Proxima Ultralight S520 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
PORTGÊS
UltraLight S520
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce menuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUAL D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORASK
PORTGÊS
SAFETY INSTRUCTIONS
USER’S MANUAL – Separate Volume
Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly
to ensure correct usage.
After reading, store the Safety Instructions together with the USER'S MANUAL.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich
durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu
gewährleisten. Bewahren Sie die Sicherheitsvorschriften nach dem Durchlesen
zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG auf.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MANUEL D’UTILISATION – Volume Annexe
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin
d'utiliser l'appareil dans les meilleures conditions. Une fois que vous avez terminé,
rangez les Consignes de sécurité avec le MANUEL D'UTILISATION.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
MANUAL D’ISTRUZIONI – Volume Separato
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente ed assimilare le istruzioni di
sicurezza per garantire un corretto uso dello stesso. Dopo averle lette riporre le istruzioni
di sicurezza con il MANUALE D'ISTRUZIONI.
INSTRUCCIONES DE SEURIDAD
MANUAL DE USUARIO – Volumen Separdo
Antes de usar este producto, se recomienda leer y comprender cabalmente todas las
instrucciones de seguridad para poderlo utilizar correctamente. Después de leer las
instrucciones de seguridad, guárdelas junto con el MANUAL DE USUARIO.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
GEBRUIKSAANWIJZNG – Afzonder Band
Lees voor gebruik de Veiligheidsinstructies aandachtig door zodat u het apparaat op de
juiste wijze behandelt. Bewaar de Veiligheidsinstructies samen met de
GEBRUIKSAANWIJZNG voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
BRUKERHÅNDBOK – Separate Håndbok
Før dette produktet tas i bruk, må "Sikkerhetsregler" til fulle leses og forstås for å sikre
korrekt bruk. Etterpå må de oppbevares sammen med BRUKERHÅNDBOK.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO – Folheto à Parte
Antes de usar este produto, leia atentamente as Instruções de Segurança para
assegurar o uso correto do equipamento. Após a leitura, guarde as Instruções de
Segurança juntamente com o INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO.
Liquid Crystal Projector
FRANÇAIS
FRANÇAIS - 1
AVANT I'UTILISATION
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le
public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez
attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en
cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiqués sous ce
symbole.
ATTENTION
Risques de blessure corporelle ou de dommage
matériel en cas de mauvaise manipulation
consécutive à un manquement aux recommandations
indiquées sous ce symbole.
FRANÇAIS - 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur
suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des
câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la
fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a
disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations
vous-même car cela peut être dangereux.
* La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement
accessible.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou
un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la
maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur,
mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise
électrique et contactez votre revendeur.
* Ne placez pas le projecteur dans la salle de bains
* N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
* Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni
de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
* Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du
projecteur.
N'effectuez jamais de modifications vous-même.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute modification risque
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
* N'ouvrez jamais le boîtier.
* Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser.
Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne pas
démonter
Débranchez
la prise
murale
FRANÇAIS
FRANÇAIS - 3
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ((SSuuiittee))
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir
un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
* Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle
qu'un support branlant ou incliné.
* Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à
roulettes.
* Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou
vers le bas.
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles-ci
peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant
si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que
vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler.
Contrôlez la ventilation.
* Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres
objets, comme par exemple des murs.
* Ne placez pas le projecteur sur une table en métal.
* Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de
ventilation du projecteur.
* Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
* N’utilisez pas l’appareil avec les trous de ventilation dirigés vers le bas.
* Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
* Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la
lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez
particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Utilisez uniquement la prise électrique appropriée.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique. Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des
indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
* Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction
de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
* Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit
propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour
nettoyer la fiche d'alimentation.
* Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser
une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
FRANÇAIS - 4
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ((SSuuiittee))
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Une manipulation incorrecte de la lampe peut entraîner son explosion.
* La lampe est faite de verre. Ne la soumettez pas à des chocs ni ne la rayez.
* Lors du remplacement de la lampe, mettez l’appareil hors tension,retirez le
cordon d’alimentation et attendez 45 minutes pour que la lampe refroidisse. À
haute pression, quand la lampe n’a pas encore refroidi, une mauvaise
manipulation peut la faire exploser.
*
La lampe a une durée de vie déterminée. Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi.
Veuillez contacter votre revendeur ou un service d’assistance pour son remplacement.
N’utilisez pas une vieille lampe. Cela pourrait aussi causer son explosion.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les
câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon
électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés
ou cassés), contactez votre revendeur.
*
Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les
câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler
et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
* Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou
débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou
le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon
électrique ou les câbles de l'autre.
* Ne placez pas le cordon près du chauffage.
* Évitez de trop courber le cordon électrique.
* N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle
n'est pas manipulée de façon appropriée.
* Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En
cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un
traitement d'urgence.
* Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
*
Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
* Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
* Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
* Évitez de court-circuiter la pile.
* Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
* Évitez que la pile subisse un choc physique.
* Utilisez uniquement la pile spécifiée dans la manuel de l'utilisateur.
* Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du
chargement de la pile.
* Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
* Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.
FRANÇAIS
FRANÇAIS - 5
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ((SSuuiittee))
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
* Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la
porte coulissante de l'objectif.
* Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
* Pour le transporter, utilisez le sac de transport joint si nécessaire, en suivant les
instructions du manuel du sac de transport.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent
si vous avez des enfants à la maison.
Évitez d'exposer le projecteur à l'humidité ou à la poussière.
Toute exposition du projecteur à une forte humidité, à la poussière, à de la suie
ou à un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
* Ne placez pas le projecteur à proximité de la cuisine, d'un humidificateur ou
d'autres endroits humides ou chargés de fumées grasses.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que
le chauffage, etc.
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
* Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne
comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
* Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de
l'alimentation électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur
environ tous les deux ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un
incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
*Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
Débranchez
la prise
murale
FRANÇAIS - 6
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ((SSuuiittee))
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de
la télécommande.
* Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
* Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
* Fermez la porte coulissante de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
* Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la
qualité de l'affichage.
* Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux
qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne
pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Nettoyez le filtre à air environ toutes les 100 heures.
Lorsque le filtre à air est plein de poussière, etc. il se peut que le projecteur affiche un
message du type "VÉR. DÉBIT AIR". Vous pouvez aussi mettre le projecteur hors tension
afin d'éviter toute hausse de la température interne. Rétablissez la ventilation normale par
le filtre à air.
* Évitez de mettre le projecteur sous tension sans le filtre à air.
* Si le filtre à air est endommagé ou perdu, commandez à votre revendeur le filtre à air
indiqué dans la manuel de l'utilisateur.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la
décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
* Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du
projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit
détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et
essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus.
Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
* Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de
nettoyage abrasifs.
* Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et
respectez les instructions du mode d'emploi.
* Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
FRANÇAIS
FRANÇAIS - 7
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ((SSuuiittee))
REMARQUE
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière
artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande
inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
* Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur-
récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
* Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
* Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
* Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
* Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure
(réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Proxima Ultralight S520 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur