Tripp Lite UPS System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC
Manual de operación • Guide de L’utilisateur
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa.
• Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C)
• Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a sí
mismo ya que podría dañarse.
• No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.
• No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si utiliza cualquier
dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corriente.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida
limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento
defectuoso o una falla de un UPS Tripp Lite pudiera causar la falla o una alteración importante en el
funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.
• No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS
y anular las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que requieran
mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de
cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No
ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de
reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con
mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido
selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de
desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323);
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de
reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
• No trate de agregar baterías externas al UPS.
1. Conecte el UPS en una toma de corriente que no comparta el circuito con una carga eléctrica pesada.*
* Un equipo de aire acondicionado, un refrigerador, etc.
Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APA-
GADO/PRUEBA) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante El
UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red. (Excepto los modelos BC350 e INTER-
NET350SER, los cuales arrancarán automáticamente al ser conectados.)
2. Conecte sus equipos con el UPS.
Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte su
computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán pro-
tección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que se
conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se
sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios,
multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado
las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón
“ON/OFF/TEST”)
Botón “ON/OFF/TEST” (encendido/apagado/prueba)
• Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/TEST" (ENCENDIDO/APAGA-
DO/PRUEBA) durante un segundo.*Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío",
es decir, se encenderá y suministrará energía de sus baterías.**
Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/TEST" (ENCENDIDO/
APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*El UPS se apagará por completo (quedará desactivado).
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón
ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) por tres segundos.
¡PRECAUCIÓN! Para realizar una auto-prueba, debe mantener presionado el botón ON/OFF/TEST
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) continuamente durante tres segundos; si suelta el botón muy pronto,
apagará el UPS y cortará la energía a los equipos conectados. Para asegurar que mantendrá el botón pre-
sionado durante el tiempo correcto, no lo libere hasta que oiga el pitido de alarma del UPS dos veces. El
primer pitido ocurre después de un segundo e indica que el UPS se apagará si se suelta el botón. El segundo
pitido ocurre después de tres segundos e indica que el UPS realizará una auto-prueba si suelta el botón.
La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y
la recarga de la batería. Todos los LED estarán encendidos y sonará la alarma UPS. Vea las descripciones de los
LED más adelante para determinar los resultados de la auto-prueba.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguri-
dad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
*La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. **Si están completamente cargadas.† Excepto los modelos BC350
e INTERNET350SER, los cuales arrancarán automáticamente al ser conectados.
LED “ON/OFF” (encendido/apagado): este LED verde se enciende continuamente para indicar que el UPS está
ON (encendido) y suministrando energía de CA a su equipo, ya sea de la red o desde las baterías internas del UPS.
Si la alarma del UPS está sonando (4 pitidos cortos seguidos por una pausa), el UPS está operando con sus baterías
internas.
LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (sobrecarga/control de batería): Este LED rojo se enciende con-
tinuamente después de una auto-prueba para indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas soportadas
por batería. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías; luego
use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el UPS continúa
detectando una sobrecarga, retire más equipos y repita la auto-prueba hasta obtener un resultado correcto.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de
una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de
un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. El LED destella para indicar que la batería necesita ser
recargada o reemplazada. Si el LED destella (y suena una alarma continuamente) durante una falla del servicio
eléctrico o una baja de voltaje prolongadas, las baterías del UPS están casi agotadas; usted debe guardar los
archivos y apagar sus equipos inmediatamente. Si el LED destella después de una auto-prueba del UPS (después
de que el UPS se ha encendido), puede indicar que la batería necesita ser reemplazada. Permita que el UPS se
recargue continuamente por 12 horas; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar
una auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si requiere
reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Salidas Baterías de reserva protegidas/Protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y
protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas.
NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS.
Salidas protegidas contra sobretensiones: Proporcionan protección contra sobretensiones y ruido en la línea,
pero no respaldo de batería. Conecte equipos (como impresora, escáner o fax) que no requieran respaldo de
batería en estas salidas durante una falla de energía de la red.
Puertos de comunicación USB o DB9 (sólo en modelos exclusivos): Estos puertos pueden conectar su UPS a
cualquier computadora para guardar automáticamente sus archivos y apagar su computadora sin atención, en el
caso de una falla de energía. Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB o DB9
adecuado. Es posible que su UPS incluya un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es así, introduzca el
CD en su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado no
estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en www.trip-
plite.com. Cualquier conector de entrada-salida DB9 o un cable USB suministrado por el usuario pueden usarse
para conectar su UPS a su computadora. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente
sin esta conexión.
Conectores de protección Tel/DSL (modelos seleccionados solamente): detienen las sobretensiones en líneas
de teléfono o fax. Divisor integrado (un conector de entrada y dos conectores de salida) le permite conectar
simultáneamente dos dispositivos compartiendo una sola línea. Los modelos INTERNET750 presentan un divi-
sor integrado (un conector de entrada/dos conectores de salida) que les permite conectar dos dispositivos com-
partiendo una sola línea. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. El UPS funcionará correcta-
mente sin esta conexión.
Puerta de reemplazo de la batería (panel inferior, no mostrado, modelos seleccionados solamente): En
condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá
reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las baterías", en la sección sobre
seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/sup-
port/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Regulación automática de voltaje (interna; no se muestra; modelos seleccionados solamente): ajusta
automáticamente las fluctuaciones del voltaje entrante (subvoltaje/sobrevoltaje) para suministrar a los equipos
conectados una potencia de salida de calidad para computación de 120 V como función independiente de la
potencia de respaldo de batería (no agotará la batería).
Almacenamiento
Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería se descargue.
Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST
(encendido/apagado/prueba) durante un segundo. El UPS se desactivará totalmente (“OFF”) Ahora su UPS está listo para
su almacenamiento. Si planea guardar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías
cada tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja
descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de instalación y
operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las
instrucciones. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite
al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del UPS y tratará de
resolver el problema a través del teléfono. 3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de
Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico
puede hacer arreglos para que le envíen el embalaje adecuado. Empaque el UPS firmemente para evitar daños durante el
despacho. No use camas de Styrofoam para embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante)
al UPS producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la
garantía. Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los
cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el UPS está dentro
del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección
dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,
operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observancia de estas
advertencias anulará su garantía.
Note sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette. V~ : Voltage c.a. V : Voltage c.c.
Instalación rápida
Operación básica
Almacenamiento y Servicio
1
2
3
4
5
6
7
Mise en garde : Environnement de l'UPS
Installer votre UPS dans un environnement intérieur, à l'abri de l'humidité excessive et de la chaleur, des substances
corrosives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Pour une meilleure performance, conserver la température ambiante entre 0°C et + 40°C (entre 32°F et 104°F).
• Maintenez un dégagement adéquat autour de l'UPS pour garantir une bonne circulation d'air.
Mise en garde : Connexions de l'UPS
Connecter votre UPS directement à une prise c.a. correctement mise à la terre. Ne pas brancher l'UPS sur lui-même,
cela l'endommagera.
• Ne pas modifier la fiche de l'UPS et ne pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait sa mise à la terre.
Ne pas utiliser de cordons prolongateurs pour connecter l'UPS à la prise c.a. Votre garantie sera annulée si vous
utilisez autre chose que des éliminateurs de surtensions Tripp Lite pour brancher votre UPS à une prise.
Si une génératrice c.a. alimente votre UPS, elle doit fournir une sortie propre, filtrée et adéquate pour ordinateur.
Mise en garde : Connexion d'équipement
Ne pas utiliser les systèmes UPS Tripp Lite dans les applications médicales de survie où un mauvais fonctionnement ou
une panne peuvent entraîner une panne de l'équipement médical de survie ou altérer sa performance de façon importante.
• Ne pas brancher d'éliminateurs de surtensions ou de cordons prolongateurs à la sortie de votre UPS. Cela pourrait
endommager l'UPS et annuler les garantie de l'éliminateur de surtensions et de l'UPS.
Mise en garde : Batterie
• Votre UPS ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir votre UPS. Aucun composant ne peut être réparé
par l'utilisateur.
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez les pré-
cautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou
de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer
la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant
des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type
(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences
d'élimination des déchets, ou au E.-U.seulement, consultez ces sources pour des renseignements concernant le
recyclage : 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite
offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à
Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spé-
cifique à votre UPS.
• Ne pas essayer d'ajouter des batteries externes à votre UPS.
1. Brancher l’UPS dans une prise qui ne partage pas de circuit supportant une lourde charge électrique.*
* Un climatiseur, un réfrigérateur, etc.
Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant
une seconde pour mettre en marche le UPS (consultez la section Fonctionnement de base). Prenez note! Le UPS ne se
mettra PAS en marche automatiquement au contact de l'alimentation de service. (A l'exception des modèles BC350 et
INTERNET350SER, qui vont démarrer automatiquement lorsqu'ils sont connectés.)
2. Brancher votre équipement à l’UPS.
Des prises à cet effet (voir diagramme) fourniront un secours de batterie et une protection contre les surtensions; y
brancher votre ordinateur, votre moniteur et autres dispositifs critiques.Des prises à cet effet (voir diagramme)
fourniront seulement une protection contre les surtensions; y brancher votre imprimante et autres dispositifs non essentiels.
* Votre UPS est conçu seulement pour protéger votre équipements électroniques seulement. Vous surchargerez l’UPS si la puissance (en
VA) totale prévue de tout l’équipement que vous connectez aux « prises protégées par batterie de secours/protégées contre des surtension
transitoires » excède la capacité de sortie de l’UPS Pour trouver la puissance (en VA) prévue de votre équipement, regarder sur les plaques
signalétiques des appareils. Si l’équipement est identifié en ampères, multiplier le nombre d’ampères par 120 pour calculer la puissance.
(Exemple : 1 amp x 120 = 120 VA). Si vous ignorez si vous avez surchargé les « prises protégées par batterie de secours/protégées contre
des surtensions »,exécuter un auto-test (voir la description du bouton « ON/OFF/TEST »)
Le bouton « ON/OFF/TEST »
• Pour mettre le UPS en marche : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test)
pendant une seconde.* S'il n'y a pas d'alimentation de service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage " à
froid " du UPS, c'est-à-dire la mise en marche et l'alimentation à partir de ses piles.** †
Pour éteindre le UPS : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une
seconde.* Le UPS sera complètement éteint (désactivé).
• Pour effectuer un auto-test : Avec votre UPS branché et en marche (ON), appuyez et maintenez enfoncé le bou-
ton ON/OFF/TEST (en marche/arrêt/test) pendant trois secondes.
ATTENTION ! Pour effectuer un auto-test, vous devez maintenir enfoncé le bouton ON/OFF/TEST
(marche/arrêt/test) en continu pendant trois secondes; si vous relâchez le bouton trop tôt, cela aura pour
effet de désactiver le système UPS et de couper l'alimentation aux appareils qui y sont branchés. Afin de
vous assurer que vous avez appuyé sur le bouton suffisamment longtemps, ne relâchez pas le bouton avant
d'avoir entendu l'alarme audible du système UPS émettre un bip deux fois. Le premier bip se fera après
une seconde pour indiquer que le UPS sera désactivé si le bouton est relâché. Le deuxième bip se fera après
deux secondes pour indiquer que le UPS effectuera un auto-test si le bouton est relâché.
Le test durera environ 10 secondes alors que le UPS passera sur la pile pour mettre à l'essai sa capacité de charge
et de rechargement des piles. Tous les DEL s'allumeront et l'alarme du UPS se fera entendre. Consultez la
description des DEL ci-dessous afin de déterminer le résultat de l'auto-test.
Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un auto-test.
ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous enlèveriez la mise à la terre de
sécurité et pourriez introduire une surtension qui endommagerait vos connexions réseau.
*L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Si complètement chargées. † A l'exception des modèles BC350 et
INTERNET350SER, qui vont démarrer automatiquement lorsqu'ils sont connectés.
Voyant DEL ON/OFF : Ce voyant DEL vert est allumé en permanence pour indiquer que l'UPS est en marche et
fournit du courant provenant soit du secteur soit des batteries de l'UPS. Si l'alarme de l'UPS sonne (quatre bips courts
suivis d'une pause), l'UPS fonctionne à partir des batteries.
Voyant DEL “ SURCHARGE/CONTRÔLE DE BATTERIE” : Ce voyant DEL rouge s’allume en permanence
pour indiquer que la capacité des prises supportées par les batteries est surchargée. Pour éliminer la surcharge,
débrancher une partie de votre équipement des prises supportées par les batteries, puis utiliser le bouton
ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si l’UPS continue de détecter une surcharge, débrancher plus
d’équipement; arrêter et répéter le test jusqu’à sa réussite. ATTENTION! Toute surcharge non corrigée
immédiatement par l’utilisateur après l’auto-test peut entraîner l’arrêt de l’UPS et empêcher l’alimentation
électrique en cas de panne ou de baisse de tension. Le voyant DEL clignote pour indiquer que la batterie a
besoin d’être rechargée ou remplacée. Si le voyant DEL clignote (et qu’une sonnerie d’alarme retentit en permanence)
pendant une panne ou une baisse de tension, les batteries de l’UPS sont presque déchargées; vous devez sauvegarder
vos fichiers et fermer immédiatement votre équipement. Si le voyant DEL clignote à la suite de l’auto-test de
l’UPS (après que l’UPS est en marche), cela pourrait indiquer que la batterie a besoin d’être remplacée. Laisser
l’UPS en charge continue pendant 12h; puis utiliser le bouton ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si le
voyant DEL continue de clignoter, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un rem-
placement de batterie, rendre visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour
trouver la batterie de remplacement spécifique pour votre UPS.
Prises protégées par batterie de secours ou protégées contre des surtensions transitoires: Offrent à la fois un
secours de batterie et une protection contre les surtensions. Brancher votre ordinateur, votre moniteur et autre
équipement critique dans ces prises. NOTE : NE PAS BRANCHER D'IMPRIMANTES LASER DANS CES PRISES.
Prises protégées contre les surtensions : Offrent une protection contre les surtensions et les bruits de ligne, sans
secours de batterie. Brancher dans ces prises des équipements (comme une imprimante, un scanner ou un télé-
copieur) qui n'ont pas besoin de secours de batterie pendant une panne de courant.
Port de communication USB ou DB9 (modèles choisis seulement) : Ces ports permettent de brancher votre
UPS à n'importe quel ordinateur pour des sauvegardes automatiques de fichiers et une interruption sans surveil-
lance dans l'éventualité d'une panne de courant. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble
approprié USB ou DB9. Un CD de PowerAlert et un câble USB ou DB9 pourraient être inclus avec votre UPS;
si c'est le cas, insérer le CD dans le lecteur CD de votre ordinateur et suivre les directives d'installation. Si le
logiciel PowerAlert et le câble approprié ne sont pas joints à votre UPS, vous pouvez obtenir le logiciel GRA-
TUITEMENT par le Web à www.tripplite.com. N'importe quelle connexion DB9 ou câble USB fourni par l'util-
isateur peuvent alors être utilisés pour brancher votre UPS à votre ordinateur. REMARQUE : Cette connexion
est optionnelle. L'UPS fonctionnera correctement sans cette connexion.
Jacks de protection Tél/DSL (modèles select) : Stoppent les surtensions sur les lignes de téléphone et de télé-
copieur. Un séparateur intégré (un jack d'entrée, deux jacks de sortie) vous permet de brancher simultanément deux
accessoires sur la même ligne. Les modèles INTERNET750 offrent un doubleur intégré (une prise d'entrée et deux
prises de sortie) vous permettent de brancher simultanément deux dispositifs partageant une ligne unique. Le
branchement de votre équipement à ces jacks est optionnel. L'UPS fonctionnera correctement sans cette connexion.
Porte de remplacement de batterie (Panneau inférieur, non montré, modèles select) : Dans des conditions nor-
males, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être
réalisé que par du personnel de service qualifié. Référez-vous à la rubrique “ Mises en garde relatives à la batterie
“ à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Régulation automatique de tension (interne, non montré, modèles select) : ajuste automatiquement les vari-
ations de la tension d'entrée (soustension ou surtension) pour fournir à l'équipement connecté une alimentation
de sortie en 120V de qualité nécessaire pour l'équipement informatique ; cette fonction est distincte de l'alimen-
tation de secours par batteries (les batteries de se déchargent pas).
Entreposage
Tous les équipements connectés doivent être arrêtés puis débranchés de l’UPS pour éviter de vider la batterie.
Débrancher d’abord l’UPS de la prise murale, puis appuyer et maintenir le bouton ON/OFF/TEST pendant une seconde.
L’UPS sera alors à l’arrêt complet (désactivé).Votre UPS est maintenant prêt pour l’entreposage. Si vous envisagez
d’entreposer votre UPS pour une longue période, recharger complètement les batteries une fois tous les trois mois
en branchant l’UPS dans une prise c.a. alimentée et en le laissant en charge pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez vos
batteries UPS déchargées pendant une longue période, elles souffriront d’une perte permanente de capacité.
Entretien
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ; 1. Relire les directives d'installation et de
fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que le problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des
directives. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place, appeler Tripp Lite
au (773)869-1233. Un technicien des réparations vous demandera le numéro de modèle de l'UPS, son numéro de
série et sa date d'achat et essaiera de régler le problème au téléphone. 3. Si le problème nécessite une réparation, le
technicien vous émettra un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si
vous avez besoin d'un emballage, le technicien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer
soigneusement l'UPS pour éviter des dommages pendant l'expédition. Ne pas utiliser de billes de styrofoam pour
emballer. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à Trip Lite
ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés
à Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le
paquet. Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d'achat. Renvoyer
l'UPS pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse que vous a donnée le technicien de service de Tripp Lite.
LIMITATIONS DU MATÉRIEL (Pour les modèles possédant le label d’Industrie Canada au Canada seulement)
AVIS : Le label d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le matériel est conforme aux exigences de protection,
d’utilisation et de sécurité des réseaux de télécommunications prescrites dans les documents d’exigences techniques de matériel terminal. Le ministère
ne garantit pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis de le brancher au réseau de la compagnie de télécommunications locale.
Le matériel doit également être installé selon une méthode de connexion acceptable. Le consommateur est averti que la conformité aux conditions ci-
dessus n’empêchera pas la dégradation du service dans certains cas.
La réparation du matériel homologué doit être coordonnée par un représentant désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut
demander à l’utilisateur de déconnecter son matériel suite à des défauts de fonctionnement de ce dernier ou suite à des réparations ou modifications
apportées par l’utilisateur.
Dans l’intérêt de leur propre sécurité, les utilisateurs devraient s’assurer que la prise de terre du secteur, des lignes téléphoniques et du réseau de canal-
isation d’eau, si présents, sont connectés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention : Les utilisa-
teurs ne devraient pas essayer de faire les connexions eux-mêmes, mais devraient plutôt communiquer avec un responsable de l’inspection électrique ou
un électricien compétent.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrou-
ve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour
ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et de mises en garde que vous devez respecter durant l'installation,
l'utilisation et l'entreposage des systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en
garde entraînera l'annulation de la garantie.
Fonctionnement basique
Installation rapide
Entreposage et entretien
1
2
3
4
5
6
7
93-2292 200503010
© 2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Internet Office
®
y BC Personal
®
es una marca comercial de Tripp Lite. © 2005 Tripp Lite. Tous droits réservés.Internet Office
®
et BC Personal
®
est une marque de Tripp Lite.
LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la
calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir
de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y compo-
nentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto
que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de
Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza
de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador respons-
able respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en _______________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encon-
trar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solici-
tar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confun-
dido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.
Internet Office
®
& BC Personal
®
Sistemas UPS • Systèmes UPS
120V
No conveniente para los usos móviles
Non approprié aux applications mobiles
ON/OFF/TEST Button
ON/OFF LED
OVERLOAD/
CHECK BATTERY LED
Battery Backup/
Surge Protected Outlets
Tel/DSL JacksUSB Port
DB9 Port
Surge-Only Protected Outlets
1 2
3 4
5
6
6
7
200503010 932292 InternetOffice om.qxd 3/24/2005 5:20 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tripp Lite UPS System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire