Hitachi Performa CP-RS55 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Projector
CP-RS55
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
User's Manual - Quick Guide
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik ytkownika, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
Projector
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
POLSKI
User's Manual - Safety Guide
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía de seguridad
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guida de sicurezza
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Veiligheidsandleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruąões do proprietário - Guia de seguranca
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
使用说明书 - 安全指南
请仔细阅读本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
使用說明書 - 安全指南
請仔細閱讀本《使用說明書》,在理解的基礎上正確使用。
사용 설명서 - 안전 가이드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Säkerhetsföreskrifter
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство полъзователя - Меры предосторожности
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Turvallisuusohjeet
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Poradnik bezpieczeństwa
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik ytkownika, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
한국어
РУССКИЙ
简体
繁體
1
ENGLISH
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your
household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local authority or the dealer where you
purchased the product.
FRANÇAIS
Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre
équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos
déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie.
Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le
revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
DEUTSCH
Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet,
dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgt werden sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der
EU.
Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder
an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
ESPAÑOL
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse
de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada
del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de
recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor
donde adquirió el producto.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico
o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici.
Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorilocali o il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
QR64771 Printed in China (P)
2
NORSK
Informasjon som angår land i EU
Dersom produktet eller emballasjen er merket med dette symbolet, bør ditt
elektriske eller elektroniske utstyr kasseres atskilt fra ditt husholdningsavfall når
det er utslitt. I Norge finnes det egne innsamlingssystemer for resirkulering.
Vennligst ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandleren hvor du kjøpte
produktet for mer informasjon.
NEDERLAMDS
Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of
elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van
het huisvuil moet worden weggegooid.
Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U.
Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de
dealer waar u het product hebt gekocht.
PORTUGUÊS
Informação para utilizadores aplicável em países da União Europeia
Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem, significa que o
equipamento eléctrico ou electrónico deverá ser descartado no fim da sua vida
útil separadamente do lixo doméstico.
Existem diversos sistemas de recolha separada para reciclagem na União
Europeia.
Para mais informações, queira contactar as autoridades locais ou o revendedor
onde adquiriu o produto.
中文简体
以下信息仅适用于欧盟(EU)成员国
这符号符合《处理废弃电子产品 (WEEE) 指令 2002/96/EC》之规定。
凡标有此符号的产品不得作为城市废品加以处理,而必须按照当地有关法律利用贵国或贵
地区的废品回收及收集系统而加以处理。
中文繁體
以下資訊僅適用於歐盟(EU)成員國
這符號符合《廢電子電機產品 (WEEE) 指令 2002/96/EC》之規定。
凡標有此符號的產品不得作城市廢品加以處理,而必須按照當地有關法律利用貴國或貴地
區的廢品回收及收集系統而加以處理。
3
한국어
다음의 정보는 유럽 연합 (EU) 멤버 국가에만 관련됩니다
이 기호는 전기•전자장비 폐기물 처리지침 (WEEE) 2002/96/EC 에 따릅니다 .
이 기호를 가지는 제품은 지방자치단체의 폐기물로 폐기해서는 안되며 , 지역 법에 따라서
여러분의 국가 또는 지역에서 이용할 수 있는 회수수집 시스템을 이용해서 폐기해야합니
.
SVENSKA
Information till användare inom Europeiska unionen
Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning måste tas om hand separat från hushållssopor
när utrustningen har förbrukats. EU har särskilda återvinningsanläggningar för
denna typ av utrustning.
Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren där produkten har köpts
för mer information.
РУССКИЙ
Данная информация имеет отношение только к странам-участникам
Европейского Союза (ЕС)
Данный символ соответствует Директиве 2002/96/EC об Отходах
электического и электронного оборудования (WEEE).
Продукция, обозначенная данным символом, не может быть утилизирована
в виде обычного городского мусора, а должна быть утилизирована при
помощи систем возврата и сбора, доступных в Вашей стране или регионе, в
соответствии с местными законами.
SUOMI
Tietoa Euroopan unionin maissa asuville käyttäjille
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä symboli, se tarkoittaa, et
kyseiset sähköiset ja elektroniset laitteet pitää vittää niiden käytön loputtua
erillään kotitalousjätteistä. EU:ssa on erillisiä keräysjärjestelmiä.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyjään.
POLSKI
Informacja dla użytkowników z krajów Unii Europejskiej
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że Państwa
urdzenie elektryczne lub elektroniczne po zakczeniu użytkowania musi
zostać poddane utylizacji oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego.
W
Unii Europejskiej istnieją oddzielne systemy zbierania odpadów poddawanych
recyklingowi. Aby uzyskać więcej informacji, proszę skontaktować się z lokalnymi
władzami lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
4
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-me pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, proger lutilisateur
et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels.
Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
1
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précis à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés
à l’intérieur de l’illustration ou à (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
REMARQUE
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel
La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
ATTENTION Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’
avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant
pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions
personnelles ou des gâts matériels. Le fabricant cline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas
partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement
aux recommandations indiqués sous ce symbole.
ATTENTION
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel
en cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiquées sous ce
symbole.
FRANÇAIS
Safety Guide(QR47496B).indd 1 2004/09/22 18:45:13
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous tectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte,
pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éments ou des câbles
défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu,
contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même
car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux
domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou
problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un
choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et
contactez votre revendeur.
Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur
une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en
plein air.
Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de
liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le
rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires
du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/
démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs,
si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un
support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
Ne pas
démonter.
Débranchez la
prise murale.
2
Consignes De Sécurité
Safety Guide(QR47496B).indd 2 2004/09/22 18:45:13
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures
élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles-
ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement
vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant
que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous
brûler. Contrôlez la ventilation.
Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côs du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
Ne placez pas le projecteur sur une table en tal ou sur un support
susceptible de chauffer.
Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque
la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.
Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique
adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux
pour nettoyer la fiche d'alimentation.
Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux
contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur
celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
FRANÇAIS
Safety Guide(QR47496B).indd 3 2004/09/22 18:45:14
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de
lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la
lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers
les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles
endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une
pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont
dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui
pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus
par inadvertance.
Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant
la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou
débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si
elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
Respectez la législation locale en matière dlimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
Safety Guide(QR47496B).indd 4 2004/09/22 18:45:14
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute gligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte
coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet plasur le projecteur risque de perdre lquilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si
vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux
indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage.
Evitez de lutiliser dans des endroits enfus, humides ou
poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies
humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas
placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un
message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le btier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le
chauffage, etc.
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Débranchez la
prise murale.
FRANÇAIS
Safety Guide(QR47496B).indd 5 2004/09/22 18:45:14
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entrner un mauvais fonctionnement de la
télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de
l'affichage.
Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif
avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la coloration ou
l'écaillement de la peinture, etc.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau,
trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de
passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur
les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière
des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un
rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon
continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Dans ce cas, faites projeter un écran complètement blanc au projecteur pendant 1 heure ou
davantage. Vous pouvez utiliser la fonction SUPPR du projecteur.
A propos des consommables.
La lampe, les écrans LCD, les polarisateurs et autres composants optiques ainsi que le filtre à air et
les ventilateurs de refroidissement ont des durées de vie différentes. Ces pièces ont parfois besoin d’
être remplacées si elles sont utilisées intensément, même après moins d’une année d’utilisation. Pour
de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur.
Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du pied de réglage de la hauteur.
• L’inclinaison risque de réduire la durée de service des consommables.
• L'utilisation continue de longue durée peut réduire la durée de service des consommables.
ATTENTION
Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du
projecteur environ tous les deux ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
Safety Guide(QR47496B).indd 6 2004/09/22 18:45:15
7
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de
réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus sallumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle)
vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un léphone mobile, un émetteur-
récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) pend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB
extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
FRANÇAIS
Safety Guide(QR47496B).indd 7 2004/09/22 18:45:15
8
Lampe
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les chets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur
ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est
éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins
45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de
problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-
vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
Si les voyants lumineux ou les messages vous invitent à remplacer la lampe (cf. le chapitre
"Messages Liés" et "A Propos Du Voyant Lampes"), remplacez la lampe dès que possible.
Si vous utilisez la lampe pendant longtemps, ou au-delà de la date de remplacement, vous
risquez de provoquer son explosion. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles
pourraient se briser.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
Safety Guide(QR47496B).indd 8 2004/09/22 18:45:15
9
Réglementations
AVERTISSEMENT :
Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque
un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l
’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures
suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les
câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfo n c tionnem e n t s (dé c r i ts da n s le premie r paragr a p h e
d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre
"Dépannage" du "Manuel d'utilisation Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles
conseillés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On
vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
FRANÇAIS
Safety Guide(QR47496B).indd 9 2004/09/22 18:45:15
Safety Guide(QR47496B).indd 10 2004/09/22 18:45:15
1
Projecteur
CP-RS55
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces
symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Apple et Mac sont des marquespoes de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
2
À propos du présent manuel
. . 1
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur
. . 3
Le contenu de l'emballage . . .
3
Identification des pièces
composantes . . . . . . . . . . . . . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparatifs
. . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixation du protège-objectif . . . . . . . 6
Mise en place des piles . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la télécommande . . . . 8
À propos du couvercle du filtre pour
l'installation à l'envers
. . . . . . . . . . . . 9
Mise en place . . . . . . . . . . . . 10
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de l’élévateur du projecteur
. . 12
Connecter vos appareils . . . . . . . . 13
Connexion électrique . . . . . . . . . . . 15
Mise sous/hors tensio
n . . . . . 16
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . 17
Opératio
n . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 18
Coupure temporaire du son . . . . . . 18
Sélection d'un signal d'entrée . . . . 18
Recherche d'un signal d'entrée . . . 19
Sélection d'un rapport de format . . 19
Réglage du zoom
(puissance d’agrandissement) . . . 19
Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utiliser la fonction de reglage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la position . . . . . . . . . . 20
Correction Des Distorsions
Trapézoîdale
s . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la fonction d’
agrandissement partiel . . . . . . . . . 21
Pour geler l'écran . . . . . . . . . . . . . 21
Effacement temporaire de l'écran
. . 21
Sommaire
Sommaire
Réglages multifonctionnels
. . 22
Utilisation de la fonction de menu
. . . 22
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . . . 25
ASPECT, ZOOM, KEYSTONE, MODE,
LUMIN., CONTRASTE, COULEUR,
TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX,
MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE,
LANGUE, Vers MenuDétaillé...
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE,
NETTETE, PROGRESSIF,
MA MEMOIR
E
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 30
ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V,
POSIT. H, PHASE. H, TAIL. H,
EXÉCUT. D’AJUST. AUTO
Menu ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ESP. COUL.
, FORMAT VIDEO, BLOC
IMAGE, INFOS
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . 34
ZOOM, KEYSTONE, SILENCIEUX,
MIROIR, VOLUME
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LANGUE, POS. MENU, CLARTE OSD,
SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran,
V. Mon Écran, MESSAGE
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RECHER. AUTO., AUTO OFF,
TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, SERVIC
E
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Filtre á air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Autres procédures d’entretien . . . . 45
Dépannag
e . . . . . . . . . . . . . . 46
Messages lies . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A propos du voyant lampe
s . . . . . . 48
Les phénomènes qui peuvent facilement étre
confondus avec des défauts de l’appareil
. . 50
Garantie et service après-vente
. . 52
Caractéristiques techniques
. . . 52
1 / 1

Hitachi Performa CP-RS55 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur