Optoma ZK507-W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel de l'utilisateur
Projecteur DLP®
Français2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .......................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser .......................................................... 5
Avis relatif au laser .................................................................................................................... 6
Consignes de sécurité pour la 3D ............................................................................................. 6
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 6
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 7
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
INTRODUCTION ................................................................................ 9
Contenu du paquet .................................................................................................................... 9
Accessoires standard ................................................................................................................ 9
Accessoires en option ............................................................................................................... 9
Description du produit............................................................................................................... 10
Connexions............................................................................................................................... 11
Pavé ......................................................................................................................................... 12
Télécommande ......................................................................................................................... 13
CONFIGURATION ET INSTALLATION ........................................... 15
Installation du projecteur .......................................................................................................... 15
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 17
Réglage de l’image projetée ..................................................................................................... 18
Conguration de la télécommande ........................................................................................... 20
UTILISER LE PROJECTEUR .......................................................... 22
Mise sous/hors tension du projecteur ....................................................................................... 22
Sélectionner une source d'entrée ............................................................................................. 23
Navigation dans le menu et fonctionnalités .............................................................................. 24
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 25
Acher le menu des réglages image ....................................................................................... 33
Menu Achage 3D ................................................................................................................... 37
Acher le menu ratio ................................................................................................................ 37
Acher le menu de masquage ................................................................................................. 39
Acher le menu de zoom numérique ....................................................................................... 39
Acher le menu de déplacement image .................................................................................. 39
Menu du haut-parleur interne ................................................................................................... 40
Menu audio muet ...................................................................................................................... 40
Menu de volume audio ............................................................................................................. 40
Menu d'entrée audio ................................................................................................................. 40
Menu de sortie audio ................................................................................................................ 40
Français 3
Réglage du menu de projection................................................................................................ 41
Réglage du menu de réglages ltre.......................................................................................... 41
Réglage du menu de réglages puissance ................................................................................ 41
Réglage du menu de Sécurité .................................................................................................. 42
Réglage du menu de mire ........................................................................................................ 42
Réglage du menu des réglages télécommande ....................................................................... 42
Réglage du menu ID Projecteur ............................................................................................... 42
Menu de conguration relais 12V ............................................................................................. 43
Réglage du menu des options .................................................................................................. 43
Menu de conguration Reset OSD ........................................................................................... 44
Menu Réseau LAN ................................................................................................................... 44
Menu de contrôle réseau .......................................................................................................... 45
Menu conguration réseau paramètres de contrôle ................................................................. 46
Menu Info.................................................................................................................................. 51
ENTRETIEN ....................................................................................... 52
Installer et nettoyer le ltre à poussière .................................................................................... 52
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ......................................... 53
Résolutions compatibles........................................................................................................... 53
Taille d'image et distance de projection .................................................................................... 56
Dimensions du projecteur et installation au plafond ................................................................. 57
Codes télécommande............................................................................................................... 58
Guide de dépannage ................................................................................................................ 62
Voyant d’avertissement ............................................................................................................ 64
Spécications ........................................................................................................................... 66
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 67
Français4
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance su sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchaue, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
± Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé.
± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauer l'objet et pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service autorisé.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chion doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Français 5
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l’exception de la conformité au groupe de risque
2 LIP, déni dans la norme IEC 62471-5:Ed. 1.0. Pour plus d’informations, voir l’avis N° 57 du 8 mai
2019 concernant le laser.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Ne pas respecter ce qui suit peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce projecteur dispose d'un module laser intégré de Classe 4. Un démontage ou une modication sont
très dangereux et ne doivent jamais être envisagés.
Toute utilisation ou tout réglage ne respectant pas les instructions spéciques du guide d'utilisation
entraîne un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
N'ouvrez pas et ne démontez pas le projecteur car cela risquerait de causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner
des dommages oculaires dénitifs.
Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde
la lentille.
Ne pas respecter la procédure de contrôle, de réglage ou d'utilisation peut causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
Instructions adéquates pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des
avertissements clairs concernant les précautions pour éviter une éventuelle exposition au laser.
IEC 60825-1 : 2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instructions supplémentaires relatives à la surveillance des enfants, ne pas xer et ne pas utiliser
d’aides optiques.
Instructions supplémentaires d’installer au-dessus de la portée des enfants.
Il est recommandé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder dans le faisceau du
projecteur, quelque soit la distance du projecteur.
Il est recommandé de faire attention lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur
et que vous êtes en face de l’objectif du projecteur.
IL est recommandé d’éviter d’utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes face
au faisceau.
Comme avec toute source de lumière vive, ne xez pas le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVERTISSEMENT : INSTALLER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. L’utilisation d’une xation
au plafond est recommandée avec ce produit pour le placer au-dessus de la hauteur des yeux des
enfants.
Français6
Avis relatif au laser
IEC 60825-1:2014 : PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2.
L’utilisation prévue du produit en tant que produit laser grand public est conforme à la norme EN 50689:2021.
PRODUIT LASER GRAND PUBLIC DE CLASSE 1
EN 50689:2021
Consignes de sécurité pour la 3D
Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent
être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs
ou jeux vidéo. Si vous sourez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des
antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes sourant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités
3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4)
mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les
enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les
parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des eets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé
aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces eets. Si vos yeux
montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus,
cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins
trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de
l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D.
Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut aaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2019
Français 7
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection susante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Français8
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être eectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)
Directive Basse tension 2014/35/UE
RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français 9
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
Accessoires en option
Remarque :
Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
Projecteur Télécommande Fiche d’alimentation Documentation

Carte de garantie*
 
Manuel de base de
l'utilisateur

MU papier
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile.
* Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com.
Protège-objectif CD du manuel de
l’utilisateur Sac de transport Câble VGA
Français10
INTRODUCTION
Description du produit
11
721 53 4 8 9 5
10
4
11
6
Remarque :
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d’espace autour des
évents d'entrée/sortie.
No. Élément No. Élément
1. Capot supérieur 7. Ventilation (entrée)
2. Bague de focus 8. Bascule du zoom
3. Objectif 9. Bouton de décalage de l'objectif
4. Capteur IR 10. Ventilation (sortie)
5. Pavé 11. Pied de réglage inclinable
6. Connexions d’entrée/sortie
Français 11
INTRODUCTION
Connexions
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
2
13
1 6 743 5 9 10 118
12
No. Élément No. Élément
1. Port de verrouillage KensingtonTM 8. Connecteur AUDIO IN
2. Prise d’alimentation 9. Connecteur de SORTIE 12V
3. Connecteur RJ-45 10. Connecteur de service (*2)
4. Connecteur RS232 11. Connecteur S/PDIF
5. Connecteur HDMI 1 (v1.4) 12. Sortie d'alimentation USB (5V 1,5A) (*3)
6. Connecteur HDMI 2 (v2.0) 4K / MHL (*1;*3)13. Connecteur de SORTIE AUDIO OUT
7. Connecteur VGA
Remarque :
(*1)Le connecteur HDMI 2 supporte HDCP2.2 et MHL V2.2.
(*2)Pour la mise à jour du rmware.
(*3)MHL et USB 5V CC sont activé alternativement. Par exemple, USB 5V CC est désactivé lorsque
MHL est activé et 5V CC est activé lorsque MHL est désactivé.
Français12
INTRODUCTION
Pavé
7
8
1 2 43
56
No. Élément No. Élément
1. Veille d'alimentation marche/veille 5. Resynchroniser
2. Source 6. Quatre touches de sélection
directionnelles
3. Menu 7. DEL laser
4. Valider 8. DEL de la température
Français 13
INTRODUCTION
Télécommande
Pour les modèles de données
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
No. Élément No. Élément
1. Marche 18. YPbPr (non pris en charge)
2. Correction Géométrique 19. Pavé numérique (0-9)
3. Bouton de fonction (F1) (réglable) 20. DisplayPort (non pris en charge)
4. Mode 21. Trois dimensions
5. Quatre touches de sélection directionnelles 22. DVI (non pris en charge)
6. Informations 23. HDMI3 (non pris en charge)
7. Bouton de fonction (F3) (réglable) 24. HDMI1
8. Source 25. HDMI2
9. Menu 26. ID télécommande/Toutes les télécommandes
10. Volume - / + 27. Zoom numérique -/+
11. Figer 28. Resynchroniser
12. Format (Ratio) 29. Laser (non pris en charge)
13. VGA 30. Valider
14. S-Vidéo 31. AV muet
15. HDBase-T 32. Bouton de fonction (F2) (réglable)
16. Vidéo 33. PIP/PBP (non pris en charge)
17. BNC (non pris en charge) 34. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français14
INTRODUCTION
Pour le modèle résidentiel
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
No. Élément No. Élément
1. Marche 15. Utilisateur3
2. Utilisateur2 16. Contraste
3. Utilisateur1 17. Mode Achage
4. Luminosité 18. Ratio
5. Trapèze (non pris en charge) 19. Activer/désactiver Menu 3D
6. Muet 20. Sleep Timer
7. DB (Dynamic Black) 21. Volume +
8. Source 22. Resynchroniser
9. Valider 23. Quatre touches de sélection
directionnelles
10. Menu 24. Volume -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge) 27. Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français 15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances en page 56.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
en page 56.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur d'une autre manière que sur une table ou xé au plafond. Le projecteur doit être
horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation
annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la source lumineuse du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum
100mm
(3,94 pouces)
Minimum
300mm
(11,81 pouces)
Minimum
300mm
(11,81 pouces)
Minimum
100mm
(3,94 pouces)
Minimum
100mm
(3,94 pouces)
Minimum
100mm
(3,94 pouces)
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation.
En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la
température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
MOLEX
MOLEX
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
No. Élément No. Élément
1. Câble HDMI 8. Câble de sortie S/PDIF
2. Câble HDMI / MHL 9. Câble Alimentation USB
3. Câble composant RCA 10. Câble de sortie audio
4. Câble VGA In 11. Clé HDMI
5. Câble d'entrée audio 12. Câble RS232
6. Prise 12 V CC 13. Câble RJ-45
7. Câble USB 14. Cordon d’alimentation
Français18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Zoom, décalage objectif et mise au point
Pour régler la taille et la position de l'image, eectuez ce qui suit :
a. Poussez fermement sur le milieu du capot supérieur pour déverrouiller le loquet. Ouvrez ensuite le
capot supérieur.
Bascule du
zoom
Décalage
de l'objectif
b. Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
c. Pour régler la position de l’image, tournez le bouton de décalage d'objectif dans le sens horaire ou
antihoraire pour régler la position de l’image projetée à la verticale.
Français 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de focus
Réglage de la mise au point
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,3m à 9,3m.
Français20
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Conguration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de diérents types. Diérents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques diérentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chion.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Portée eective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur à l'avant et à l'arrière du projecteur. Veillez à tenir
la télécommande à un angle de 30 degrés à la perpendiculaire du capteur de télécommande du projecteur pour un
fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ
23 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande
pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance eective est inférieure à 5 m de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée eective peut changer
en fonction des écrans.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Optoma ZK507-W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à