Peavey ECOUSTIC 112 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

A
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock
-
DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
I
1
qualified service personnel.
I
I
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
IA
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja
de1
product0 que puede tener una magnitud suficiente coma
para
constituir riesgo de
corrientazo.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operation
y mantenimiento en la literatura que viene con
el
producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo
-
No
abra.
PRECAUCION:
Para
disminuir el riesgo de corrientazo, no
abra
la cubierta. No hay piezas adentro que
el
usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a
10s
tecnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea
mas
advertencias en la guia de operation.
A
Ce symbole est utilise pur indiquer
a
l’utilisateur la presence
a
l’interieur
de ce produit de tension non-isolee
dangereuse pouvant
etre
d’intensite
suffisante pour constituer un risque de
choc
electrique.
A
Ce symbole est utilise pour indiquer
a
l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la litterature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de
choc
electrique
-
NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever
le
couvercle.
11
ne se trouve
a
l’interieur
aucune piece pouvant
etre
reparee
par l’utilisateur. Confier l’entretien
a
un personnel qualifie.
AVERTISSEMENT: Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil
a
la pluie
ou
a
l’humidite.
Avant d’utiliser cet appareil,
lisez les avertissements supplementaires situ& dans le guide.
Dieses Symbol
sol1
den Anwender vor unisolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses
warnen,
die
von Ausreichender
Starke
sind,
urn
einen elektrischen Schlag verursachen zu
konnen.
‘A
Dieses Symbol
sol1
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen,
die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko
-
Elektrischer Schlag! Nicht offnen!
VORSICHT:
Urn
das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden konnten.
Reparaturen
nur von qualifiziertem
Fachpersonal
durchfiihren
lassen.
ACHTUNG:
Urn
einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
Veuillez-vous
r6f6rer
au “front panel art”
situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.
Felicitations pour votre achat de I’amplificateur Ecoustic 112. Concu pour etre utilise avec une guitare, cet
amplificateur fonctionne egalement avec d’autres instruments acoustiques, la voix, les percussions et les
claviers, ainsi que toute autre source exigeant une amplification maximale. Du mariage du woofer coaxial de
30,48 cm (12
PO.)
et du tweeter a membrane tendre resulte un systeme
ou
les graves sont rendues
fidelement et les aigus sont de tres grande qualite. L’egalisation active
a
cinq bandes de chacun des deux
canaux, lorsqu’elle est utilisee avec les boucles d’effets et la reverberation integree de ceux-ci, permet une
maitrise totale de I’equilibre de tonalite des instruments, de la voix, etc.
Le canal principal d’instrument est equipe d’une systeme d’elimination de la retroaction avec interrupteur
d’inversion de phase, et d’un systeme de balayage de frequence avec
coupe-bande qui permet d’isoler la frequence problematique sans devoir reduire
le
volume de la bande de
frequence limitrophe. Grace
a
ce systeme,
il
devient possible d’isoler une bande d’une egalisation a 31
bandes et
l/3
d’octave, balayable de 40 Hz a 2
kHz.
Le canal du microphone est equipe d’entrees low-Z et high-Z fonctionnant simultanement, ce qui permet
d’utiliser n’importe quel type de micro et/au d’autres sources, telles que percussions, claviers,
magnetophones, etc. L’egalisation
&ant
identique a
celle
du canal de I’instrument, ce canal sert de seconde
entree de guitare. Une methode classique d’amplification d’une guitare acoustique consiste a equiper
I’instrument d’un micro et de melanger
le
son avec la sortie piezoelectrique. Grace a I’interrupteur de phase
du canal d’instrument, I’utilisateur peut facilement mixer deux guitares a la phase correcte sans annuler les
graves.
L’addition d’une sortie directe equilibree par
le
transformateur permet I’acheminement du signal vers un
melangeur
A
partir de I’entree du canal d’instrument ou de la sortie du preamplificateur, qui recoit les
signaux des canaux de I’instrument et du microphone.
CARACTkRISTIQUES
DU PANNEAU AVANT
INPUT (Entree) (1)
Un jack d’instrument de 6,35 mm
(l/4
PO.)
fournit une large gamme dynamique. Cette entree peut recevoir
des entrees tres faibles ou tres elevees en provenance de n’importe quel instrument acoustique.
PASSIVE/ACTIVE SWITCH (Interrupteur passif/actif) (2)
Enfoncer cet interrupteur pour reduire
le
gain du systeme, ce qui permet une gamme dynamique plus
grande avec des instruments possedant des pre-amplis integres a sortie tres elevee.
PHASE REVERSE SWITCH (Interrupteur d’inversion de phase) (3)
Permet d’invertir la phase du signal de I’instrument,
afin
de reduire la retroaction ou de corriger
le
dephasage lorsque les entrees d’instrument et de microphone sont utilisees avec un seul instrument.
12
INSTRUMENT LEVEL (Volume de I’instrument) (4)
Permet de controler
le
volume total du canal d’instrum
ent.
EQUALIZATION-INSTRUMENT CHANNEL (Canal d’egalisation d’instrument) (5)
Concu specialement pour une egalisation active
&
cinq bandes.
FREQUENCY (Frequence) (6)
Fournit un filtre coupe-bande ou un decalage de frequence avec balayage entre 40 Hz et 2
kHz
qui permet
d’eliminer la retroaction des instruments acoustiques.
NOTCH (Coupe-bande) (7)
Reglage variable du filtre coupe-bande utilise avec
le
decalage de frequence pour etablir
le
reglage correct
permettant d’eliminer la retroaction des instruments acoustiques. (Tourner ce bouton au maximum dans
le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir un filtrage coupe-bande maximal. Le filtrage disparait
completement quand ce bouton est tourne au maximum dans
le
sens horaire.)
REVERB SEND-INSTRUMENT CHANNEL (Envoi de reverberation du canal de I’instrument) (8)
Permet de controler
le
signal de reverberation en provenance du canal de I’instrument. La reverberation est
un effet qui s’apparente a un echo.
MIC INPUT-LOW-Z (Entree Micro/low-Z) (9)
S’utilise avec les micros de basse impedance ou des sources d’impedance plus elevees equipees d’une
fiche XLR male.
MIC INPUT-HIGH-Z (Entree Micro/high-Z)
(10)
S’utilise avec les micros de haute impedance ou des sources d’impedance plus elevees equipees d’une
fiche telephonique de 6,35 mm
(l/4
PO.).
MIC LEVEL (Volume du micro) (11)
Permet de controler
le
volume total du canal du microphone.
EQUALIZATION-MIC CHANNEL (Canal d’egalisation du microphone) (12)
Concu specialement pour une egalisation active
B
cinq bandes.
REVERB SEND-MIC CHANNEL (Envoi de reverberation du canal du microphone) (13)
Permet de controler la reverberation du signal en provenance du canal du microphone.
MASTER REVERB (Reverberation principale) (14)
Permet de controler la reverberation totale en provenance des canaux de I’instrument et du microphone.
PRESENCE (Presence) (15)
Ce bouton de tonalite sert a augmenter les frequences extremement elevees. II permet de controler la
totalite du signal de presence en provenance des canaux de I’instrument et du microphone.
POWER LED (DEL d’alimentation) (16)
S’allume lorsque
I’ampli
recoit I’alimentation CA. Cette DEL se met
a
clignoter lorsque I’amplificateur est
d&active
a I’aide de la commande a distance.
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (17)
Mettre I’interrupteur en position “On”. La lampe temoin rouge (DEL) s’illumine indiquant que I’appareil est
alimente en courant.
13
Panneau
Arrihe:
CARACTiRlSTlQUES
DU PANNEAU
ARRIkRE
LINE CORD-120 V products only (Cordon d’alimentation pour appareils
120
V seulement) (19)
A
Pour votre securite, nous avons incorpore un cable d’alimentation secteur
&
3 fils avec
mise-&-
terre appropriee. II n’est pas recommande d’enlever la broche de mise-a-terre en aucune
circonstance. S’il est necessaire d’utiliser I’equipement sans mise-a-terre appropriee, utilisez des
adaptateurs de mise-a-terre convenables. Une bonne mise-a-terre amoindrit
le
bruit de fond et
reduit grandement les risques de choc.
DIRECT OUT-LOW-Z BALANCED (Sortie
directe-low-Z
equilibre) (20)
Un jack XLR permet d’acheminer
le
signal vers les consoles de melange et d’enregistrement.
PRE/POST
EQ
SWITCH (Interrupteur de
prh
et post-egalisation) (21)
Permet de selectionner
le
signal du canal de I’instrument (pre-egalisation), ou des canaux de I’instrument et
du microphone (post-egalisation) et de I’acheminer vers
le
jack de sortie directe.
PREAMP OUT (Sortie preampli) (22)
La sortie preampli peut etre utilisee pour amener
le
signal
&
une table de mixage, un magnetophone, etc.
Utilisez des cables
blind&
pour brancher la sortie du preampli
a
I’entree d’un magnetophone, d’un
melangeur, etc. Ce branchement n’affecte pas
le
fonctionnement de I’amplificateur.
POWER AMP IN (Entrbe ampli de puissance) (23)
Sert a brancher un signal de niveau ligne
a
I’amplificateur de puissance.
EFFECTS
SEND/MlC
(Envoi d’effets/micro) (24)
Sortie permettant d’envoyer les signaux aux dispositifs d’effets de bas niveau ou de traitement des signaux
en provenance du canal du microphone.
EFFECTS RETURN/MlC (Retour d’effets/micro) (25)
Entree pour les retours d’effets en provenance des dispositifs d’effets de bas niveau ou de traitement des
signaux en provenance du canal du microphone.
EFFECTS SEND/INSTRUMENT (Envoi d’effetshnstrument) (26)
Sortie permettant d’envoyer les signaux aux dispositifs d’effets de bas niveau ou de traitement des signaux
en provenance du canal de I’instrument.
EFFECTS RETURN/INSTRUMENT (Retour d’effetshnstrument) (27)
Entree pour les retours d’effets en provenance des dispositifs d’effets de bas niveau ou de traitement des
signaux en provenance du canal de I’instrument. (Actionnable avec la pedale de commande).
REMOTE SWITCH JACK (Prise de la pbdale de
commande
&
distance) (28)
Sert a connecter une pedale de commande
a
distance a deux boutons (en option). La pedale de commande
permet de neutraliser les boucles d’effets du canal de I’instrument et de desactiver I’amplificateur a distance.
Remarque
:
Lorsque I’amplificateur est
d&active,
la DEL d’alimentation clignote.
IMPORTANT
:
Le circuit de d&activation ne fonctionne qu’avec la sortie du preamplificateur. Si la
sortie directe est
s&ectionnee
pour
le
canal de I’instrument
(prkegalisation),
elle ne peut pas
&re
dhsactivee lorsque I’amplificateur est
d&active.
Remarque
:
La boucle d’effets ne peut etre activee que pour
le
canal de I’instrument.
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Peavey ECOUSTIC 112 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à