon intermittente.
Le système de sécurité anti-débordement s'est
déclenché.
27
Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de
procéder aux vérifications.
Anomalie Cause probable Solution possible
L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué
ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
La pression d'eau est trop basse. Contactez votre compagnie locale de
distribution des eaux.
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre situé dans le tuyau d'arrivée
d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été
raccordé correctement.
Vérifiez que le tuyau est bien raccor-
dé.
Le tuyau d'arrivée d'eau est endom-
magé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas endommagé.
L'appareil ne vidange pas. Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas été rac-
cordé correctement.
Vérifiez que le tuyau est bien raccor-
dé.
Le tuyau de vidange est endommagé. Assurez-vous que le tuyau de vidan-
ge n'est pas endommagé.
Le système de sécurité anti-déborde-
ment s'est déclenché.
Fermez le robinet d'eau et contactez
votre service après-vente.
Le programme de lavage ne démarre
pas.
La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
Départ/Annulation.
Appuyez sur la touche Départ/Annu-
lation.
La fiche n'est pas branchée sur la
prise de courant.
Branchez l'appareil.
Le fusible de la boîte à fusibles a dis-
joncté.
Remplacez le fusible.
La fonction Départ différé est sélec-
tionnée.
Annulez le départ différé.
Lorsque le décompte est terminé,
le programme de lavage démarre
automatiquement.
Après avoir effectué ces vérifications, positionnez le sélec-
teur de programme sur le même programme de lavage
qu'avant que l'anomalie se produise. Le programme re-
prend là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.
Si des codes d'alarmes différents sont indiqués, contactez
le service après-vente.
Les informations nécessaires pour le service après-vente
figurent sur la plaque signalétique.
Inscrivez les éléments suivants :
Modèle (MOD.) ........................................................
Référence produit (PNC) ..........................................
Numéro de série (S.N.) ..............................................
28
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème Cause possible Solution possible
La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le pro-
gramme approprié pour ce type de
vaisselle et de salissure.
Vérifiez que ce programme de lavage
est approprié pour ce type de vaissel-
le et de salissure.
Les paniers n'ont pas été chargés
correctement, l'eau n'a pas pu accé-
der à toutes les surfaces.
Chargez les paniers correctement.
Les bras d’aspersion ne peuvent pas
tourner parce que la vaisselle est mal
positionnée.
Vérifiez qu'une disposition incorrecte
de la vaisselle ne bloque pas les bras
d'aspersion.
Les filtres sont encrassés ou mal
montés et installés.
Assurez-vous que les filtres sont pro-
pres et correctement montés et instal-
lés.
Vous avez utilisé trop peu de produit
de lavage ou avez oublié d'approvi-
sionner le distributeur de produit de
lavage.
Vérifiez que la quantité de produit de
lavage est suffisante.
Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérant est vi-
de.
Remplissez le réservoir de sel régé-
nérant avec du sel spécial pour lave-
vaisselle.
L'adoucisseur d'eau a été mal réglé. Réglez l'adoucisseur d'eau.
Le bouchon du réservoir de sel régé-
nérant n'a pas été vissé correcte-
ment.
Assurez-vous que le bouchon du ré-
servoir de sel est correctement fermé.
Les verres et la vaisselle présentent
des rayures, des taches blanches ou
un film bleuâtre.
Le dosage du liquide de rinçage est
trop élevé.
Réduisez le dosage du liquide de rin-
çage.
Traces de gouttes d'eau séchée sur
les verres et la vaisselle
Le dosage du liquide de rinçage est
insuffisant.
Augmentez le dosage du liquide de
rinçage.
Il se peut que le produit de lavage
soit en cause.
Utilisez une autre marque de produit
de lavage.
La vaisselle est mouillée. Vous avez sélectionné un programme
de lavage sans phase de séchage ou
avec une phase de séchage courte.
Laissez la porte du lave-vaisselle en-
trouverte pendant quelques minutes
avant de retirer la vaisselle.
La vaisselle est mouillée et terne. Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur 446 mm
29
Hauteur 818 - 898 mm
Profondeur 575 mm
Pression de l'eau d'alimentation Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C
Capacité Couverts 9
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
La plaque signalétique située sur le bord intérieur
de la porte de l'appareil donne des informations sur
le branchement électrique.
Si l'eau chaude est produite à partir de sources
énergétiques alternatives plus respectueuses de
l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovol-
taïques et énergie éolienne), utilisez un raccordement à
l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez
les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet ef-
fet.
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZDIS102W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues