Sony PFM-42X1 Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Mode d'emploi
2 (FR)
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
De dangereuses hautes tensions circulent à
l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le
châssis.
Confiez-en l’entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
Transport
Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil
lui même et non par les haut parleurs. Dans le cas contraire,
ces derniers peuvent se détacher et l’appareil risque de
tomber. Ceci pourrait entraîner des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Attention
Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par
des piles de type incorrect.
Jetez les piles usées conformément aux instructions.
3 (FR)
Français
FR
Table des matières
Précautions ................................................................5 (FR)
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et
commandes ........................................................... 7 (FR)
Avant / Arrière / Bas ................................................. 7 (FR)
Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille)...... 8 (FR)
Section des touches de commande (Haut) ................ 8 (FR)
Panneau des connecteurs .......................................... 9 (FR)
Télécommande RM-971 ......................................... 11 (FR)
Attention................................................................... 13 (FR)
Raccordements........................................................ 15 (FR)
Raccordement des haut-parleurs ............................. 15 (FR)
Raccordement de la prise d’alimentation secteur....... 15 (FR)
Exemple de raccordement....................................... 16 (FR)
Utilisation des menus d’affichage ......................... 18 (FR)
Exploitation des menus ........................................... 18 (FR)
Guide de menu ........................................................ 18 (FR)
Visualisation de l’image.......................................... 26 (FR)
Commutation du signal d’entrée............................. 26 (FR)
Données relatives au signal d’entrée, au mode image
et au statut de l’affichage................................... 27 (FR)
Commutation du mode d’affichage ........................ 29 (FR)
Fonction d’économie d’énergie .............................. 29 (FR)
Sélection du mode de qualité de l’image .............. 30 (FR)
Réglage de l’image .................................................. 31 (FR)
Réglage du contraste, de la luminosité, de l’intensité
des couleurs, de la phase, etc. ............................ 31 (FR)
Restauration des réglages par défaut des options du
menu Réglage de l’image .................................. 34 (FR)
Agrandissement de l’image.................................... 34 (FR)
Réglage du grand format automatique.................... 35 (FR)
Réglage du Mode gr. format ................................... 36 (FR)
Redimensionnement et positionnement de
l’image ..................................................................37 (FR)
Réglage de la taille de l’image................................ 37 (FR)
Réglage de la position de l’image........................... 37 (FR)
4 (FR)
Réglage des pixels .................................................. 37 (FR)
Restauration des paramètres du menu Commande
écran à leurs valeurs initiales............................. 38 (FR)
Affichage de deux images en même temps .......... 39 (FR)
Activation d’une image........................................... 39 (FR)
Echange de la position des deux images................. 39 (FR)
Zoom avant sur une image...................................... 40 (FR)
Réglage de la qualité du son .................................. 40 (FR)
Réglage des aigus, des graves et de la balance ....... 40 (FR)
Restauration des paramètres du menu Réglage du
son à leurs valeurs initiales ................................ 41 (FR)
Utilisation des fonctions de la mémoire................ 41 (FR)
Mémorisation des réglages actuels ......................... 41 (FR)
Appel d’un paramètre sélectionné .......................... 42 (FR)
Sélection de la langue d’affichage à l’écran ......... 43 (FR)
Fonction d’économiseur d’écran ........................... 43 (FR)
Inverse les tons de couleur de l’image.................... 43 (FR)
Changement automatique de la position de
l’image ............................................................... 45 (FR)
Réglage de la luminosité de l’arrière-plan (zone sans
signal vidéo)....................................................... 46 (FR)
Réglage de la matrice de couleurs ........................ 46 (FR)
Contrôle automatique de la fonction de mise
sous/hors tension ............................................... 47 (FR)
Fonction de sommeil............................................... 47 (FR)
Réglage de l’heure .................................................. 47 (FR)
Affichage de l’heure ............................................... 48 (FR)
Activation/désactivation de la fonction de
minuterie ............................................................ 48 (FR)
Fonction d’économie d’énergie (MODE ECO)...... 49 (FR)
Utilisation d’un écran spécifique avec la
télécommande..................................................... 50 (FR)
Utilisation d’autres modèles de télécommande ... 52 (FR)
Spécifications .......................................................... 53 (FR)
5 (FR)
Précautions
Sécurité
•Une plaque signalétique indiquant la tension de
service, la consommation électrique, etc. est située à
l’arrière de l’appareil.
Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur
du châssis, débranchez le moniteur et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
•Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de
ne plus utiliser le moniteur pendant quelques jours.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon lui-même.
Lorsque l’appareil est installé sur le sol, utilisez le
support en option.
Installation
•Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour
éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez
pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis,
couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de
draperies susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air
chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement
solaire direct, à des poussières excessives, à des
vibrations ou à des chocs mécaniques.
Lorsque vous installez plusieurs équipements avec
cet appareil, des problèmes tels qu’un
dysfonctionnement de la télécommande, une image
parasitée ou un son parasité peuvent se produire en
fonction de la position de l’appareil et des autres
équipements.
•Des problèmes de communication risquent de se
produire si un équipement de communication à
infrarouges (par exemple, un microphone ou un
casque d’écoute à infrarouges sans fil) est utilisé près
de l’écran. Dans ce cas, utilisez un autre type de
microphone ou de casque d’écoute. De plus, si vous
utilisez un équipement à infrarouges sans fil,
éloignez-le de l’écran jusqu’à disparition des
interférences ou rapprochez l’émetteur et le récepteur
de l’équipement de communication à infrarouges.
Ecran d’affichage à Plasma (PDP)
•Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître à l’écran. Ce phénomène
n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.
Bien que cet écran à plasma soit issu d’une
technologie de haute précision, il est possible qu’il
génère des pixels sombres ou lumineux. Des points
sombres à la périphérie de l’écran ou des bandes ou
des couleurs irrégulières n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
•N’affichez pas une même image fixe à l’écran
pendant une période prolongée. Sinon, une image
rémanente ou une image fantôme peut apparaître sur
une partie du panneau. Utilisez la fonction
d’économiseur d’écran pour égaliser l’affichage sur
écran.
En raison de sa conception, lorsqu’il est utilisé dans
des endroits avec une faible pression d’air, comme à
haute altitude, cet écran à plasma peut émettre un
bourdonnement.
Si vous affichez la même image sur l’écran pendant
une durée prolongée, une partie de cette image peut
s’imprimer sur l’écran et laisser une image fantôme.
Afin d’éviter ce phénomène, utilisez la fonction
d’économiseur d’écran pour rétablir l’équilibre sur
l’ensemble de l’écran. Si une image fantôme est
occasionnée, utilisez la fonction d’économiseur
d’écran ou un logiciel de vidéo ou de traitement des
images pour obtenir un mouvement permanent sur
l’écran. Si une image fantôme légère (image
imprimée) est occasionnée, elle peut s’atténuer mais
ce phénomène ne disparaît jamais complètement
après s’être produit.
Pour protéger l’écran à plasma, cet appareil
n’accepte pas les commandes émises par la
télécommande ou les touches de fonction sur
l’appareil pendant un certain laps de temps après la
mise en position ON/STANDBY de l’appareil. A la
suite de l’une de ces opérations, attendez environ 8
secondes avant de transmettre une commande.
Nettoyage
Pour garder l’aspect neuf de l’appareil, nettoyez-le
régulièrement à l’aide d’une solution détergente
douce. N’utilisez jamais de solvants tels que de
l’alcool ou de l’essence ni de nettoyants abrasifs sous
peine de ternir le revêtement de l’appareil. Par mesure
de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Précautions
6 (FR)
.........................................................................................................................................................................................................
Remarques sur la manipulation et l’entretien
de l’écran
La surface spéciale de cet écran exige des précautions
spéciales lors de la manipulation et de l’entretien du
téléviseur. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon de
nettoyage doux et évitez de toucher directement la
surface de l’écran.
Remballage
Conservez les cartons ainsi que les matériaux
d’emballage. Vous pourrez en avoir de nouveau
besoin en cas de déplacement et de transport de
l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez-
le comme illustré sur le carton.
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez
un distributeur Sony agréé.
Caractéristiques
Une série de PFM-42X1 est des écrans 16:9 à panneau
plat de 42 pouces utilisant un écran PDP (écran
d’affichage à plasma) et acceptant différents types de
signaux grâce au convertisseur à balayage intégré.
Une image nette et lumineuse
La série PFM-42X1 utilise un écran plasma à haute
définition de 1.024 points × 768 lignes. Ceci permet
d’obtenir une reproduction d’image nette et lumineuse
à partir de nombreuses sources d’images.
Circuit numérique à haute qualité d’image
Le traitement numérique cohérent de tous les signaux
d’images offre une reproduction fidèle des images de
grande qualité.
Enceintes avec amplification audio
Cet écran est équipé d’amplificateurs numériques
dotés d’un son de qualité supérieure, qui vous offrent
une bonne présentation lorsqu’ils sont associés avec
des enceintes en option.
Autres caractéristiques
Prises de sortie de haut-parleurs gauche et droit
(L/R)
•Connecteurs Control S (IN/OUT)
Entrée DVI-HDCP*
•Affiche le signal HDTV avec le signal de synchro à
trois niveaux.
Filtre en peigne tridimensionnel pour la séparation
NTSC Y/C.
Filtre en peigne à corrélation de ligne pour la
séparation Y/C PAL.
•Détection automatique du signal d’entrée avec
indication sur écran.
•Compatible avec Windows
1)
98/2000/ME/XP PnP
(Plug and Play).
Fonction d’image dynamique
•Menus d’affichage sur écran pour différents réglages
et sélections
•Affichage sur écran en six langues pour un accès
plus convivial. (Langues : anglais, allemand,
français, italien, espagnol et japonais)
•Réglage fin de la taille et de la position de l’image
Fonction de mémoire pour l’enregistrement d’un
maximum de vingt réglages d’image.
•Commande ID
•Connecteur REMOTE (RS-232C) (D-sub à 9
broches)
•Accepte les signaux des télécommandes infrarouges
Sony utilisant le code SIRCS.
•Décodeur de sous-titres
Economiseur d’écran pour réduire les phénomènes
d’image rémanente ou d’image fantôme.
•Un connecteur optionnel est prévu pour une
extension future.
* Sauf pour le PFM-42X1N
Avertissement sur le raccordement électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Série de PFM-42X1
Etats-Unis, Europe Royaume-Uni, Irlande, Japon
Canada continentale Australie, Nouvelle-Zélande
Type de fiche VM0233 COX-07 636
a)
VM1296
Extrémité femelle VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313
Type de cordon SVT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF
Tension et courant minimum
10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V
Homologation de sécurité UL/CSA VDE VDE DENAN-HO
1) Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation (aux Etats-Unis et dans d’autres pays).
a) Remarque : Utilisez une fiche appropriée conforme à la réglementation locale.
Précautions / Caractéristiques
7 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et commandes
ON
STANDBY
1
2
3
5
6
4
56
Emplacement et fonction
des pièces et commandes
Avant / Arrière / Bas
Avant
Bas
Arrière
1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille)
Pour obtenir des détails sur la section du commutateur /
indicateur 1 (veille), reportez-vous à la section « Section
du Commutateur / Indicateur 1 (veille) », page 8 (FR).
2 Section des touches de commande
Pour plus de détails sur la section des touches de
commande, reportez-vous à la section « Section des touches
de commande (Haut) », page 8 (FR).
3 Crochets d’installation du support
Utilisez ces crochets pour installer le support (non
fourni).
4 Prise SPEAKER (sortie audio)
Permet la sortie du signal audio correspondant au
signal vidéo à l’écran lorsque des enceintes vendues
séparément sont raccordées à cette prise.
5 Panneau des connecteurs
Pour plus de détails sur le panneau des connecteurs,
reportez-vous à la section « Panneau des connecteurs »,
page 9 (FR).
6 Prise - AC IN
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à
cette prise et à une prise murale. Dès que vous
branchez le cordon d’alimentation secteur, l’indicateur
STANDBY s’allume et le moniteur passe en mode de
veille.
Pour plus d’informations sur le cordon d’alimentation,
reportez-vous à la section « Raccordement de la prise
d’alimentation secteur » page 15 (FR).
Les zones grisées du schéma ci-dessus représentent
les orifices de ventilation.
8 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et commandes
MENU ENTER VOLUME
123 4
Section du Commutateur /
Indicateur
1
(veille)
1 Commutateur 1 (veille)
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous
tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de
veille.
Remarque
Pour protéger le panneau, un certain temps est
nécessaire pour mettre l’appareil en position ON/
STANDBY. Attendez environ 8 secondes avant
d’appuyer une nouvelle fois sur ce commutateur.
2 Indicateur STANDBY
S’allume en rouge en mode de veille.
3 Indicateur ON
S’allume en vert lorsque l’écran est sous tension.
S’allume en orange lorsque l’écran est en mode
d’économie d’énergie.
Pour plus de détails sur la fonction d’économie d’énergie,
reportez-vous à la section « Fonction d’économie
d’énergie », page 49 (FR).
4 Capteur de télécommande
Capte le signal de la télécommande.
Section des touches de commande
(Haut)
1 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître les
menus. Appuyez de nouveau pour les faire disparaître.
Lorsque vous utilisez la touche MENU pour revenir au
niveau de menu précédent, reportez-vous à la section
« Menu Réglage initial » page 24 (FR).
2 Touches m/M
Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur
(jaune) sur une option que vous souhaitez sélectionner
ou pour ajuster une valeur dans un menu.
3 Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour valider votre choix.
4 Touche VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume des
haut-parleurs.
O
N
STANDB
Y
2
1
3
4
9 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et commandes
AUDIO (miniprise stéréo): Emet un signal audio.
Se raccorde à la sortie audio d’un équipement
vidéo ou d’un ordinateur.
6 Connecteur VIDEO
Le PFM-42X1N n’est pas doté de connecteurs
VIDEO. Pour le modèle PFM-42X1N, les entrées de
la vidéo composite et Y/C peuvent être transmises
lorsque l’adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10 (non
fourni) est installé sur l’appareil.
COMPOSITE IN (type BNC): se raccorde à la
sortie du signal vidéo composite d’un équipement
vidéo.
COMPOSITE OUT (type BNC): se raccorde à
l’entrée du signal vidéo composite d’un
équipement vidéo.
Y/C IN (mini DIN à 4 broches): se raccorde à la
sortie du signal Y/C d’un équipement vidéo.
AUDIO IN L/R (prise à broches): Entre un signal
audio. Se raccorde à la sortie audio d’un
équipement vidéo.
* Le PFM-42X1N n’est pas doté de connecteurs INPUT2.
Panneau des connecteurs
1 Connecteurs REMOTE (RS-232C) (D-sub à 9
broches)
Ce connecteur vous permet de commander l’écran à
distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur Sony agréé.
2 AUDIO OUT (miniprise stéréo)
Emet un signal audio du signal indiqué à l’écran.
3 CONTROL S IN/OUT (entrée/sortie de signal
de commande S) (mini-prise)
En raccordant ce connecteur au connecteur
CONTROL S d’un appareil vidéo ou d’un autre écran,
vous pouvez commander plusieurs appareils à partir
d’une seule télécommande. Raccordez le connecteur
CONTROL S OUT de cet écran au connecteur
CONTROL S IN de l’autre appareil, puis raccordez le
connecteur CONTROL S IN de cet écran au
connecteur CONTROL S OUT de l’autre appareil.
4 Connecteurs INPUT2 (entrée de signal RVB
numérique)*
DVI: Se raccorde à la sortie numérique du signal
RVB d’un ordinateur.
AUDIO (miniprise stéréo): Transmet un signal
audio. Se raccorde à la sortie audio d’un
ordinateur.
Raccordez le câble fourni au connecteur DVI.
5 Connecteurs INPUT1 (entrée de signal RVB
analogique/composant)
RGB/YUV (D-sub à 15 broches): Se raccorde à la
sortie du signal RVB analogique ou du signal
composant (YUV) d’un équipement vidéo ou
d’un ordinateur.
RGB/YUV
DVI
AUDIO
AUDIO
OUT
INPUT 2
IN
OUT
CONTROL S
REMOTE
23
4
5
6
AUDIO
INPUT 1
1
AUDIO INCOMPOSITE
IN OUT
Y/C IN
VIDEO
LR
10 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Adaptateur d’entrée composant/RGB
BKM-V11 (non fourni)
Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs
enfichables. Vous pouvez remplacer les connecteurs
VIDEO (Adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10) par un
adaptateur d’entrée composant/RGB BKM-V11 (non
fourni).
Pour le modèle PFM-42X1N, vous avez le choix entre
le BKM-V10, le BKM-V11 ou le BKM-V12.
Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre
revendeur Sony agréé.
1 Connecteur YUV/RGB IN
YUV/RGB IN (entrée de signal composant/RVB
analogique) (type BNC) : Se raccorde à la sortie
analogique du signal RVB ou du signal
composant (YUV) d’un équipement vidéo.
AUDIO IN L/R (prise à broches) : Entre un signal
audio. Se raccorde à la sortie audio d’un
équipement vidéo.
Y/G
U/B
V/R
HD
VD
YUV/RGB IN
AUDIO IN
L
R
1
RGB/YUV ACTIVE THROUGH
1
OUTAUDIO ININ
Adaptateur actif RVB/composant
BKM V12 (non fourni)
Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs
enfichables. Vous pouvez remplacer les connecteurs
VIDEO (adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10) par un
adaptateur actif RVB/composant BKM-V12 (non
fourni).
Pour le modèle PFM-42X1N, vous avez le choix entre
le BKM-V10, le BKM-V11 ou le BKM-V12.
Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre
revendeur Sony agréé.
1 Connecteurs RGB/YUV ACTIVE THROUGH
RGB/YUV IN (entrée de signal RVB analogique/
composant) (D-sub à 15 broches) : se raccorde à
la sortie du signal RVB analogique ou du signal
composant (YUV) d’un équipement vidéo ou
d’un ordinateur.
AUDIO IN (miniprise stéréo) : émet un signal
audio. Se raccorde à la sortie audio d’un
équipement vidéo ou d’un ordinateur.
RGB/YUV OUT (sortie active de signal RVB
analogique/composant) (D-sub à 15 broches) :
émet l’entrée de signal via les connecteurs RGB/
YUV IN (entrée de signal RVB analogique/
composant) de cet adaptateur.
11 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et commandes
VOL CONTRAST
ENTER
PFM
MUTING
123
456
78
0
9
DISPLAY STBY
POWER
ID MODE
ON
INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION
RGB/YUV
BRIGHT
H SHIFT V SHFT H SIZE
ON SET
RM-971
OFF
VSIZE
CHROMA
S/VIDEO ASPECT
MENU
6
5
2
1
3
4
0
7
qs
8
9
qa
qd
qk
ql
w;
qj
qh
wa
ws
wd
qf
qg
Télécommande RM-971
1 Commutateur POWER ON
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous
tension.
2 Touche STANDBY
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode
de veille.
3 Touche MUTING
Permet de couper le son. Appuyez à nouveau pour
restaurer le son.
4 Touche DISPLAY
Affiche les informations du signal d’entrée et le mode
image dans la partie supérieure du panneau
d’affichage. Appuyez de nouveau pour les faire
disparaître.
Si ces informations affichées ne sont pas modifiées
pendant quelques instants, elles disparaissent
automatiquement.
5 Touche INPUT1
Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs
INPUT1. En utilisant cette touche et la touche
ENTER, vous pouvez passer en mode « Picture And
Picture (PAP) » (affichage de deux images en même
temps) en appuyant sur la touche ENTER, puis sur la
touche INPUT1.
6 Touche INPUT2
Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs
INPUT2.
7 Touche RGB/YUV
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format
correspondant à celui du signal d’entrée raccordé au
connecteur INPUT1. Chaque activation de cette
touche permet de basculer entre RVB et composant
(YUV).
8 Touche S/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée de
signal vers les connecteurs VIDEO lorsqu’un
équipement standard ou un adaptateur BKM-V10 en
option est installé.
Chaque activation de cette touche permet de basculer
entre COMPOSITE IN et Y/C IN.
9 Touches M/m/</,/ENTER
Les touches M/m/</, permettent, entre autres, de
déplacer le curseur (jaune) du menu et de régler des
paramètres. Appuyez sur la touche ENTER pour
valider le menu ou les paramètres de réglage
sélectionné(s). En utilisant cette touche et la touche
INPUT1, vous pouvez passer en mode « Picture And
Picture (PAP) » (affichage de deux images en même
temps) en appuyant sur la touche ENTER, puis sur la
touche INPUT1.
q; Touche BRIGHT
Permet de régler la luminosité lorsque le mode image
est réglé sur l’un des « Util. 1 » à « Util. 3 ».
Appuyez sur cette touche, puis réglez la luminosité
avec la touche M/m ou </, 9.
qa Touche V SHIFT
Ajuste le centrage vertical. Appuyez sur cette touche
puis ajustez le centrage vertical à l’aide de la touche
M/m ou </, 9.
qs Touche H SHIFT
Ajuste le centrage horizontal. Appuyez sur cette
touche puis ajustez le centrage horizontal à l’aide de
la touche M/m ou </, 9.
12 (FR)
Emplacement et fonction des pièces et commandes
D’abord
l’extrémité
négative #.
qd Touche VOLUME +/–
Permet de régler le volume.
qf Touche OPTION
Sélectionne l’entrée du signal à partir de l’adaptateur
en option (sauf pour le BKM-V10) lorsque vous
l’installez sur l’appareil.
qg Touche VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal
émis vers les entrées COMPOSITE IN ou Y/C IN des
connecteurs VIDEO lorsqu’un équipement standard
ou un adaptateur BKM-V10 en option est installé.
qh Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro
d’index.
qj Touche ASPECT
Permet de définir le format de l’image (Mode gr.
format).
qk Touche MENU
Appuyez pour faire apparaître les menus. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour faire disparaître le
menu.
Lorsque vous utilisez la touche MENU pour revenir au
niveau de menu précédent, reportez-vous à la section
«Menu Réglage initial » page 24 (FR).
ql Touche CHROMA
Ajuste le chroma lorsque le Mode image est réglé sur
l’un des « Util. 1 » à « Util. 3 ». Appuyez sur cette
touche et ajustez le centrage horizontal à l’aide des
touches M/m ou </,, touche 9.
w; Touche H SIZE
Règle la taille horizontale de l’image. Appuyez sur
cette touche puis ajustez la taille horizontale de
l’image à l’aide de la touche M/m ou </, 9.
wa Touche V SIZE
Ajuste la taille verticale de l’image. Appuyez sur cette
touche puis ajustez la taille verticale de l’image à
l’aide de la touche M/m ou </, 9.
ws Touche CONTRAST +/–
Régle le contraste. Ajuste le contraste lorsque le Mode
image est réglé sur l’un des « Util. 1 » à « Util. 3 ».
wd Touches ID MODE (ON/SET/OFF)
Appuyez sur la touche ON pour faire apparaître un
numéro d’index à l’écran. Saisissez ensuite le numéro
d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide
du pavé numérique qh, puis appuyez sur la touche
SET. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la
touche OFF pour passer du mode ID au mode normal.
Pour plus d’informations sur le numéro d’index, reportez-
vous au paragraphe « Utilisation d’un écran spécifique
avec la télécommande » page 50 (FR).
Installation des piles
Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la
polarité.
e
E
E
e
En mode d’utilisation normale, les piles devraient
durer environ six mois. Si la télécommande ne
fonctionne pas correctement, il est possible que les
piles soient vides. Remplacez-les par des piles
neuves.
Pour éviter des dommages découlant de la fuite des
piles, retirez-les de la télécommande si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée.
Attention
Risque d’explosion en cas de remplacement des piles
par des piles de type incorrect. Jetez les piles usées
conformément aux instructions.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que le voyant STANDBY s’allume et que
Mode télécomm. du menu Télécommande est activé.
La télécommande actionne l’écran uniquement
lorsque les deux conditions énoncées ci-après sont
remplies.
L’écran est sous tension ou est en mode de veille.
Le Mode télécomm. du menu Télécommande est
réglé sur « Marche ».
Pour plus d’informations sur le Mode télécomm., reportez-
vous au paragraphe « Menu Télécommande » page 25 (FR).
13 (FR)
Attention
Attention
Laissez suffisamment d’espace autour de
l’écran d’affichage
Lorsque vous utilisez l’écran, assurez-vous que
l’espace présent autour de l’affichage est plus
important que celui indiqué dans l’illustration ci-
dessous. Ceci permettra d’assurer une ventilation
correcte.
La température ambiante doit être comprise entre
C et +35 °C (32 °F à 95 °F).
Lors du montage de l’écran à l’horizontale, utilisez
le support d’écran SU-42B (non fourni).
•Concernant l’installation du matériel, tel que les
supports, les vis ou les boulons, il n’est pas possible
de spécifier les produits. L’installation actuelle
dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez
un personnel Sony qualifié lors de l’installation.
Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces
peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque
l’écran est sous tension ou juste au moment où il
passe en mode de veille, ne touchez pas la partie
supérieure ou l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous utilisez le support (non
fourni)
Avant
20 (7
7
/
8
)
10
(4)
10
(4)
Côté
10 (4)
Unités : cm (pouces)
Utilisation de l’écran à l’horizontale
Avant
10
(4)
10
(4)
25 (9
7
/
8
)
25 (9
7
/
8
)
Côté
5 (2)
Unités : cm (pouces)
Utilisation de l’écran à la verticale
Avant
25
(9
7
/
8
)
20
(7
7
/
8
)
10 (4)
10 (4)
Côté
5 (2)
Unités : cm (pouces)
Assurez-vous que le
commutateur 1
(veille) est en
position basse.
14 (FR)
Attention
Remarques sur le phénomène d’image
rémanente
Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent
affichées pendant une longue période, une image
rémanente peut apparaître dans certaines zones de
l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à
plasma. Pour réduire l’effet d’image rémanente,
suivez les étapes A à D.
Situations susceptibles d’entraîner la formation
de traînées de lumière ou d’une image rémanente
1 Bandes noires apparaissant dans le haut et le
bas de l’écran lors du visionnage d’une source
vidéo au format grand écran (image au format
Letter box)
2 Bandes noires apparaissant sur la gauche et la
droite de l’écran lors du visionnage d’une
source vidéo au format d’écran 4:3 (diffusions
d’émissions de télévision normales)
3 Sources de jeux vidéo
4 Affichages des menus à l’écran des DVD
5 Menus à l’écran, numéros des canaux, etc., des
appareils raccordés tels qu’un récepteur
satellite DSS, un décodeur de câblodistribution,
des platines vidéo, etc.
Précautions permettant d’éviter ou de réduire
les phénomènes de traînées de lumière et
d’image rémanente
A Utiliser la fonction automatique d’économiseur
d’écran actif.
B Éviter d’afficher les numéros de canaux, les
menus à l’écran, etc., des appareils raccordés
tels qu’un récepteur satellite DSS, un décodeur
de câblodistribution, des platines vidéo, etc.
Pour désactiver l’affichage des numéros de
canaux ou des menus à l’écran, reportez-vous
au manuel de l’utilisateur de l’appareil
raccordé.
C Réduire la luminosité de l’image et afficher la
source vidéo en mode « Agr. 4:3 » ou « 16:9 ».
D Lorsque vous utilisez le mode « 4:3 » ou le
mode « Picture And Picture (PAP) », vous
pouvez régler la luminosité de l’arrière-plan en
utilisant la fonction « Arrière-plan » du menu
« Economiseur d’écran » afin de réduire la
différence de luminosité entre la zone de
l’image et la zone de l’arrière-plan sans signal
vidéo. Ceci permet d’éviter l’impression d’une
image sur l’écran ainsi que les images
rémanentes.
E Il est possible de réduire une image rémanente
peu marquée avec l’option « Invers. image »
(Inversion de l’image) du menu « Economiseur
d’écran », mais il n’est pas possible de
l’éliminer entièrement une fois qu’elle s’est
formée.
Remarques sur l’option « Invers. image »
(Inversion de l’image) du menu
« Economiseur d’écran »
Si l’image s’affiche comme un négatif de film,
« Invers. image » (Inversion de l’image) dans
« Economiseur d’écran » est peut-être réglé sur
« Auto » ou « Marche ». Pour revenir à une image
normale, sélectionnez « Arrêt » ou modifiez le délai
spécifié dans « Auto ».
L’option « Invers. image » (Inversion de l’image)
permet d’intervertir les teintes de l’image (p. ex. le
blanc devient noir et le noir devient blanc) et de
corriger le phénomène d’image rémanente de l’image
affichée. En mode d’inversion de l’image, celle-ci
ressemble à un négatif de film. Ceci n’a rien
d’anormal.
15 (FR)
Raccordements
Avant de commencer
•Assurez-vous dans un premier temps que tous les
appareils sont hors tension.
•Utilisez des câbles de connexion adaptés aux
appareils à raccorder.
Les connecteurs de câbles doivent être complètement
insérés dans les prises. Une connexion lâche risque
de provoquer du souffle ou d’autres parasites.
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble lui-même.
•Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil à
raccorder.
Insérez bien le connecteur dans la prise AC IN.
•Utiliser l’un des deux supports de la prise secteur
(fournis) qui maintiennent en place la prise secteur.
Raccordement des haut-parleurs
Vous pouvez bénéficier d’une ambiance plus réelle en
raccordant les enceintes (SS-SP20B, non fournies).
Assurez-vous de raccorder les enceintes correctement.
Pour plus d’informations sur le raccordement des
enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Raccordement de la prise
d’alimentation secteur
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la
prise AC IN. Fixez ensuite le support de prise AC
(fourni) au cordon d’alimentation secteur.
2 Faites glisser le support de prise d’alimentation
secteur par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans le logement de la prise
d’alimentation secteur.
Prise
AC IN
Support de
prise
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
secteur
Logement de
la prise AC IN
Pour ôter le cordon d’alimentation secteur
Après avoir pincé le support de la prise de courant
alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le
cordon d’alimentation secteur.
Raccordements
16 (FR)
RGB/YUV
DVI
AUDIO
AUDIO
OUT
INPUT 2
INOUT
CONTROL S
REMOTE
AUDIO
INPUT 1
AUDIO INCOMPOSITE
IN OUT
Y/C IN
VIDEO
L R
Raccordements
Ordinateur
vers la sortie
audio
vers la
sortie
vidéo
vers
AUDIO
IN
vers la sortie
audio
vers la sortie
vidéo
vers AUDIO
vers Control
S IN
vers la
sortie
audio
vers la sortie
du signal
composante
Magnétoscope
Betacam SP
Magnétoscope, console
de jeux, lecteur de
disques laser, etc.
vers
AUDIO
vers
RGB/YUV
vers
Y/C IN
vers
Control
S OUT
vers
Control
S IN
vers Control
S OUT
Exemple de raccordement
vers DVI
Si un adaptateur d’entrée composant/RVB BKM-V11 en option est installé
DVI
AUDIO
RGB/YUV
AUDIO
INPUT 1
OUT IN
AUDIO
OUT
CONTROL S
REMOTE
INPUT 2
Y/G U/B V/R HD VD
YUV/RGB IN
AUDIO IN
L R
vers la sortie
vidéo
vers la sortie
audio
vers AUDIO IN
vers YUV/RGB IN
Pour le PFM-42X1N, l’exemple de raccordement s’applique lorsqu’un adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10 est installé.
Le PFM-42X1N n’est pas doté de connecteurs INPUT2.
17 (FR)
Utilisation des attaches de câbles
Les porte-câbles (×4) fournis vous permettent de
regrouper correctement les câbles en faisceau. Fixez
les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci-
dessous.
Raccordements
Arrière
Si un adaptateur actif RVB/composant BKM-V12 en option est installé
RGB/YUV ACTIVE THROUGH
OUTAUDIO ININ
DVI
AUDIO
RGB/YUV
AUDIO
INPUT 1
OUT IN
AUDIO
OUT
CONTROL S
REMOTE
INPUT 2
vers la sortie
vidéo
vers la sortie
audio
vers YUV/RGB IN
vers YUV/RGB OUT
vers
AUDIO
IN
vers l’entrée
vidéo
18 (FR)
Utilisation des menus d’affichage
Utilisation des menus
d’affichage
Exploitation des menus
Touches d’exploitation des menus
Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande
pour les opérations de menu.
ENTER
MENU
MENU ENTER VOLUME
L’utilisation à l’aide de la télécommande est
expliquée dans ce mode d’emploi. Les touches M/m et
ENTER de la télécommande possèdent les mêmes
fonctions que les touches M/m et ENTER de l’écran.
Remarque
Le fonctionnement peut être différent dans certains
cas, puisqu’il n’y a pas de touche </, sur l’écran.
Configuration des menus
Pour sélectionner la langue d’affichage des menus,
reportez-vous à la section « Sélection de la langue
d’affichage à l’écran » à la page 43 (FR).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
MENU
C o m m a n d e i m a g e / s o n
S é l e c t . F i n
M o d e i m a g e :
R é g l a g e d e l ' i m
R é g l a g e d u s o n
S t a n d a r d
a g e
ENTER
R é g l e r /
2 Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune)
vers le menu principal que vous souhaitez
sélectionner, puis appuyez sur ENTER ou la
touche ,. Le curseur passe au menu suivant.
3 Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune)
vers le paramètre que vous souhaitez sélectionner,
puis appuyez sur ENTER ou la touche ,.
Le menu correspondant au paramètre sélectionné
apparaît.
Sélectionnez les paramètres en répétant cette
procédure.
4 Appuyez sur M/m pour régler ou sélectionner le
réglage et appuyez sur ENTER pour confirmer.
Ce réglage est alors enregistré et l’affichage
revient au menu précédent.
Pour terminer la configuration et revenir à l’écran
normal, appuyez sur MENU.
Pour revenir au niveau du menu précédent, appuyez
sur M/m pour déplacer le curseur sur
, puis appuyez
sur ENTER ou sur la touche <.
Si vous souhaitez utiliser la touche MENU pour revenir au
niveau du menu précédent, reportez-vous à « Fonction
MENU » à la page 24 (FR).
Guide de menu
Remarque
Les paramètres ne pouvant être réglés ni ajustés (en
fonction du réglage ou du type d’entrée du signal)
s’affichent en gris foncé.
Menu Commande image/son
Permet de régler la qualité visuelle et sonore des
signaux dont les images sont affichées à l’écran.
R é g l e r /
ENTER
MENU
S é l e c t . F i n
C o m m a n d e i m a g e / s
M o d e i m a g e :
R é g l a g e d e l ' i m
R é g l a g e d u s o n
S t a n d a r d
a g e
o n
Mode image
Définit la qualité d’image correspondant au type
d’image ou à la luminosité de l’endroit où est installé
l’appareil.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection du mode de qualité de l’image » à la page
30 (FR).
Télécommande Section de la touche de contrôle
19 (FR)
Utilisation des menus d’affichage
Menu Réglage de l’image
Ce menu permet le fin réglage de l’image.
Réglez le Mode Image sur l’un des Util. 1 à 3.
Remarque
Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants
lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou
« Eclatant ».
R é g l e r /
C o n t r a s t e
L u m i n o s i t é
C h r o m a
P h a s e
N e t t e t é
R é d . d u b r u i t :
I m a g e d y n a m i q u e :
T e m p . c o u l e u r :
A r r ê t
A r r ê t
F r a i s
MENU
S é l e c t . F i n
R é g l a g e d e l ' i m a
g e
ENTER
MENU
S é l e c t . F i n
ENTER
R é g l e r /
N e t t e t é
R é d . d u b r u i t :
I m a g e d y n a m i q u e :
T e m p . c o u l e u r :
C o r r e c t . g a m m a :
R é i n i t .
A r r ê t
A r r ê t
F r a i s
F a i b l e
R é g l a g e d e l ' i m a g e
Contraste
Appuyez sur M/, pour augmenter le contraste et
appuyez sur m/< pour le diminuer.
Luminosité
Appuyez sur M/, pour rendre l’image plus
lumineuse et appuyez sur m/< pour la rendre plus
sombre.
Chroma
Appuyez sur M/, pour augmenter la saturation des
couleurs et appuyez sur m/< pour la diminuer.
Phase
Appuyez sur M/, pour rendre l’image plus verdâtre
et appuyez sur m/< pour la rendre plus rougeâtre.
Netteté
Appuyez sur M/m pour augmenter le niveau de
correction du contour de l’image et appuyez sur M/m
pour le réduire.
Réd. du bruit
Permet de régler le niveau de réduction de la
granularité et des interférences de couleur de l’image.
Quatre niveaux de réduction sont possibles : « Arrêt »,
« Faible », « Moyen » et « Elevé ».
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Réd. du bruit » à la page 31 (FR).
Image dynamique
Permet d’améliorer le contraste en rendant les blancs
plus vifs et les noirs plus foncés.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Image dynamique » à la page 32 (FR).
Temp. couleur
Modifie la température des couleurs.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Temp.
couleur » à la page 32 (FR).
Correct. gamma
Permet de régler l’équilibre entre les portions
lumineuses et sombres de l’image. Trois niveaux de
correction sont possibles : « Elevé », « Moyen » et
« Faible ».
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Correct. gamma » à la page 33 (FR).
Réinit.
Restaure les réglages par défaut des options du menu
Réglage de l’image.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de
réinitialisation, reportez-vous à la section « Restauration
des réglages par défaut des options du menu Réglage de
l’image » à la page 34 (FR).
Menu Réglage du son
Ce menu permet le fin réglage du son.
Réglez le Mode Image sur l’un des Util. 1 à 3.
20 (FR)
Utilisation des menus d’affichage
Remarque
Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants
lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou
« Eclatant ».
MENU
S é l e c t . F i n
ENTER
R é g l e r /
A i g u s
G r a v e s
E q u i l i b r a g e
S t é r é o p h o n i q u e :
R é i n i t .
A r r ê t
R é g l a g e d u s o n ( U t i l . 1 )
Aigus
Appuyez sur M/, pour augmenter le niveau des sons
aigus ou sur m/< pour le réduire.
Graves
Appuyez sur M/, pour augmenter le niveau des sons
graves ou sur m/< pour le réduire.
Equilibrage
Appuyez sur M/, pour augmenter le volume du côté
droit ou sur m/< pour augmenter le volume du côté
gauche.
Stéréophonique
La fonction ambiophonique (surround) offre quatre
réglages différents : « Arrêt », « Hall », « Simul. »
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Stéréophonique » à la page 41 (FR).
Réinit.
Restaure les réglages par défaut des options du menu
Réglage du son.
Pour obtenir plus de détails sur la fonction de
réinitialisation, reportez-vous à la section « Restauration
des paramètres du menu Réglage du son à leurs valeurs
initiales » à la page 41 (FR).
Menu Commande écran
Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image et de la
repositionner à l’écran.
L’écran et la méthode de fonctionnement du menu
Taille image peuvent varier, selon le réglage de la
touche Menu.
Pour obtainir plus de détails, reportez-vous à la section
« Fonction MENU » à la page 24 (FR).
Lorsque la fonction MENU est réglée sur
«Mar/arr. » (Réglage par défaut)
C o m m a n d e é c r a n
R é g l a g e g r a n d f
M o d e g r . f o r m a t :
Z o o m é c r a n :
T a i l l e d e l ' é c r
C e n t r a g e d e l ' é
R é g l a g e d e s p i x
R é i n i t .
o r m a t
4 : 3
a n
c r a n
e l s
MENU
S é l e c t . F i n
ENTER
R é g l e r /
Lorsque la fonction MENU est réglée sur
« Retour »
S é l e c t .
C o m m a n d e é c r a n
R é g l a g e g r a n d f
M o d e g r . f o r m a t :
Z o o m é c r a n :
T a i l l e h o r .
T a i l l e v e r t .
C e n t r a g e h o r .
C e n t r a g e v e r t .
R é g l a g e d e s p i x
o r m a t
4 : 3
e l s
ENTER
R é g l e r /
Réglage grand format
Permet de régler la fonction de grand format
automatique. La fonction de grand format
automatique permet de sélectionner des émissions de
télévision classiques ou des images plein écran, ayant
toutes un affichage horizontal et vertical différent et
agrandit automatiquement l’image avec un rapport
d’aspect de 16:9, permettant d’afficher de manière
appropriée différents types d’images.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage du grand format automatique » à la page 35
(FR).
Mode gr. format
Permet de changer le mode d’affichage de l’écran
large pour le faire correspondre au type de l’image et
à ses proportions.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage du Mode gr. format » à la page 36 (FR).
Zoom écran
Agrandit l’image au double (×2), au triple (×3) ou au
quadruple (×4), dans cet ordre.
Remarque
Les réglages d’agrandissement de l’image peuvent
uniquement être utilisés lorsque le Mode gr. format
est réglée sur « 16:9 ».
21 (FR)
Menu Taille de l’écran
Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image.
L’écran suivant apparaît lorsque la fonction MENU
est réglée sur « Mar/arr. »
Tai l le ver t . 00
Tai l le hor . 00
Taille hor.
Réglage horizontal de la taille de l’image. Appuyez
sur , pour augmenter la largeur de l’image ou sur
< pour la réduire.
Taille vert.
Réglage vertical de la taille de l’image. Appuyez sur
M pour augmenter la hauteur de l’image ou sur m
pour la réduire.
Menu Centrage de l’écran
Ce menu permet de régler le centrage de l’image.
L’écran suivant apparaît lorsque la fonction MENU
est réglée sur « Mar/arr. »
Cent rage ver t . 00
Cent rage hor . 00
Centrage hor.
Réglage horizontal du centrage de l’image. Appuyez
sur , pour déplacer l’image vers la droite ou sur <
pour la déplacer vers la gauche.
Centrage vert.
Réglage vertical du centrage de l’image. Appuyez sur
M pour déplacer l’image vers le haut ou sur m pour la
déplacer vers le bas.
Menu Réglage des pixels
Ce menu permet de régler les pixels de l’image.
Le réglage de ce paramètre est possible uniquement
lorsque le signal de l’ordinateur est en cours de
réception.
MENU
S é l e c t . F i n
R é g l a g e d e s p i x e l s
A u t o r é g l a g e
P h a s e d e p o i n t s
T o t a l p i x e l s h . :
R é i n i t .
1 3 4 4
ENTER
R é g l e r /
Auto réglage
Réglage automatique de la phase des points et du
nombre total de pixels horizontaux.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage des pixels » à la page 37 (FR).
Phase de points
Permet de régler la phase des points. Appuyez sur
M/, pour augmenter le niveau de phase des points
ou sur m/< pour le réduire.
Total pixels h.
Réglage du nombre total de pixels horizontaux.
Appuyez sur M/, pour augmenter le nombre de
pixels ou sur m/< pour le réduire.
Réinit.
Restaure les réglages par défaut des options du menu
Réglage des pixels.
Pour obtenir plus de détails sur la fonction de
réinitialisation, reportez-vous à la section « Pour restaurer
les options de menu Réglage des pixels à leurs aigus
d’origine » à la page 38 (FR).
Réinit.
Restaurez les réglages par défaut des options du menu
Commande écran.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction de
réinitialisation, reportez-vous à la section « Restauration
des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs
initiales » page 38 (FR).
Utilisation des menus d’affichage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Sony PFM-42X1 Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Mode d'emploi