hivox SS-650 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
R
INSTRUCTION MANUAL Model SS-650
R
How It Works
.................................................................................................... 1
1. Introduction ...............................................2
2. Names of the components.............................3
3. Operation the unit .....................................4
4. Maintenance and Trouble-shootin...................8
5. User FAQs .................................................10
6. Caution ....................................................13
7. Warning ...................................................14
8. Technical Specification ...............................15
i. The background noise should be
below 55 db while you use
Snore Stopper.
ii. Normally, you might need a few
days to get used to this device,
after this period you will start
to enjoy it.
Contents
Attention!
What you get:
One set of Snore Stopper includes:
* Main unit of Snore Stopper(1)
* Wrist-belt with magic tape and
hook (1)
* 1.5 V AAA battery (1)
* Pack of self - adhesive electrode
pads, 3 pair (1)
* Manual (1)
* Warranty card (1)
* Storage case (1)
* Screwdriver (1)
P.S.
2 .................................................................................................... .................................................................................................... 3
The ComponentsIntroduction
At this point we thank you for buying Snore Stopper. It was a good choice. But firstly please
carefully read the manual to get used to the right operation and the possibilities of the
equipment. This way you will be able to enjoy the benefits of Snore Stopper and you will have
pleasure with it for a long time.
Our modern life is tensed and stressful. Therefore one of the most important things is a silent
night and the possibility to recuperate during sleeping. In estimation, about 30% to 40% of the
middle aged of the current population snore, and more and more people are affected by snoring!
Many people think snoring is only a little problem and it will not influence your health. This is a
big mistake! It might cause high blood pressure, increase the risk of heart disease, stroke,
fatigue, depression, etc. But one thing is for sure: even in minor severe cases of snoring, we
annoy our beloved partners and keep them from recovering during the night!
But now all these can be stopped by using Snore Stopper! Snore Stopper is a new device,
designed to reduce snoring by a biofeedback process: when the device detects snoring, a small
electronic gentle pulse will be sent automatically to stimulate the snorer' s skin through nerve
for around 5 seconds until the snorer reduce the snore by the laryngeal muscles get back into a
normal condition, or alter the sleeping position. This unique process results in a subconscious
reaction, without waking the snorer up and without disturbing the brain that controls his sleep.
You will see the great result when you go on using Snore Stopper regularly for 6 to 8 weeks.
Snore Stopper is a safe and intelligent choice to reduce your annoying snoring, and lets your
family expect a higher sleeping quality in the future!
Use only as directed. If any unusual symptoms appear, discontinue the treatment and see your
doctor.
Battery cover (AAA x 1)
Self-adhesive
electrode pads
ON/OFF switch / intensity
level volume
LED indicator
Detector
Test button
4 .................................................................................................... .................................................................................................... 5
I. Assembly before use
1. Battery loading:
Please open the battery box with a screwdriver to load AAA
battery. Make sure that the AAA + pole is placed towards "ON/
OFF switch / intensity level volume" as shown in picture I.
2. Then close the battery cover and fix it with the
screw.
II. Stick the electrode pads
1. Open the vacuum pack and take out onepairof self-
adhesive electrode pads. Then carefully detach the big,
square plastic film on which the words SELF-ADHESIVE
ELECTRODE PADS are printed (At this time, do not remove
theother unprintedbig plastic film.) as shown in picture II.
2. Stick the electrode pads, on the backside of the device, onto
the black conductive rubbers. Gently press the pads with
your finger onto the device, then take away the big plastic
film as shown in Picture III.
III. Adjust the wrist-belt
1. After you have attached the electrode pads, you prepare to
wear the Snore Stopper. As it is shown in picture IV the
wrist-belt has to be put into the left wing. Please fix the
magic tape on this side now.
2. Now please remove the big plastic film and place Snore
Stopper 1 inch above the wrist as shown in picture V and
hook the belt into the other " wing" of the device. Then
tighten it and fix this end of the belt as shown in picture
VI. (Do not pull the belt too tight; otherwise it will lead
to poor circulation. In fact, the device will function well,
when it touches the skin gently.)
Operate the unit Operate the unit
I
II
III
IV
V
VI
(Tip: Whenever you remove the old electrode pads and put on new ones, press
firmly with a thumb on the pads attaching them to the device, and move in a
circular motion to ensure better adhesion.)
6 .................................................................................................... .................................................................................................... 7
IV. How to use the device
1. Test the function of the device before use. Switch on the
power and then adjust the intensity to level 1. Check if the
LED indicator (green light) is blinking.
2. Press the test button three times in a row. The device will
release a weak electrical impulse that lasts for about 5
seconds. Now, you can adjust the intensity to the level you
like.
3. Due to the variations of the skin sensitivity, you might not
feel the electrical impulse. In that case, press the test
button 3 times in repetition, and adjust the intensity to the
level you like. By the way, the nerves are stimulated at
nighttime easier. Therefore we advise, that you reduce the
intensity for the night for 1~2 levels to have the best effect.
4. Meaning of the LED light:
When you wear Snore Stopper on your arm the LED normally
changes from "red" to "green", which means, the device has
contact to your skin properly and you can start using it.
If the LED still shows red light, the device has no proper
contact to your skin. Therefore, you should adjust the wrist
belt into a position until you see that the LED indicator
Operate the unit Operate the unit
shows green light. If the device still does not work, please
look at the MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING section on
page 8.
5. Our device 's patented intelligent design can detect snores
above 65 dB automatically, but without other background
noise. By now, you can stop the annoying snores and let you
and your family expects a better sleeping quality in the
future!
V. After Use
1. After use, please see the following instructions to prevent
damage of the self-adhesive electrode pads: Unhook the
wrist-belt and detach the device from your wrist gently.
After you put off the device, please stick the big plastic
film back onto the electrode pads. This can prevent the
pads of contamination with dusty particles and will
enhance their lifespan. This device will automatically
switch off after 8 hours. In order to enhance the battery's
life, please switch power off after you wake up.
8 .................................................................................................... .................................................................................................... 9
Maintenance and Trouble-Shooting
1. The self-adhesive electrode pads should be kept clean. In
order to maintain the device's performance, DO NOT rub
the electrode pads with your hands, facial tissue, or wool.
2. The electrode pads tend to lose their adhesion over time,
therefore weakening the intensity level. Moisten finger
with a few drops of water and rub it gently against the
electrode pads to improve contact. We recommend you
replace the electrode pads after 30 days of usage (varies
among individuals).
3. If you still do not feel the signal, please replace the old
pads by a pair of new ones. Please refer to section 2.
electrode pads sticking on page 4. (Note: Generally, the
electrode pads can be used for 30 nights continuously.)
Maintenance and Trouble-Shooting
4. If the LED indicator does not light during the testing
procedure, please check the following:
* Is the battery installed correctly? ("+" sign faces upward?)
* Is the battery's energy low? If so, please replace by a new
one.
5. If the points mentioned above are checked, and the device
still does not work correctly, please send it back to your
local dealer for repair. You are urgently reminded to
include the warranty card!
Note:Always use the specified accessories in the manual. The use of other
parts that are not approved by the manufacturer may cause hazard. Do not
try to repair the device! There are no user serviceable parts inside.
10 .................................................................................................... .................................................................................................... 11
User FAQs User FAQs
1. Q : Does Snore Stopper really work ?
A : Yes, it works, but not for those with serious medical conditions as we indicate in our
introduction and warning sections. Use only as directed. If any unusual symptoms appear,
discontinue the treatment and see your doctor. The proper use of Snore Stopper requires self-
discipline, careful application and time to train reflexes.
We employ our special in-build electronic biosensor, which is designed to detect snoring,
based on the biophysical properties of snores. Besides, due to its broad detection capability,
no matter if your hands are under or outside the blankets, if the snores are above 65~70 dB
and occur 3 times in a row, they will be detected and trigger the device to response
automatically.
2. Does it really reduce my snoring?
A: Snoring is caused by a narrow airway. Firstly, when we sleep, our nerves are in a relaxed
state, and when the air moves into the narrow airway during breathing, it causes the soft
tissues of the throat (tonsils, soft palate & uvula) to vibrate. This vibration is the sound of
snoring. Generally, snoring can be reduced if the snorers change their sleeping positions or
are given a mild nerve stimulation. Based on this concept, Snore Stopper is developed. When
the snores are detected, the device will output a 5 seconds' impulse onto superficial skin, then
snoring may be reduced in the following ways: i.) Snoring persons may change the sleeping
position ii.) increase the muscle tense of the throat muscles due to nerves stimulation.
Indoor background noise Snore Stopper Sensor
Above 65 dB (within 50 cm from TV) Seldom Activated
60 dB (within 1 m from TV) Seldom Activated
55 dB (within 1m from air-conditioner) Seldom Activated
Below 55 dB No Activated
3. What is dB ? How do I know whether Snore Stopper can be used in my home?
A : dB (decibel) is an index of measuring the intensity of sound. If you are in an environment
that has a sound intensity of above 70 dB continuously, we talk about a noisy background,
normally, you will not live in this environment. The design of Snore Stopper aims on the
source of indoor background noise. You may read the following table to see which is the
optimal sleeping condition for use.
Remarks : Under normal conditions, your home's indoor background noise will be 30~50 dB
4. Why do I feel the intensity so weak during the testing procedures ?
A: This may be due to three ways, i.) the difference in sex, age, weight and skin impedance will
cause the variations of your feeling. In fact, the intensity of the output impulse lies within the
safe range, so generally you should have the feeling. If your attention is called away, you may
also have the low-intensity feeling. ii.) the skin's nerves are more sensitive during the
nighttime. Since the device is designed to be used at night, you may have the low-intensity
feeling when you test the device in daytime. iii) check the conductive electrode pads to see if
you forget to attach them, or if they should be replaced due to extended use.
12 .................................................................................................... .................................................................................................... 13
User FAQs
5. When I 'simulate' the snores in a silent background, why does the device not work?
A: Since Snore Stopper's special biosensor is designed according to the biophysical properties of
snoring, so the device will react, and you may try to 'simulate' in such ways: say a long 1, 2, 3 or
produce 3 consecutive snores with the same frequency and at least above 65 dB. Please try it
again!
6. Why do I feel a special long time stimulation? Is something wrong with the device?
A: This is a special built-in design. As the microprocessor monitors your snoring frequency, if the
device detects 15 times of outputs, it emits a 25-seconds long stimulation is to train the heavy
snoring person to change the sleeping position.
7. Are the two sides of the electrode pad different? Does it matter if there is no proper
contact?
A: Yes, the two sides are different. To tell them apart, the one side of the electrode pad, which
must be attached to the device, has stronger adhesion (the side with printed words on the
waxed protective film).
The device will work as long as the electrode pads are properly attached to the black conductive
rubbers on the device, otherwise, electrode pads also can be use for last a while. Do not to
place the two electrode pads too closely to each other, as this will affect conductivity. In the
event the pads were stacked together, gently move them apart and resume proper attachment.
Caution
Caution
1. The intensity level volume should be adjusted to ZERO before
using.
2. DO NOT wear the device if the self-adhesive electrode pads
are not stuck to it.
Also, when you are pressing the test button, DO NOT touch
the conductive rubber or electrode pads with your fingers.
3. DO NOT wear the device on the underside of the wrist.
4. DO NOT wash your hands when you are wearing the device. It
is not waterproof.
5. When you are wearing the wrist-belt, DO NOT pull the belt
strongly, otherwise the lifespan of device will be shortened.
6. DO NOT use with other medical electronic devices AT THE SAME
TIME.
7. The device should be kept out of the reach of children.
8. Batteries must not be disposed in household waste. Return
them to public
collection points or
shops selling batteries
of the same kind.
14 .................................................................................................... .................................................................................................... 15
Technical Specification
Pulse amplitude: Fixed 180µA peak into 1,000 load
Pulse rate: Fixed 0.2 Hz
Pulse width: Fixed 800 µs, Voltage adjustment 2.5-14V, peak into 1,000 load
Wave form: Asymmetrical bi-phasic square pulse
Power source: 1.5V Volt AAA battery
Detective timer: 8 hours auto off
Operation environment: 10°C ~ +40°C, 30 ~ 85 % RH
Storage environment: -20°C ~ +50°C, 10 ~ 95 % RH
Transport environment: -10°C ~ +50°C, 35 ~ 85 % RH
Max wrist belt length: 22 cm, if you request a longer wrist belt, please contact your local
dealer for replacement.
( All electrical specifications are ±20% 1,000 load )
* Design and specifications are subject to change without notice.
WARNING !
1. This device is NOT suitable for persons with implanted cardiac pacemakers, and those
monitored by electronic equipments (e.g. ECG monitors and ECG alarms)
2. Heart disease patients SHOULD NOT use this device except under advice of a medical doctor.
3. Snore Stopper is not suitable for Sleep Apnea patients.
4. Do not use this device during pregnancy except with a medical doctor's consent.
5. Patients with acute diseases and infectious diseases may use this device only under a medical
doctor's advice.
6. Patients with severe skin diseases or sensitive skin, or those in a state of bleeding SHOULD
NOT us this device.
7. DO NOT use this device on over swollen, infected, or inflamed areas or skin eruption, e.g.,
phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins, etc.
8. DO NOT place the device in the mouth, neck and eyelid region.
9. Operation in close proximity (e.g. 1 meter) to a short wave or microwave therapy equipment
may produce instability in the device output.
Note :This device complies with the Electromagnetic Compatibility Requirement of EN 60601-1-2
as specified in EEC Directive 93/42/EEC.
16 .................................................................................................... .................................................................................................... 17
i. Die Hintergrundgeräusche sollten
unter 55dB liegen, während Sie
den Snore Stopper benutzen.
ii. Sie werden ein paar Tage
brauchen, bis Sie sich an den Snore
Stopper gewöhnt haben. Dann
werden Sie ihn aber nicht mehr
missen wollen!
Achtung!
Lieferumfang:
Ihr Snore Stopper Set hat folgenden
Inhalt:
*SnoreStopper (1)
* Flexibles Armband mit
Klettverschluss und Haken (1)
* AAA Batterie (1)
* 3 Paar Silikonpads (1)
* Handbuch (1)
* Garantie Karte (1)
* Praktisches Aufbewahrungsetui (1)
* Schraubendreher (1)
P.S.
i. Le bruit de fond doit être inférieur
à 55 db pour pouvoir utiliser
lappareil darrêt du ronflement.
ii. Normalement, vous aurez besoin
de quelques jours pour vous
habituer à cet appareil, après
cette période dessai vous
commencerez à lapprécier.
Attention!
Un exemplaire de lAppareil du Snore
Stopper comprend:
* LAppareil Principal du Snore
Stopper (1)
* Bracelet(1)
* Batterie (1)
* Electrodes auto-adhésives (1)
* Manuel (1)
* Carte de Garantie (1)
* Tournevis (1)
P.S.
i. Per utilizzare lo Snore Stopper, il
rumore di fondo deve essere
inferiore ai 55 decibel.
ii. Normalmente si impiegano un paio
di giorni per abituarsi al
dispositivo; passato questo periodo
si inizierà a godere dei risultati.
Attenzione!
La confezione dello Snore Stopper
include:
* Unità principale Snore Stopper (1)
* Cinturino da polso (1)
* Batteria (1)
* Confezione di elettrodi adesivi (1)
* Manuale (1)
* Carta garanzia (1)
* Cacciavite (1)
P.S.
i. Para utilizar el Snore Stopper, el
ruido de fondo no debe superar los
55db.
ii. Habitualmente, serán necesarios
algunos días para acostumbrarse a
este dispositivo, tras este periodo
comenzará a disfrutar del
dispositivo.
Atención
Un juego del Snore Stopper incluye:
* Unidad principal de Snore Stopper
(1)
* Muñequera (1)
* Batería (1)
* Paquete de contactos
autoadhesivos (1)
* Manual (1)
* Tarjeta de garantía (1)
* Destornillador (1)
P.S.
German Vision .............................................18
France Vision ...............................................32
Italy Vision ...................................................46
Spanish Vision ...............................................60
Contents
18 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 19
KomponentenEinführung
BEDIENUNGSANLEITUNG Aversive Konditionierung
An dieser Stelle danken wir Ihnen recht herzlich dafür, dass Sie den Snore Stopper gekauft haben. Es war eine gute Wahl.
Lesen Sie nun bitte zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung und machen Sie sich mit der Bedienung und den Möglichkeiten
des Gerätes vertraut.
Unser modernes Leben ist schnelllebig und anstrengend. Und wir brauchen unsere Nachtruhe dringend zur Erholung! Schon
deshalb ist das Schnarchen ein mehr als lästiges Übel. Schätzungen gehen überwiegend davon aus, dass etwa 30%  40% der
Bevölkerung schnarchen.
Die meisten Menschen denken, schnarchen wäre nur ein kleines Problem und auch die Gesundheit würde nicht darunter
leiden. In den weniger schweren Fällen stimmt das auch. Schnarchen kann aber auch sehr gefährlich für Ihre Gesundheit
sein! In schweren Fällen schnarchen die Schläfer 1.000 bis 5.000 mal pro Nacht! Vermeiden Sie das Risiko und verhelfen Sie
auch Ihren Lieben wieder zu einer ruhigen Nacht.
Mit Snore Stopper haben Sie jetzt ein neues Gerät in Händen, das durch einen biofeedback Prozess Ihr Schnarchen
reduziert und die Qualität Ihres nächtlichen Schlafes wesentlich verbessert. Wir verwenden dazu eine spezielle Technik, die
die Nerven stimuliert: wenn das Gerät merkt, dass Sie schnarchen sendet es einen kleinen Impuls für etwa 5 Sekunden auf
Ihre Haut, der dazu führt, dass Sie Ihre Position ändern und aufhören zu schnarchen. Dieser Prozess beruht auf einer
Reaktion Ihres Unterbewusstseins ohne Sie aufzuwecken oder Ihren Schlaf zu unterbrechen. Diese Wirkung wird nach etwa
6 bis 8 Wochen eintreten, wenn Sie Snore Stopper regelmäßig tragen.
Snore Stopper bietet eine sichere und intelligente Lösung um das störende Schnarchen zu beenden. Gönnen Sie sich und
Ihrer Familie wieder eine bessere Nachtruhe!
Benutzen Sie das Gerät nur, wie beschrieben. Wenn Sie ungewöhnliche Symptome feststellen, unterbrechen Sie bitte die
Anwendung und suchen Sie einen Arzt auf.
Batterie Fach
(der + Pol muss nach oben
zeigen)
Selbstklebende Silikon
Pads
Ein / Aus Schalter und
Stärkeregler
LED Anzeige
Mikrofon
Test Knopf
20 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 21
I. Vorbereitung
1. Machen Sie Ihr Gerät einsatzbereit, indem Sie die Batterie einsetzen. Öffnen
Sie dazu den Batteriedeckel mit dem Schraubendreher und legen Sie die
Batterie ein. Der + Pol muss auf der Seite des Ein- Ausschalters liegen wie in
Bild 1 zu sehen.
2. Danach schließen Sie das Batteriefach wieder und befestigen Sie es mit der
Schraube. Achten Sie bitte darauf, dass es vollständig geschlossen ist.
II. Aufkleben der Pads
1. Öffnen Sie die Vacuumverpackung und entnehmen Sie ein Paar der Pads.
Entfernen Sie dann vorsichtig die Plastikfolie mit dem Aufdruck SELF-
ADHESIVE ELECTRODE PADS , wie in Bild II gezeigt. (Lösen Sie noch nicht
die unbedruckte Folie von den Pads!)
2. Legen Sie nun die Pads auf die schwarzen Flächen und drücken Sie sie
vorsichtig mit den Fingern an. Dann nehmen Sie bitte die große Schutzfolie
ab, wie in Bild 3 gezeigt.
(TIP: Wenn Sie die alten Pads gegen Neue austauschen, pressen sie die Neuen mit
kleinen kreisenden Bewegungen an den Boden des Gerätes um eine optimal
Haftung zu erreichen.)
III. Anlegen des Armbandes
1. Befestigen Sie danach das Armband indem Sie das kürzere Ende in den
dafür vorgesehenen Bügel einführen, wie in Bild 5 gezeigt. Das Ende mit
dem kürzeren Teil muss dabei durch den linken Bügel geführt werden.
2. Nun sind Sie fertig und können Snore Stopper anziehen. Entfernen Sie
jetzt die große grüne Plastikfolie von den Silikonpads und legen Sie Snore
Stopper wie eine Uhr um Ihren Arm. Es sollte etwa 3 cm vom Handgelenk
entfernt getragen werden, wie in Bild 4 gezeigt. Hängen Sie jetzt den
Haken in den rechten Flügel ein, wie in Bild 8 gezeigt, ziehen Sie das
Armband fest und schließen Sie den Klettverschluß. (Ziehen Sie das
Armband dabei nicht zu fest an. Die Wirkung von SnoreStopper ist auch
dann schon gegeben, wenn er leicht auf der Haut aufliegt.)
Bedienung Bedienung
I
II
III
IV
V
VI
22 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 23
IV.Wie man Snore Stopper benutzt
1. Jetzt können Sie das Gerät testen. Schalten Sie es ein, drehen Sie das
Stellrad auf Stärke 1 und prüfen Sie, ob das kleine grüne Licht auf der
Oberseite von Snore Stopper blinkt.
2. Jetzt drücken Sie den Testknopf dreimal hintereinander. Snore Stopper
wird ein leichtes Signal abgeben, das Sie wie ein sympathisches Kribbeln
auf der Haut spüren. Die Stärke des Signals kann jetzt so eingestellt
werden, wie sie es als angenehm empfinden.
3. Die Empfindlichkeit der Haut ist bei verschiedenen Menschen allerdings
höchst unterschiedlich. So kann es sein, dass Sie den Impuls auf Stufe 1
nicht spüren. Stellen Sie die Intensität dann auf einen höheren Wert und
drücken Sie den Testknopf erneut. Bedenken Sie auch, dass die Haut nachts
empfindlicher reagiert als am Tage. Wenn Sie also die ideale Einstellung
gefunden haben, dann sollten Sie den Wert für die Nacht um etwa eine Zahl
zurückdrehen.
4. Die Bedeutung des LED Lichtes:
Wenn Sie Snore Stopper am Arm tragen und der Kontakt zur Haut
optimal ist, sollte das LED von rot auf grün umschalten. Das zeigt an,
dass er einsatzbereit ist. Wenn das LED nicht grün leuchtet, ist der
Hautkontakt nicht ausreichend und Sie sollten den Sitz des Gerätes und des
Armbandes überprüfen und eventuell besser einstellen. Wenn dann immer
noch kein grünes Licht erscheint, lesen Sie bitte unter Pflege und
Bedienung Bedienung
Fehlerbeseitigung auf Seite 24 nach.
5. Snore Stopper kann Schnarchen ab 65dB erkennen, dazu müssen die
Hintergrundgeräusche aber unter 55dB liegen. Sonst kann das Gerät den
Impuls nicht erzeugen. Von jetzt an können Sie das störende Schnarchen
reduzieren und Sie und Ihre Familie werden Ihre Schlafqualität signifikant
verbessern.
V. Aufbewahrung
1. Was Sie nach dem Gebrauch tun sollten: Öffnen Sie das Armband ganz und
ziehen Sie das Gerät vorsichtig vom Arm ab. Die Silikonpads können noch
ein wenig auf der Haut kleben. Lösen Sie sie indem Sie Snore Stopper
vorsichtig und senkecht nach oben vom Arm ziehen. Am Tage und bei
Nichtgebrauch ist es sinnvoll, wenn Sie die große grüne Schutzfolie wieder
auf die Silikonpads legen, damit sie nicht austrocknen oder verschmutzen.
Am Besten bewahren Sie Snore Stopper in der mitgelieferten praktischen
Aufbewahrungsbox auf
24 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 25
Pflege und Fehlerbeseitigung
1. Die selbstklebenden Silikonpads sollten sauber gehalten
werden. Legen Sie nach dem Gebrauch die große
Schutzfolie wieder auf und bewahren Sie Snore Stopper in
der praktischen Softbox auf, die wir mitliefern. So bleibt
er geschützt. Reinigen Sie die pads nicht mit einem (Woll-)
Tuch oder ähnlichem.
2. Nachdem Sie die Pads längere Zeit getragen haben werden
sie ihre Klebekraft verlieren. Damit wird auch die
Leitfähigkeit beeinflusst und es kann sein, dass Sie die
Impulse nicht mehr so stark empfinden. Befeuchten Sie die
Pads vorsichtig mit einem Tropfen Wasser. Streichen Sie
dazu mit dem Finger ein bis zwei Mal über die Oberfläche
der Pads.
3. Wenn die Pads nach etwa 15 Minuten noch nicht auf Ihrer
Haut kleben bleiben, sollten Sie sie gegen ein Paar neue
auswechseln. Unter normalen Bedingungen können Sie die
Pads etwa 30 Nächte lang benutzen.
Pflege und Fehlerbeseitigung
4. Wenn der LED Indikator nicht blinkt, überprüfen Sie bitte
Folgendes:
* ist die Batterie korrekt eingesetzt? Sie muss mit dem
Pluspol nach oben eingelegt werden.
* ist die Batterie zu schwach? Überprüfen Sie das durch den
Tausch gegen eine neue.
5. Hilft das auch nicht, so senden Sie die SnoreStopper bitte
zur Überprüfung ein. Benutzen Sie dazu bitte unbedingt
Ihre Garantiekarte.
* Benutzen Sie nur die im Handbuch beschriebenen Teile. Teile, die von uns
nicht freigegeben sind könnten Schaden am Gerät verursachen. Versuchen Sie
nicht das gerät zu reparieren. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer
ersetzt werden können.
26 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 27
Fragen, die oft gestellt werden Fragen, die oft gestellt werden
1. Arbeitet Snore Stopper sicher und zuverlässig?
A:Ja! Aber beachten Sie bitte unsere Warnhinweise zu Beginn dieses Handbuches. Auch wenn Sie sehr unregelmäßig
schnarchen und das mit explosionsartigem Schnarchen verbunden ist (fragen Sie ihren Partner), sollten Sie ärztlichen
Rat suchen! Der erfolgreiche Gebrauch des Snore Stopper verlangt Selbstdisziplin, dauerhafte Anwendung und etwas
Geduld.
Wir arbeiten mit einem speziell entwickelten Biosensor, der das Schnarchen biophysikalisch aus anderen Geräuschen
herausfiltert und das funktioniert auch, wenn Sie Ihre Hände unter der Bettdecke haben. Wenn Snore Stopper dreimal
hintereinander ein Schnarchen bemerkt, das lauter als 65  70 dB ist, reagiert er automatisch.
2.Reduziert Snore Stopper das Schnarchen wirklich?
A:Natürlich! Beim Schnarchen sind im Rachen die Atemwege eingeengt. Die Atemluft strömt somit durch diese Enge
schneller ein, und die weichen Wände des Rachens geraten in Schwingungen, wodurch das Schnarchgeräusch verursacht
wird. Das Schnarchen kann erfahrungsgemäß stark reduziert oder ganz abgestellt werden, wenn der Schläfer seine
Position verändert oder einen leichten Impuls erhält. Und genau mit diesem Konzept arbeitet Snore Stopper, der
Schnarchen erkennen kann und darauf einen kleinen, etwa 5 Sekunden langen Impuls erzeugt. Der führt dann wiederum
entweder zu einer Änderung der Schlafposition oder zu einer Anspannung der Halsmuskeln .
Hintergrundgeräusche Reaktion Snore Stopper
über 65 dB (50 cm vor dem TV Gerät) selten aktiviert
60 dB (1 m vor dem TV Gerät) selten aktiviert
55 dB (1m vor einer Klimaanlage) selten aktiviert
unter 55 dB nicht aktiviert
3.Was versteht man unter dB?
A: Die Lautstärke wird allgemein in dB oder Dezibel gemessen. Normalerweise liegen die Geräusche in einer Wohnung
bei etwa 30  50 dB. Ein Umgebungslärm von mehr als 70 dB wird bereits als unangenehm empfunden.
SnoreStopper wurde so entwickelt, dass er Hintergrundgeräusche entdecken kann. In der folgenden Übersicht sehen Sie
welche Geräuschkulisse ideal ist.
Remarks : Under normal conditions, your home's indoor background noise will be 30~50 dB
4. Warum spüre ich den Impuls beim Testen fast nicht?
A: Dafür kann es drei Gründe geben: einerseits ist die menschliche Haut am Tage wesentlich weniger sensibel als in der
Nacht, und andererseits haben die Menschen auch ein individuell sehr verschiedenes Empfinden, das vom Alter, dem
Geschlecht und zum Beispiel der momentanen Konzentration auf den Impuls abhängt. Snore Stopper ist so konzipiert,
dass er in der Nacht wirkt, daher kann es sein, dass Sie ihn am Tag nicht oder nur schwach spüren. Prüfen Sie auch, ob
sie die Pads überhaupt aufgeklebt haben bzw. ob sie nicht ersetzt werden sollten, weil sie schon zu alt sind.
28 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 29
Fragen, die oft gestellt werden
5. Warum gibt Snore Stopper kein Signal ab, wenn ich in ruhiger Umgebung
probeschnarche?
A:er Biosensor ist so konzipiert, dass er erkennt, wenn Sie schnarchen. Das muss aber dreimal hintereinander und mit
gleicher Frequenz erfolgen. Außerdem sollte es lauter als 65 dB sein. Probieren Sie es bitte noch einmal.
6. Warum spüre ich das Signal länger als sonst?
A: s ist konstruktionsbedingt und ist für starke Schnarcher entwickelt. Der eingebaute Microprozessor erkennt die
Frequenz, mit der Sie schnarchen. Wenn man mehr als 50 mal in einem bestimmten Zeitraum schnarcht, gibt Snore
Stopper ein 15 Sekunden dauerndes Signal ab. Das bringt den Schläfer dazu, das Schnarchen stark einzuschränken.
7. Unterscheiden sich die beiden Seiten der Silikon Pads? Was passiert, wenn der
Kontakt nicht optimal ist?
A: Ja. Die Seite, die Sie auf das Gerät kleben müssen ist, mit einem Klebstoff versehen. Wenn Sie die Pads aus der
Verpackung nehmen, sind auf dieser Seite die kleinen bedruckten Folien angebracht.
Das Gerät funktioniert nur einw andfrei, wen n die Silikon Pads korrekt angebracht sind. Sie dürfen nicht zu nahe aneinander
geklebt werden oder sich gar berühren. Wenn das einmal der Fall sein sollte, nehmen Sie sie vorsichtig ab und befestigen
sie neu wie beschrieben.
Caution
Vorsichtsmaßnahmen
1. Versichern Sie sich, dass der Intensitätsregler auf 0 steht, bevor Sie
SnoreStopper anziehen und wenn Sie ihn nicht benutzen.
2. Tragen Sie Snore Stopper nicht, wenn die Silikonpads nicht aufgeklebt sind
und berühren Sie die beiden Pole nicht mit den Fingern, wenn Sie den
Testknopf drücken.
3. Tragen Sie Snore Stopper nicht an der Unterseite Ihres Handgelenkes.
4. Ziehen Sie Snore Stopperaus, bevor Sie sich die Hände waschen. Es ist nicht
gegen das Eindringen von Feuchtigkeit geschützt!
5. Ziehen Sie das Armband nicht fest an. Sie verkürzen dadurch seine Lebenszeit
und SnoreStopper wird nicht besser funktionieren. Es muss nur leicht auf der
Haut anliegen um seine wohltuende Wirkung zu entfalten.
6. Benutzen Sie Snore Stopper nicht gleichzeitig mit anderen medizinischen
elektronischen Geräten.
7. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
8. Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie sie entsprechend
den örtlichen Vorschriften.
9. If irritation develops in
your skin, discoutinue use and
consult your physician.
30 German version.................................................................................................... ....................................................................................................German version 31
Technische Daten
Impulsamplitude: 180 uA fest, Spitze an 1.000 Ohm Last
Impulsfrequenz: 0.2 Hz fest
Impulsbreite: 800µs fest, Spannung 2,5 - 14 Volt Spitze an 1.000 Ohm Last
Signalform: Asymmetrisches Zweiphasen-Rechtecksignal
Leistungsquelle: AAA Battrie, 1,5 Volt
Zeitbegrenzung: schaltet nach 8 Stunden automatisch aus
Arbeitsumgebung: 10°C bis +40°C bei 30% bis 85% RLF
Lagerungsumgebung: -20°C bis +50°C bei 10% bis 95% RLF
Transportumgebung: -10°C ~ +50°C, 35 ~ 85 % RH
Länge des Armbandes: 22 cm  sollte ein längeres Armband nötig sein, bestellen Sie es bitte
bei Ihrem Händler
Alle elektrischen Spezifikationen beziehen sich auf eine Last von 1.000
Ohm (+/- 20%).
Design und technische Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
WARNUNG!
1. Snore Stopper darf nicht von Personen mit Herzschrittmachern getragen werden. Auch dann,
wenn Sie gerade an andere elektronische Geräte angeschlossen sind, zum Beispiel an ein EKG,
sollten Sie ihn nicht verwenden.
2. Herzkranke Personen müssen den Einsatz von Snore Stopper mit Ihrem Arzt klären.
3. Snore Stopper ist für die Bekämpfung von Schlafapnö nicht geeignet.
4. Benutzen Sie Snore Stopper nicht während einer Schwangerschaft oder dann nur in Absprache
mit Ihrem Arzt.
5. Patienten mit einer akuten Infektion oder Krankheit sollten das Gerät nur in Absprache mit
ihrem Arzt benutzen.
6. Patienten mit Hautkrankheiten, empfindlicher Haut oder offene Verletzungen sollten das Gerät
nicht einsetzen.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschwollenen, infizierten, entzündeten oder geschädigten
Hautpartien.
8. Nehmen Sie Snore Stopper nicht in den Mund und legen sie ihn nicht in die Region um Ihre
Augen oder in den Nacken.
9. Wenn Sie Snore Stopper in der Nähe eines Mikrowellen Gerätes benutzen (Entfernung ca. 1 m
oder darunter) kann es sein, dass es nicht einwandfrei funktioniert.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen an Elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EN 60601-
1-2 wie in der EEC Direktive 93/42/EEC spezifiziert.
32 French version.................................................................................................... ....................................................................................................French version 33
Noms des composants
Introduction
Le Snore Stopper Appareil correcteur dhabitude
Merci pour votre achat de cet Appareil facilitant le Snore Stopper. Il sagit dun choix judicieux. Veuillez dabord lire
attentivement le manuel pour connaître le fonctionnement correct et les possibilités de cet équipement. De cette manière
vous pourrez profiter de tous les avantages de votre appareil du Snore Stopper et vous lapprécierez pendant longtemps.
Notre vie moderne est tendue et stressante. Cest pourquoi, lune des choses les plus importantes est une nuit silencieuse
et la possibilité de récupérer pendant le sommeil. Selon une estimation, environ 30 à 40% des personnes ayant lâge moyen
de la population actuelle ronflent, et de plus en plus de gens sont affectés par le ronflement! Beaucoup de gens pensent que
le ronflement nest quun petit problème et quil naura pas deffets sur la santé. Il sagit dune grande erreur! Car il
peut provoquer une hausse de tension, augmenter les risques de maladie cardiaque, dattaque, de fatigue et de dépression,
etc. Mais une chose est sûre: même dans les cas de ronflements moins sérieux, nous dérangeons nos partenaires et les
empêchons de se reposer pendant la nuit!
Heureusement tout ceci peut être maintenant résolu en utilisant lappareil du Snore Stopper! Le Snore Stopper est un
nouvel appareil conçu pour réduire le ronflement grâce à un processus biofeedback: lorsque lappareil détecte le
ronflement, une pulsation électronique légère est envoyée automatiquement pour stimuler la peau du ronfleur à travers un
nerf pendant environ 5 secondes jusquà ce que le ronflement soit réduit par les muscles laryngés reprenant une condition
normale ou par un changement de position du dormeur. Ce processus unique provoque une réaction subconsciente sans
réveiller le ronfleur ni déranger le cerveau contrôlant le sommeil. Vous vous rendrez compte de la grande qualité du
résultat si vous continuez à utiliser lappareil du Snore Stopper pendant un ou deux mois.
Le Snore Stopper est un choix sûr et intelligent permettant de réduire votre ronflement pénible et de permettre une
meilleure qualité de sommeil pour votre famille!
UTILISATION UNIQUEMENT EN RESPECTANT LES INDICATIONS ET SI LES SYMPTOMES PERSISTENT CONSULTEZ
VOTRE MEDECIN.
Compartiment de la pile
(AAA x 1 )
Electrodes auto-
adhésives
Interrupteur Marche/Arrêt
/ volume du niveau
dintensité
Témoin DEL
Détecteur
Bouton de test
34 French version.................................................................................................... ....................................................................................................French version 35
I ) Assemblage avant utilisation
1. Insérer la batterie
a.) Veuillez ouvrir le compartiment de la pile à laide dun tournevis pour
insérer la pile de taille AAA. Assurez-vous que la polarité + de la pile AAA
est positionnée vers Interrupteur Marche/Arrêt / volume du niveau
dintensité comme illustré dans la figure I.
b.) Ensuite fermez le couvercle de la pile et fixez avec la vis.
2. Coller les électrodes
a.)Ouvrez le paquet sous vide et sortez un ensemble délectrodes auto-
adhésives. Ensuite décollez attentivement le grand film plastique sur
lequel est indiqué Electrodes auto-adhésives  (En même temps,
nenlevez pas un autre film plastique plus grand) comme indiqué sur la
figure II.
b.) Collez les électrodes, à larrière de lappareil, sur les caoutchoucs de
contact noirs. Pressez légèrement les électrodes à laide de votre doigt sur
lappareil, puis enlevez la grande pellicule plastique comme illustré dans la
Figure III.
3.Régler le bracelet
a.)Une fois les électrodes collées, vous pouvez vous préparer à installer
lAppareil du Snore Stopper. Comme illustré dans la figure V, le bracelet
doit être mis dans la partie gauche. Veuillez fixer la bande magique sur ce
côté maintenant.
b.) Placez lappareil un pouce au-dessus du poignet comme illustré dans la
figure IV et accrochez le bracelet sur lautre côté de lappareil comme
illustré dans la figure VIII. Puis serrez-le et fixez cette extrémité du
bracelet comme illustré dans la figure VI. (Ne serrez pas excessivement le
bracelet, sinon une mauvaise circulation sanguine se produira. En fait,
lappareil fonctionnera correctement lorsquil est en contact léger avec la
peau.)
Utilisation de lappareil Utilisation de lappareil
I
II
III
IV
V
VI
Astuces: Chaque fois que vous changez les électrodes, pressez fermement à
laide du pouce les électrodes qui se collent sur lappareil, et appliquez un
mouvement circulaire pour assurer une meilleure adhésion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

hivox SS-650 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur