Zanussi ZDI6500X Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 17
IT
Istruzioni per l’uso 31
EN
User manual 45
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
ZDI6500
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Gebrauch des Gerätes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Einstellen des Wasserenthärters _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler _ _ 9
Laden von Besteck und Geschirr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Auswählen und Starten eines Spülprogramms _ _ _ _ 11
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig
dieses Handbuch:
Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
Zum Schutz der Umwelt.
Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des
Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort
aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine in-
korrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangeln-
dem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen
müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht
mit dem Gerät spielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Andernfalls besteht Erstickungs- und Verletzungsge-
fahr.
Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren
Ort auf. Reinigungsmittel dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät
kann beschädigt werden.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reini-
gungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen,
Mund oder im Hals zu vermeiden.
Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können
Reinigungsmittelrückstände im Gerät zurückbleiben.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung
offen stehen. Damit werden Verletzungen und die von
der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermie-
den.
Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt be-
stimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen
Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu ver-
meiden.
Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschi-
nengeeignete Gegenstände.
Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegen-
stände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind,
in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe
oder auf das Gerät. Es besteht Explosions- und Brand-
gefahr.
Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit
der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Wenn
dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den
Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle
sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür
vorgesehene Produkte (Reinigungsmittel, Salz, Klar-
spülmittel).
Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirr-
spüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des
Wasserenthärters führen.
2
Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülpro-
gramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korro-
sion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Rei-
nigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in
den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät
beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich unge-
hindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm
starten.
Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn
Sie die Tür während des Ablaufs eines Spülprogramms
öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennun-
gen.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das
Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer
ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder
Produkte, die Korrosion verursachen.
Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Ver-
gewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß
eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu
nicht zufriedenstellenden Spülergebnissen und einer
Beschädigung des Geräts.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Ein beschädigtes Gerät darf nicht montiert oder an das
Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in
diesem Fall an Ihren Händler.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor
Sie das Gerät montieren und verwenden.
Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und
die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifi-
zierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise
werden Gebäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der
Installation nicht an einer Netzsteckdose angeschlos-
sen ist.
Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Da-
bei könnten hydraulische oder elektrische Bauteile be-
schädigt werden.
Wichtig!Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem
Gerät mitgelieferten Montageanleitung bei:
Montage des Geräts.
Montage der Türverkleidung.
Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an an-
grenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wasseranschluss
Verwenden Sie neue Schläuche und keine gebrauchten
Schläuche für den Anschluss an die Wasserversor-
gung.
Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht
mehr benutzte Schläuche an, sondern lassen Sie zu-
nächst das Wasser ein paar Minuten durch den
Schlauch fließen und schließen Sie erst dann den Zu-
laufschlauch an.
Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Gerä-
teinstallation nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse
vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten
kann.
Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes,
dass die Schläuche keine Wasserlecks aufweisen.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicher-
heitsventil und eine doppelte Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch
steht nur während des Wasserzulaufs unter Druck.
Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle
aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasser-
zulauf.
Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulauf-
schlauchs vorsichtig vor:
Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das
Sicherheitsventil nicht in Wasser.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn der Wasserzulaufschlauch oder das
Sicherheitsventil beschädigt ist.
3
Wenden Sie sich für den Austausch des Wasser-
zulaufschlauchs mit Sicherheitsventil an den
Kundendienst.
Warnung! Gefährliche Spannung.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän-
gerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel.
Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel
hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädi-
gen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Mon-
tage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät
vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie
dazu immer direkt am Netzstecker.
Kundendienst
Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Repa-
raturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an
den Kundendienst.
Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu
vermeiden:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie
es.
Entfernen Sie den Türschnappverschluss, damit
Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät einge-
schlossen werden können. Andernfalls besteht Er-
stickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Abfall-
entsorgungsstelle.
Warnung! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich und können Korrosion verursachen!
Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren
Sie umgehend einen Arzt.
Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, kon-
sultieren Sie umgehend einen Arzt.
Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen,
konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie
die Augen mit Wasser aus.
Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange
sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter be-
findet.
Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz be-
vor Sie ein Spülprogramm starten.
4
Bedienfeld
5
4
21
3
1 Programmwahlschalter
2 Start/Abbruch-Taste
3 Taste Zeitvorwahl
4 Anzeigen
5 Ein-/Aus-Betriebsanzeige
Anzeigen
Spülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs oder Klarspülgangs auf.
Trocknen Leuchtet während der Trockenphase auf.
Programmende Leuchtet auf, wenn:
Das Spülprogramm beendet ist.
Sie die Wasserenthärterstufe einstellen.
Eine Gerätestörung vorliegt.
Salz
1)
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Ab-
schnitt „Gebrauch von Salz für Geschirrspüler“.
Die Anzeige für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige
Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf
den Gerätebetrieb.
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchtet die Anzeige für Salz nie auf, auch wenn der Salzbehälter leer ist.
Programmwähler und Ein-/Aus-Betriebsanzeige
So schalten Sie das Gerät ein und wählen ein
Spülprogramm:
Drehen Sie den Programmwähler im oder entgegen
dem Uhrzeigersinn. Die Referenzmarkierung am Pro-
grammwähler muss auf eins der Spülprogramme auf
der Bedienblende zeigen.
Die Ein-/Aus-Betriebsanzeige beginnt zu leuchten.
So schalten Sie das Gerät aus:
Drehen Sie den Programmwähler im oder entgegen
dem Uhrzeigersinn, so dass die Referenzmarkierung
auf die Ein-/Aus-Betriebsanzeige zeigt.
Die Ein-/Aus-Betriebsanzeige erlischt.
Zeitvorwahltaste
Benutzen Sie diese Taste, um den Start des Spülpro-
gramms in Schritten von 3 Stunden zu verzögern. Siehe
Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
5
Spülprogramme
Programm Verschmutzungsgrad Spülgut Programmbeschreibung
Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe
und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Klarspülgänge
Trocknen
Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen
Hauptspülgang 65 °C
Klarspülgänge
Trocknen
1)
Vor Kurzem benutztes Ge-
schirr
Geschirr und Besteck Hauptspülgang 65 °C
Klarspülgang
2)
Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Klarspülgänge
Trocknen
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspü-
len des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Es-
sensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Ge-
rüche aus dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmit-
tel.
Klarspülgang
1) Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
2) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und
Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten
Broschüre.
Verbrauchswerte
Programm Programmdauer (in Minu-
ten)
Energie (kWh) Wasser (Liter)
85-95 1,8-2,0 22-25
100-110 1,4-1,6 19-21
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwank-
ungen in der Stromversorgung und die Geschirr-
menge können diese Werte verändern.
6
Gebrauch des Gerätes
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters
der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Andern-
falls stellen Sie ihn entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspül-
mittel auf.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspü-
ler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad
das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der pas-
senden Menge an Reinigungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Einstellen des Wasserenthärters
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Mine-
rale und Salze zurück. Diese Minerale und Salze können
das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung
nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsun-
ternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah-
ren.
Wasserhärte Wasserhärteeinstellung
Deutscher Wasser-
härtegrad (dH°)
Französischer Was-
serhärtegrad (°TH)
mmol/l Clarke-Werte manuell elektro-
nisch
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Werkseinstellung
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elekt-
ronisch einstellen.
7
Manuelle Einstellung
1 2
Drehen Sie den Wasser-
härtestufen-Wähler auf die
Stufe 1 oder 2 (siehe Ta-
belle).
Elektronische Einstellung
1. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste gedrückt.
2. Drehen Sie den Programmwähler solange im Uhrzei-
gersinn, bis die Referenzmarkierung des Programm-
wählers beim ersten verfügbaren Spülprogramm
steht.
3. Lassen Sie die Start-/Abbruch-Taste los, sobald die
Ein-/Aus-Betriebsanzeige und die Kontrolllampe
Start/Abbruch zu blinken beginnen.
4. Gleichzeitig beginnt die Kontrolllampe Programmen-
de zu blinken. Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die
gegenwärtige Einstellung.
Beispiel: 5 Blinkzeichen, Pause, 5 Blinkzeichen, Pau-
se usw... = Härtestufe 5.
5. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste, um die Ein-
stellung des Wasserenthärters zu ändern. Mit jeder
Betätigung der Start-/Abbruch-Taste wechselt die
Einstellung auf die nachfolgende Härtestufe.
6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung ge-
speichert wird.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1
eingestellt ist, bleibt die Salzkontrollleuchte dunkel.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
1 2
3
Füllen Sie den Salzbehäl-
ter mit 1 Liter Wasser (nur
wenn Sie zum ersten Mal
Salz einfüllen).
4
5
6
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser
aus dem Salzbehälter überläuft.
8
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler
2
0
0
3
1
2
3
4
-
+
M
A
x
8
1
2
3
4
5
6
7
Gebrauch von Reinigungsmittel
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht
mehr als die korrekte Reinigermenge.
Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittels-
herstellers auf der Reinigerverpackung.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigungsmittelbehälter
zu füllen:
1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels vom Reini-
gungsmittelbehälter
2
den Entriegelungsknopf
8
.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter
1
.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, fül-
len Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das
Vorspülfach
3
.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie
diese in den Reinigungsmittelbehälter
1
.
5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem
Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Reinigungsmittel unterschiedlicher Marken lösen
sich unterschiedlich schnell auf. Einige Geschirr-
spüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine
optimalen Ergebnisse. Wählen Sie lange Spülprogramme,
wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, damit sich das
Reinigungsmittel vollständig auflösen kann.
Gebrauch von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Ge-
schirrs ohne Streifen und Flecken.
Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten
Spülgangs automatisch Klarspülmittel hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer
aufzufüllen:
1. Zum Öffnen des Klarspülmittel-Dosierers drehen Sie
die Kappe
4
nach links.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
6
mit Klar-
spülmittel auf. Die Markierung „max“ zeigt den maxi-
malen Pegel an.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem
saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung
während des Spülprogramms zu vermeiden.
4. Zum Schließen des Klarspülmittel-Dosierers setzen
Sie die Verschlusskappe auf und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn.
Füllen Sie den Klarspüldosierer auf, wenn die An-
zeige für den Klarspüler
5
durchsichtig wird.
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1
(niedrigste Dosierung) bis 4 (höchste Dosierung) einstel-
len.
Drehen Sie die Klarspüldosierwähler
7
, um die Dosie-
rung zu erhöhen oder zu senken.
Verwendung von Kombi-Reinigertabletten
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspül-
mittel und Geschirrspülsalz. Einige Tabletten-Sorten kön-
nen auch andere Zusätze enthalten.
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit-
tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-
Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden.
Vergewissern Sie sich, dass diese Tabletten für die Was-
serhärte in Ihrer Region geeignet sind (siehe hierzu die
Anweisungen auf der Produktverpackung).
1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste
Stufe ein. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellen des
Wasserenthärters“.
2. Bringen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die nied-
rigste Einstellung. Siehe hierzu Abschnitt „Gebrauch
von Reinigungsmittel und Klarspülmittel“.
9
Wieder Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel separat
verwenden
1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-
Dosierer auf.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe
ein.
3. Starten Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des
Spülprogramms auf die Wasserhärte in Ihrer Region
ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
Laden von Besteck und Geschirr
Hinweise und Tipps
Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die
Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtü-
cher usw.).
Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfan-
nen) mit der Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern
oder Schüsseln sammeln kann.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck
nicht aneinander haften.
Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht be-
rühren.
Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie
nicht zusammenkleben.
Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass
das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein.
Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen kön-
nen.
Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaft-
beschichtung sammeln sich oftmals Wassertropfen.
1
Ordnen Sie Servierplatten
und große Deckel am
Rand des Unterkorbs an.
2
1
2
Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn die Abmes-
sungen des Bestecks die Verwendung des Besteck-
gitters nicht zulassen, entfernen Sie es.
10
1
Ordnen Sie das Spülgut so
an, dass das Wasser die
Oberflächen aller Ge-
schirrteile erreicht.
2
Für größeres Geschirr
können die Tassenablagen
nach oben umgeklappt
werden.
Stellen Sie keine Teller in die ersten drei Teile im
Vorderteil des Korbs. Stellen Sie sicher, dass die
Teller nach vorn geneigt sind.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Der Oberkorb kann für eine flexiblere Beladung in zwei
verschiedenen Höhen in den Geschirrspüler eingeschoben
werden.
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb Unterkorb
Obere Stellung 20 cm 31 cm
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb Unterkorb
Untere Stellung 24 cm 27 cm
1 2
Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die obere
Position zu verstellen:
1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) heraus.
2. Ziehen Sie den Korb heraus.
3. Setzen Sie den Korb in die obere oder untere Position
ein.
4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A) wieder an der
ursprünglichen Stelle an.
Vorsicht! Stellen Sie keine Tassen auf die
Tassenablage, wenn sich der Korb in der oberen
Position befindet.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Auswählen und Starten eines Spülprogramms ohne
Zeitvorwahl
1. Schließen Sie die Tür.
2. Wählen Sie ein Spülprogramm. Siehe hierzu „Spül-
programme“.
Die Ein/Aus-Betriebsanzeige beginnt zu leuchten
3. Drücken Sie die Taste Start/Abbruch. Das Spülpro-
gramm startet automatisch.
Die Kontrolllampe Start/Abbruch beginnt zu leuch-
ten.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms mit
Zeitvorwahl
1. Schließen Sie die Tür.
2. Wählen Sie ein Spülprogramm.
3. Drücken Sie die Zeitvorwahltaste.
Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl beginnt zu
leuchten.
4. Drücken Sie die Taste Start/Abbruch. Der Ablauf der
Zeitvorwahl beginnt automatisch.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülpro-
gramm automatisch und die Kontrolllampe der
Zeitvorwahl erlischt.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeit-
vorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft
die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-
ter.
Unterbrechung eines Spülprogramms
Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
Das Spülprogramm stoppt.
Schließen Sie die Gerätetür.
11
Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an
der es unterbrochen wurde.
Abbruch eines Spülprogramms oder der Zeitvorwahl
Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl noch
nicht gestartet sind, können Sie die Auswahl än-
dern.
Ist das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl bereits in Be-
trieb, kann die Auswahl nicht mehr geändert werden. Für
eine neue Auswahl muss das Spülprogramm oder die
Zeitvorwahl abgebrochen werden.
Abbrechen eines Spülprogramms
1. Halten Sie die Start/Abbruch-Taste gedrückt, bis die
Start/Abbruch-Kontrolllampe erlischt.
2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrol-
lieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Abbrechen einer Zeitvorwahl
1. Halten Sie die Start/Abbruch-Taste gedrückt, bis die
Start/Abbruch-Kontrolllampe und die Kontrolllampe
der Zeitvorwahl erlöschen.
2. Drücken Sie die Start/Abbruch-Taste, um das Spül-
programm zu starten.
Am Ende des Spülprogramms
Das Gerät stoppt automatisch.
Die Programmendeanzeige leuchtet.
1. Sie können das Gerät ausschalten.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für ei-
nige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus
dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich
Wasser niederschlagen, da sich Edelstahl schneller ab-
kühlt als das Geschirr.
Reinigung und Pflege
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
1 2
Reinigen Sie die Filter un-
ter fließendem Wasser.
3
Drehen Sie den Griff um
eine 1/4 Umdrehung nach
links, um die Filter B und
C zu entnehmen.
4
Entfernen Sie das Filter-
sieb A aus dem Spülraum-
boden.
12
5
Setzen Sie das Filtersieb A
unten in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass
das Filtersieb korrekt un-
ter den beiden Führungen
D sitzt.
6
Setzen Sie das Filtersys-
tem wieder ein. Drehen Sie
den Griff im Uhrzeigersinn,
bis er einrastet, um das
Filtersystem zu verriegeln.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reini-
gen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Ge-
rätes mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen
oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
Was tun, wenn …
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu fin-
den (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser
in das Gerät.
Die Kontrolllampe Start/Ab-
bruch blinkt.
Die Programmendeanzeige
blinkt einmal.
Der Wasserhahn ist blo-
ckiert oder durch Kalkabla-
gerungen verstopft.
Reinigen Sie den Wasser-
hahn.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig.
Wenden Sie sich an Ihren
lokalen Wasserversorger.
Der Wasserhahn ist ge-
schlossen.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Der Filter im Wasserzulauf-
schlauch ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter.
Der Wasserzulaufschlauch
ist nicht richtig angeschlos-
sen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Schlauchverbindung in
Ordnung ist.
Der Wasserzulaufschlauch
ist beschädigt.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserzulaufschlauch nicht
beschädigt ist.
Das Gerät pumpt
das Wasser nicht
ab.
Die Kontrolllampe Start/Ab-
bruch blinkt. .
Die Programmendeanzeige
blinkt zweimal.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
13
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Der Wasserablaufschlauch
ist nicht richtig angeschlos-
sen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Schlauchverbindung in
Ordnung ist.
Der Ablaufschlauch ist be-
schädigt.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserablaufschlauch keine
Beschädigungen aufweist.
Die Aquasafe-Ein-
richtung ist ausge-
löst.
Die Kontrolllampe Start/Ab-
bruch blinkt.
Die Programmendeanzeige
blinkt dreimal.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Das Programm
startet nicht.
Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Tür rich-
tig.
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose.
Die Sicherung im Haussi-
cherungskasten ist durchge-
brannt.
Wechseln Sie die Sicherung
aus.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Wenn Sie die Zeitvorwahl
abbrechen möchten, siehe
„Auswählen und Starten ei-
nes Spülprogramms“.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es über-
prüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt,
an der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kun-
dendienst.
Bei anderen Fehlercodes, die in dieser Tabelle nicht er-
wähnt werden, wenden Sie sich bitte an den Kunden-
dienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf
dem Typenschild.
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) ....................
Produktnummer (PNC) ....................
Seriennummer (S.N.) ....................
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülprogramm ist
für das Spülgut und den Verschmut-
zungsgrad nicht geeignet.
Stellen Sie sicher, dass für das Spül-
gut und den Verschmutzungsgrad das
geeignete Spülprogramm ausgewählt
wird.
Die Körbe waren nicht richtig bela-
den, so dass das Wasser nicht alle
Oberflächen berührte.
Beladen Sie die Körbe richtig.
14
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Aufgrund falsch angeordneten Spül-
guts konnten sich die Sprüharme
nicht frei drehen.
Stellen Sie sicher, dass die Sprühar-
me nicht durch eine inkorrekte Bela-
dung blockiert werden.
Die Filter sind verschmutzt, nicht
richtig montiert oder nicht korrekt
eingesetzt.
Kontrollieren Sie, ob die Filter sau-
ber, richtig montiert und korrekt ein-
gesetzt sind.
Die Reinigungsmittelmenge war nicht
ausreichend oder es wurde kein Rei-
nigungsmittel verwendet.
Stellen Sie sicher, dass die Reini-
gungsmittelmenge ausreichend ist.
Kalkablagerungen auf dem Geschirr. Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-
schirrspülsalz.
Falsche Einstellung des Wasseren-
thärters.
Stellen Sie den Wasserenthärter ent-
sprechend ein.
Die Verschlusskappe des Salzbehäl-
ters ist nicht richtig geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Salzbe-
hälter richtig geschlossen ist.
Schlieren, Streifen, milchige Flecken
oder blauschimmernder Belag auf
Gläsern und Geschirr.
Klarspülmitteldosierung zu hoch. Klarspülmitteldosierung verringern.
Flecken von getrockneten Wasser-
tropfen auf Gläsern und Geschirr.
Klarspülmitteldosierung zu niedrig. Klarspülmitteldosierung erhöhen.
Die Ursache kann auch beim Reini-
gungsmittel liegen.
Verwenden Sie eine andere Reini-
gungsmittelmarke.
Das Geschirr ist nass. Sie haben ein Spülprogramm ohne
Trocknungsgang oder mit einem ver-
kürzten Trocknungsgang gewählt.
Lassen Sie die Tür des Geschirrspü-
lers für einige Minuten einen Spalt-
breit geöffnet, bevor Sie das Geschirr
entnehmen.
Das Geschirr ist nass und glanzlos. Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-
rer mit Klarspülmittel auf.
Technische Daten
Abmessungen Breite
Höhe
Tiefe
596 mm
818 - 878 mm
575 mm
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
220-240 V
2200 W
10 A
50 Hz
Wasserdruck Min.
Max.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
15
Wasserversorgung
1)
Kalt- oder Warmwasser max. 60 °C
Fassungsvermögen Gedecke 12
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher,
alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photo-
voltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie
durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversor-
gung Energie sparen.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol
. Ent-
sorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyc-
lingbehältern.
16
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Réglage de l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Utilisation du sel régénérant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Rangement des couverts et de la vaisselle _ _ _ _ _ _ 24
Sélection et départ d'un programme de lavage _ _ _ _ 26
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 30
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installa-
tion et l'utilisation de l'appareil :
Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil.
Pour protéger l'environnement.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si
vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre per-
sonne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
gne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à
une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Surveillez les enfants en veillant à ce qu'ils ne jouent
pas avec cet appareil.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des en-
fants. Risque d'asphyxie ou de blessure corporelle.
Conservez tous les produits de lavage dans un endroit
sûr. Ne laissez pas les enfants toucher les produits de
lavage.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil.
Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'ap-
pareil.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent oc-
casionner des brûlures chimiques au niveau des yeux,
de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions
de sécurité du fabricant des produits.
L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des ré-
sidus de produits de lavage peuvent subsister dans vo-
tre lave-vaisselle.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans su-
pervision. Vous éviterez ainsi les blessures et les chu-
tes sur une porte ouverte.
Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ou-
verte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
Cet appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins, pour éviter les
dommages corporels et les dégâts matériels.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et
les ustensiles pouvant être lavés en machine.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments
imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proxi-
mité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incen-
die.
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants
doivent être placés dans le panier à couverts avec la
pointe vers le bas, ou placez-les en position horizonta-
le dans le panier supérieur ou dans le panier à cou-
teaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un pa-
nier à couteaux).
N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, li-
quide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
17
Tout autre type de sel non spécialement étudié pour
être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel
de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un pro-
gramme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil
peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve
de l'appareil.
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rin-
çage avec d'autres produits (agent de nettoyage pour
lave-vaisselle, produit de lavage liquide). Vous risque-
riez d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent libre-
ment avant de lancer le programme de lavage.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si
vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un pro-
gramme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du
programme de lavage.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le
du secteur.
N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
N’utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que
les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne
sont pas correctement installés, les performances de
lavage pourraient être compromises et l'appareil en-
dommagé.
Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour
son nettoyage. Cela créerait un risque de choc électri-
que et pourrait endommager l'appareil.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au
cours du transport. Ne branchez jamais un appareil en-
dommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez vo-
tre magasin vendeur.
Retirez tous les emballages avant la première utilisa-
tion.
Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installa-
tion, le raccordement électrique et hydraulique, la mise
en service et la maintenance de l'appareil. Vous évite-
rez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corpo-
rels.
Pendant l'installation et avant toute intervention sur le
lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appa-
reil.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais
être percées pour éviter d'endommager les composants
hydrauliques et électriques.
Important !Respectez les consignes données sur le ga-
barit fourni avec l'appareil :
Pour installer l'appareil.
Pour monter la porte du meuble.
Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vi-
dange.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité
de structures sûres.
Précautions contre le gel
N'installez pas l'appareil dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de
dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à
l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés.
Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou
qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez
couler l’eau pendant quelques minutes avant de bran-
cher le tuyau d’arrivée d’eau.
Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux
d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau
sont bien serrés afin d’éviter les fuites.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois,
vérifiez que les tuyaux ne fuient pas.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sé-
curité et une gaine double comportant un câble électri-
que interne. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression
uniquement quand l'eau circule. Si le tuyau fuit, la
soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau.
Faites attention au moment de raccorder le tuyau
d'arrivée d'eau :
N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la
soupape de sécurité dans l'eau.
Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sé-
curité est endommagé, débranchez immédiate-
ment la prise secteur.
Contactez le service après-vente de votre maga-
sin vendeur pour remplacer le tuyau d'arrivée
d'eau avec soupape de sécurité.
18
Avertissement Tension dangereuse
Raccordement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de votre ré-
seau.
Utilisez toujours une prise correctement installée, pro-
tégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro-
longateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimen-
tation. Contactez votre service après-vente.
Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et
le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise principale est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique
pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la
fiche de la prise secteur.
Service après-vente
Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit
uniquement être effectuée par une personne qualifiée.
Contactez votre service après-vente.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Pour mettre l'appareil au rebut
Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
Débranchez l'appareil.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil
et mettez-le au rebut.
Retirez le loquet de la porte. Ceci évite d'enfermer
un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
Risque d'asphyxie.
Mettez l'appareil au rebut dans un centre local
agréé.
Avertissement Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !
En cas d'accident impliquant ces produits, contactez
immédiatement un médecin.
En cas d'ingestion du produit, contactez immédiate-
ment un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, contactez immédiatement un médecin et rincez
abondamment à l'eau.
Conservez les produits de lavage pour lave-vaisselle
dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte quand ce-
lui-ci contient du produit de lavage.
Remplissez le distributeur de produit de lavage juste
avant de démarrer un programme de lavage.
Bandeau de commande
5
4
21
3
19
1 Manette de sélection des programmes
2 Touche Départ/Annulation
3 Touche Départ différé
4 Voyants
5 Voyant Marche/Arrêt
Voyants
Lavage S'allume lorsque la phase de lavage ou de rinçage est en cours.
Séchage S'allume lorsque la phase de séchage est en cours.
Fin de programme S'allume quand :
Le programme de lavage est terminé.
Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau.
L'appareil rencontre une anomalie de fonctionnement.
Sel
1)
Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Repor-
tez-vous au chapitre « Utilisation du sel régénérant ».
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé
plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte
pas le fonctionnement de l'appareil.
1) Lorsque le réservoir à sel est vide, le voyant ne s'allume pas pendant qu'un programme est en cours.
Manette de sélection des programmes et voyant
Marche/Arrêt
Pour mettre l'appareil en fonctionnement et sélectionner
un programme de lavage :
Tournez le sélecteur de programmes dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre. L'indicateur de programme du
sélecteur doit correspondre à l’un des programmes de
lavage sur le bandeau de commande.
Le voyant Marche/Arrêt s'allume.
Pour mettre l'appareil à l'arrêt :
Tournez le sélecteur de programmes dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre jusqu'à ce que l'indicateur de
programme corresponde au voyant Marche/Arrêt.
Le voyant Marche/Arrêt s'éteint.
Touche Départ différé
Utilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de
départ du programme de 3 heures. Reportez-vous au cha-
pitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ».
Programmes de lavage
Programme Niveau de salissure Type de charge Description du programme
Très sale Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZDI6500X Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur