Cuisinart CPT160GE BRØDRISTER, GRØNN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
INDHOLD
1. Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . 2
2. Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Produktegenskaber . . . . . . . . . . . . 4
4. Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 5
A. Indstilling af skivens bruningsniveau . . . 5
B. Brug af de forskellige indstillinger . . . . . 5
5. Råd og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . 6
International garanti . . . . . . . . . . . . 23
SISÄLTÖ
1. Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . 7
2. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Tuoteominaisuudet . . . . . . . . . . . 10
4. Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . 10
A. Leivän ruskistustason säätö . . . . . . . . 10
B. Erilaisten asetusten käyttö . . . . . . . . . 11
5. Neuvot ja vinkit . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . 11
Kansainvälinen takuu . . . . . . . . . . . . 23
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . 12
2. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Produktets egenskaper og funksjoner 15
4. Bruksinstruksjoner . . . . . . . . . . . . 15
A. Stille bruningsnivået for brødskiven . . . 15
B. Hvordan bruke de forskjellige innstillingene 16
5. Råd og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Rengjøring og vedlikehold . . . . . . . 17
Internasjonal garanti. . . . . . . . . . . . . 23
INNEHÅLL
1.Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . .18
2. Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Produktegenskaper . . . . . . . . . . . .21
4. Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 21
A. Ställa in rostningsnivå för brödet . . . . 22
B. Använda de olika inställningarna . . . . 22
5. Tips och råd . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Rengöring och underhåll . . . . . . . . 22
Internationell garanti . . . . . . . . . . . 23
Indholdsfortegnelse - Sisältö
- Innholdsfortegnelse - Innehållsförteckning
CPT160PIE/GE/SE
CPT180PIE/GE/SE
IB076927
3030050177077
IB-21/175
FAC 2021 / 06
2
1. SIKKERHEDSANVISNINGER
OVERSÆTTELSE AF ORIGINALE INSTRUKTIONER
LÆS DISSE SIKKERHEDSANVISNINGER OMHYGGELIGT,
INDEN APPARATET TAGES I BRUG.
FORSIGTIG : Varm overade.
Temperaturen på tilgængelige overader kan være høj, når
apparatet er i brug.
Da brødet kan blive brændt, må du ikke bruge toasteren i
nærheden af eller under brændbare materialer som gardiner
eller under køkkenvægskabe.
Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug
og er ikke beregnet til anvendelse i f.eks.: personalekøkkener
i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, bondegårde, af
klienter på hoteller, moteller og andre boligmiljøer samt bed
and breakfast-miljøer.
Hvis strømkablet bliver beskadiget, skal det udskiftes af
producenten eller dennes eftersalgsservice eller lignende
uddannet personale for at undgå fare.
Dette apparat kan bruges af børn i alderen 8 år og opefter
samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under
opsyn eller instrueret i at bruge apparatet sikkert og forstår de
involverede farer. Apparatet kan rengøres og vedligeholdes
af børn over 8 år, hvis de er under opsyn.
Opbevar apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn
under 8 år.
Bortskaf straks posen med silicagel. Den må ikke indtages, og
skal holdes uden for børns rækkevidde.
• Lad apparatet afkøle, før det stilles til opbevaring.
Anbring aldrig hænderne i apparatet. Fødevarer, der er for
store, metalemballage og bestik må ikke lægges i brødristeren.
3
Forsøg aldrig at erne fødevarer, mens toasteren er tilsluttet
strømforsyningen.
Lad apparatet køle helt af, og kobl kablet fra strømforsyningen
inden rengøring. Aftør toasterens yderside med en ren fugtet
klud, og tør den derefter grundigt. Fjern krummer ved at
skubbe krummebakken ud og tømme den og derefter sætte
den på plads igen. Brug aldrig toasteren uden krummebakken.
Fjern fastsiddende brødstykker fra toasteren ved at vende
den på hovedet og ryste den forsigtigt for at få stykkerne ud.
Indsæt aldrig en kniv eller anden skarp genstand i toasteren,
da det kan forårsage skader.
Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt
apparat. Må ikke anvendes på varmefølsomme overader.
Lad ikke kablet hænge ud over kanten af arbejdsaden, og
lad det ikke røre ved varme overader.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når det er tændt.
• Må ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug samt før
rengøring. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er
tilsluttet. Træk i stikket for at tage stikket ud, aldrig i kablet.
Apparatet må ikke bruges med en ekstern timer eller med et
separat ernbetjeningssystem.
Sæt kun apparatet i en stikkontakt med indbygget jord.
Vi anbefaler at kontrollere, at den elektriske installation er
udstyret med en passende fejlstrømsafbryder. Spørg en
servicetekniker om råd.
Brug ikke apparatet, hvis det er blevet tabt, eller hvis det ser
beskadiget ud.
• Forsøg ikke selv at reparere apparatet.
• Må ikke anvendes udendørs.
ADVARSEL : Polyethylenposerne over produktet eller
emballagen kan være farlige. Opbevar disse poser
uden for børns rækkevidde.
4
Brug dem aldrig i krybber, børnesenge, klapvogne eller
legehuse. Den tynde lm kan klæbe fast på næsen og munden
og forhindre vejrtrækningen. En pose er ikke et legetøj.
WEEE - UDTJENT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
UDSTYR
Da det er i alles interesse og for aktivt at deltage i
beskyttelsen af miljøet og menneskers sundhed:
• Bortskaf ikke dine produkter med dit usorterede
husholdningsaald.
• WEEE (aald af elektrisk og elektronisk udstyr) skal indsamles
separat.
• Brug retur- og indsamlingssystemerne dedikeret til WEEE, der er
tilgængelige i dit område. På denne måde kan nogle materialer
genbruges, genanvendes eller genvindes.
• Ved at sikre, at dette produkt bortskaes korrekt, hjælper du
med at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet
og menneskers sundhed på grund af potentielt indhold af farlige
stoer.
For mere detaljeret information om bortskaelse af dette produkt,
bedes du kontakte din lokale bortskaelsestjeneste.
2. INDLEDNING
Tillykke med dit køb af en ny Cuisinart Toaster.
I mere end 30 år har Cuisinarts mål været at producere det allerbedste køkkenudstyr. Alle Cuisinart-
produkter er konstrueret til en exceptionel lang levetid og designet til at være brugervenlige samt
til at give fremragende ydeevne dag efter dag.
Besøg vores websted www.cuisinart.eu for at få mere at vide om vores produkter og opskriftsideer.
3. PRODUKTEGENSKABER SE COVER
1. Ekstra brede (36 mm) ristefag
Gør det muligt at riste alle slags brød og rundstykker. På mod. ref. CPT160, giver to fag dig
mulighed for at riste to skiver ad gangen. Mod. ref. CPT180 giver dig mulighed for at riste op til
4 skiver takket være de 4 fag med 2 separate kontrolsæt.
JR 2020/02
5
2. Selvcentrerende brødstativ
Holder brødet midt i toasteren, uanset skivens tykkelse, for en jævn ristning.
3. Håndtag
Hæves automatisk ved ristecyklussens afslutning. Håndtaget kan også hæves for at stoppe
cyklussen. Det høje løft gør det nemt at erne brødene.
4. Bagel
Tilføjer tid til ristningscyklussen for at få de bedste resultater med tykkere brød, rundstykker,
boller og bagels.
5. Optøningsindstilling:
Optør og rister skiverne i en enkelt cyklus.
6. Genopvarmningsindstilling:
Genopvarmer brødet uden at overriste det.
7. Annulleringsindstilling
Stopper ristecyklussen og skubber brødet op.
8. Ristningsregulator
Til at ramme ønskede ristningsniveau perfekt.
9. Aftagelig krummebakke (tilgængelig fra bagsiden af toasteren)
Gør det nemt at erne brødkrummerne.
4. BRUGSANVISNING
• Sæt apparatet på en ad, plan overade.
• Kontrollér, at krummebakken er sat i, og sæt ledningen i en stikkontakt.
• Indsæt brødet i faget og tryk håndtaget ned.
For at stoppe brødristeren inden cyklussens afslutning skal du trykke på Cancel eller løfte
håndtaget op.
N.B.: Model CPT180 har 2 separate kontrolsæt, der giver dig mulighed for at riste to typer brød på
samme tid. Hvis du ønsker at riste 4 skiver, skal begge kontrolsæt bruges.
A. INDSTILLING AF SKIVENS BRUNINGSNIVEAU
Drej kontrolknappen til det ønskede niveau. Bruningen af brødet varierer afhængigt af typen af
brød og skivens fugtighedsgrad. Som en generel regel skal du indstille toasteren til niveau 4-5
for at riste tykkere brød eller friskt brød og til niveau 2-3 for at riste gammelt brød til et medium
ristningsniveau.
B. BRUG AF DE FORSKELLIGE INDSTILLINGER
Ved at bruge de forskellige indstillinger Bagel , Defrost og Reheat justerer du den
nødvendige tid afhængigt af den ønskede type brød og ristning. Hver indstilling kan kombineres
med regulatoren til bruningsniveau. En lysindikator viser den valgte indstilling.
Tilføjer tid til ristningscyklussen for at få de bedste resultater med tykkere brød, rundstykker,
boller og bagels.
Tilføjer den nødvendige tid til først at tø brødet op og derefter riste det.
Genopvarmer brødet uden at overriste det.
6
N.B.: Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på Cancel. Dette stopper cyklussen og hæve brødet.
5. RÅD OG TIPS
Rundstykker, boller eller tykke skiver skal ristes længere. Vi anbefaler at bruge indstillingen ,
og derefter indstille ristningsniveauet iht. dine præferencer.
For at riste croissanter skal du skære dem over og vælge indstillingen . Hvis du kun skal
genopvarme dem, skal du vælge indstillingen .
Når du rister frugtbrød, skal du erne løst frugt fra brødets overade for at forhindre, at
frugtstykker falder ned i brødristeren eller sætter sig fast på styretrådene i faget.
Hvis du rister en enkelt skive brød, skal du indstille varmevælgeren til en lettere indstilling, end
du normalt ville gøre.
6. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Tag altid toasterens ledning ud af stikkontakten straks efter brug, og lad den køle af helt inden
rengøring.
• Nedsænk ikke apparatet i vand eller anden væske, og anbring det ikke i opvaskemaskinen.
Brug ikke slibende rengøringsmidler. Tør blot ydersiden af med en ren fugtig klud og tør grundigt
efter. Påfør altid rengøringsmidler på en klud og ikke på toasteren.
Fjern krummer ved at skubbe krummebakken ud og tømme den og derefter sætte den på plads
igen.
Fjern eventuelle tilbageværende brødstykker toasteren ved at vende den på hovedet og ryste
den forsigtigt.
Vikl aldrig ledningen omkring toasterens yderside.
VIGTIGT: Sæt aldrig hårde, skarpe eller metalinstrumenter i fagene, da dette kan beskadige
toasteren og medføre en sikkerhedsrisiko.
7
1. TURVALLISUUSOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
LUE NÄMÄ TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI
ENNEN LAITTEEN KÄYTÄ!
VAROITUS: Kuuma pinta.
Laitteen kosketeltavat pinnat voivat kuumeta laitteen ollessa
käynnissä.
Koska leipä saattaa palaa, älä käytä leivänpaahdinta helposti
palavien materiaalien, kuten verhojen, lähellä tai alla tai
keittiön seinäkaappien alla.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, eikä
sitä ole suunniteltu käytettäväksi seuraavissa tiloissa: liikkeiden,
toimistojen ja muiden työympäristöjen keittiöalueilla,
hotellien, motellien tai muiden majoitusympäristöjen
asiakkaiden toimesta tai bed & breakfast -tyyppisissä
majoitusympäristöissä.
Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan, valmistajan
huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan
ammattilaisen on vaihdettava se vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilla ei ole kokemusta ja tietämystä laitteen käytöstä, jos
heitä valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Yli
8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vain
valvonnan alaisina.
Pidä laite ja sen johto kaukana alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
Heitä silikageelipussi välittömästi pois. Älä syö sitä ja pidä se
kaukana lasten ulottuvilta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
8
Älä koskaan laita käsiäsi laitteen sisään. Älä työnnä paahtimeen
liian isoa ruokaa, metallipakkauksia tai keittiövälineitä.
Älä koskaan yritä irrottaa ruokaa, kun leivänpaahdin on
kytketty pistorasiaan.
Anna laitteen jäähtyä kunnolla ja kytke se irti pistorasiasta
ennen puhdistusta. Pyyhi paahtimen ulkopuoli puhtaalla
kostealla liinalla ja kuivaa sitten huolellisesti. Poista murut
liu’uttamalla murutarjotin ulos ja heitä murut pois. Aseta sitten
murutarjotin takaisin paikoilleen. Älä käytä leivänpaahdinta
ilman murutarjotinta. Poista paahtimen sisään jääneet
leivänpalat kääntämällä paahdin ylösalaisin ja ravistamalla
laitetta kevyesti niin, että palat tippuvat ulos. Älä koskaan
työnnä veistä tai muuta terävää esinettä paahtimen sisään,
sillä se voi aiheuttaa vaurioita.
Älä aseta laitetta kuuman laitteen lähelle tai päälle. Älä käytä
laitetta lämpöherkkien pintojen päällä.
Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli äläkä anna sen
koskea kuumiin pintoihin.
• Älä jätä laitetta päälle ilman valvontaa.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Kytke laite aina irti sähkövirrasta käytön jälkeen ja ennen
puhdistusta. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se
on kytketty pistorasiaan. Kytke laite irti pistorasiasta vetämällä
pistokkeesta, ei johdosta.
Laitetta ei saisi käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-
ohjainjärjestelmän kanssa.
Kytke laite vain kiinteään maadoitettuun pistorasiaan.
Suosittelemme, että tarkistat, että sähköasennuksesi on
varustettu asianmukaisella vikavirtasuojakytkimellä. Pyydä
neuvoa huoltoasentajaltasi.
Älä käytä laitetta, jos se on tippunut tai jos se näyttää
vioittuneelta.
• Älä yritä korjata laitetta itse.
• Älä käytä laitetta ulkona.
9
VAROITUS: Tuotteen ympärillä tai pakkauksessa olevat
polyetyleenipussit voivat olla vaarallisia. Pidä pussit
kaukana vauvojen ja lasten ulottuvilta.
Älä koskaan käytä niitä vauvansängyissä, lasten vuoteissa,
rattaissa tai leikkikehissä. Pussin ohut kalvo voi takertua nenään
ja suuhun ja estää hengittämisen. Pussi ei ole lelu.
WEEE – SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN
VITTÄMINEN
Ympäristön ja ihmisten terveyden aktiiviseksi
suojelemiseksi:
älä hävitä tuotteitasi lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana
WEEE-jäte (sähkö- ja elektroniikkalaitejäte) on hävitettävä
erikseen.
käytä alueellasi olevia WEEE-jätteelle tarkoitettuja palautus-
ja keräysjärjestelmiä, joissa tietyt materiaalit voidaan kerätä,
kierrättää tai käyttää uudelleen.
varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisenvittämisen
autat estämään joidenkin vaarallisten aineiden aiheuttamia
potentiaalisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
Pyydä lisätietoa tuotteen hävittämisestä paikallisesta
yhdyskuntajätepalvelusta.
2. JOHDANTO
Onnittelut uuden Cuisinart-leivänpaahtimen hankinnasta.
Cuisinartin tavoitteena on jo yli 30 vuoden ajan ollut valmistaa korkealaatuisia keittiölaitteita. Kaikki
Cuisinart-tuotteet on valmistettu kestämään pitkään, ja ne on suunniteltu helppokäyttöisiksi ja
tarjoamaan erinomainen suorituskyky joka päivä.
Lue lisää tuotteistamme ja resepti-ideoistamme sivustollamme www.cuisinart.eu.
10
3. TUOTEOMINAISUUDET (katso kansi)
1. Erittäin leveät (36 mm) paahtoaukot
Paahda kaikenlaiset leivät ja sämpylät. Mallissa CPT160 on 2 paahtoaukkoa 2 viipaleen
paahtamiseen samaan aikaan. Mallissa CPT180 voi paahtaa jopa 4 viipaletta 4 aukossa 2
erillisellä komennolla.
2. Viipaleiden keskitysjärjestelmä
Pitää leivän paahtimen keskellä riippumatta viipaleen paksuudesta taaten tasaisen paahdon.
3. Vipu
Nostaa viipaleen automaattisesti paahtojakson lopussa. Vivulla voidaan myös pysäyttää jakso.
Korkea vipuasento helpottaa leipäviipaleiden poistoa.
4. Bagel:
Pidentää paahtojakson kestoa taaten paremman lopputuloksen paksummille leipäviipaleille,
sämpylöille, muneille ja rinkeleille.
5. Sulatus:
Sulattaa ja paahtaa viipaleet yhden jakson aikana.
6. Uudelleenlämmitys:
Reheats the bread without over browning.
7. Peruutus
Keskeyttää paahtojakson ja nostaa viipaleen ulos.
8. Paahtotason valinta
Valitse juuri sopiva paahtotaso.
9. Irrotettava murutarjotin (irrota paahtimen takaa)
Helpottaa leivänmurujen poistamista.
4. KÄYTTÖOHJEET
• Aseta leivänpaahdin litteälle ja tasaiselle pinnalle.
Tarkista, että murutarjotin on asennettu paikoilleen. Kytke laite pistorasiaan.
• Aseta leipä aukkoon ja paina vipua.
• Pysäytä paahto ennen paahtojakson päättymistä painamalla Peruuta tai nostamalla vipua.
HUOM. Mallissa CPT180 on 2 erillistä komentoa, joiden avulla voit paahtaa 2 eri tyyppistä leipää
samaan aikaan. Jos haluat paahtaa 4 viipaletta, voit käyttää molempia komentoja.
A. LEIVÄN RUSKISTUSTASON SÄÄ
Käännä ohjauspainike haluamallesi tasolle. Leivän ruskistus riippuu leivän tyypistä ja viipaleiden
kosteusasteesta. Yleisesti ottaen, jos haluat viipaleet keskitason ruskistuksella, aseta paahdin
tasolle 4-5 paahtaessasi paksumpaa tai tuoreempaa leipää ja tasolle 2-3 paahtaessasi kuivaa
leipää.
11
B. ERILAISTEN ASETUSTEN KÄYTTÖ
Erilaisilla asetuksilla (Bagel , Sulatus ja Uudelleenlämmitys ) voit säätää paahtoajan
leivän tyypin ja halutun paahtotason mukaan. Kutakin asetusta voi käyttää ruskistustason
ohjauspainikkeen kanssa. Merkkivalo näyttää valitun asetuksen.
Pidentää paahtojakson kestoa taaten paremman lopputuloksen paksummille leipäviipaleille,
sämpylöille, muneille ja rinkeleille.
Pidentää jaksoa kestoa ensin leivän sulatukseen ja sitten paahtamiseen.
Lämmittää leivän uudelleen ruskistamatta liikaa.
HUOM. Jos haluat peruuttaa valinnan, paina Peruuta. Tämä keskeyttää jakson ja nostaa vivun.
5. NEUVOT JA VINKIT
Sämpylät, munit ja paksut viipaleet tarvitsevat pidemmän paahtoajan.
Suosittelemme käyttämään asetusta ja valitsemaan haluamasi paahtotason.
Paahda croissantit leikkaamalla ne puoliksi vaakasuunnassa ja valitsemalla asetus setting.
Jos haluat vain lämmittää ne uudelleen, valitse asetus .
Kun paahdat hedelmiä sisältävää leipää, poista kaikki irtonaiset hedelmäpalat leivän pinnalta,
jotta ne eivät tipu paahtimeen tai tartu kiinni paahtoaukon vastuksiin.
Jos paahdat vain yhden leipäviipaleen, aseta lämpövalitsin normaalikäyttöä pienemmälle
asetukselle.
6. PUHDISTUS JA HUOLTO
Kytke leivänpaahdin aina irti sähköverkosta heti käytön jälkeen ja anna sen jäähtyä kunnolla
ennen puhdistusta.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita ja -tuotteita. Pyyhi paahtimen ulkopuoli pelkästään
puhtaalla kostealla liinalla ja kuivaa sitten huolellisesti. Levitä puhdistusaine aina liinalle, ei
suoraan leivänpaahtimeen.
Poista murut liu’uttamalla murutarjotin ulos ja heitä murut pois. Aseta sitten murutarjotin
takaisin paikoilleen.
Poista paahtimen sisään jääneet leivänpalat kääntämällä paahdin ylösalaisin ja ravistamalla
laitetta kevyesti niin, että palat tippuvat ulos.
• Älä koskaan kääri johtoa leivänpaahtimen ulkopuolen ympäri.
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan työnnä mitään kovia, teräviä tai metallisia esineitä paahtimen
paahtoaukkoihin, sillä se voi vahingoittaa paahdinta ja aiheuttaa vaaratilanteen.
12
1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
(OVERSETTELSE AV ORIGINALINSTRUKSJONENE)
LES DISSE SIKKERHETSINSTRUKSJONENE NØYE FØR DU
BRUKER APPARATET!
• FORSIKTIG: Varm overate.
Når apparatet er i bruk kan alle de tilgjengelige overatene
være varme.
Siden brødet kan brenne bør du unngå å plassere brødristeren
under brennbare materialer som gardiner eller under
kjøkkenoverskap.
Dette apparatet er kun beregnet for husholdningsbruk i
private hjem og er ikke egnet for kommersiell bruk i kantiner,
pauserom eller andre kjøkkenområder på arbeidsplasser,
inkludert gårdshus og spisesaler/frokostrom på hoteller,
pensjonat, B&B-er eller andre typer overnattingssteder.
Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av
produsenten, dens ettersalgstjeneste eller en tekniker med
tilsvarende kompetanse.
Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år og eldre
og personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
funksjonsevne eller som mangler erfaring og kunnskap, så
lenge de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om hvordan
de skal bruke apparatet på en trygg måte samt at de forstår
de mulige farene. Apparatet kan rengjøres og vedlikeholdes
av barn som er åtte år og eldre hvis de er under tilsyn.
Oppbevar apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde
for barn som er under åtte år.
Kast den lille posen med silikagelé umiddelbart. Den må ikke
spises og holdes utenfor rekkevidde for barn.
• La apparatet kjøle seg helt ned før du pakker det bort.
Stikk aldri hendene dine inn i apparatet. Matbiter som er
13
for store, metallemballasje eller kjøkkenredskaper må ikke
stikkes ned i brødristeren.
Du må aldri forsøke å lirke løs mat som har satt seg fast mens
brødristeren er tilkoblet strømforsyningen.
La apparatet kjøle seg ned fullstendig og trekk ut støpslet
fra stikkontakten før rengjøring. Tørk de utvendige atene
på brødristeren med en lett fuktet klut og tørk den deretter
grundig. For å erne smuler i brødristeren, trekk ut smulebrettet
og kast brødsmulene. Deretter kan du sette brettet tilbake på
plass. Ikke bruk brødristeren uten smulebrettet. For å erne
restene som blir igjen i brødristeren, kan du snu apparatet
opp ned og riste det forsiktig slik at smulene faller ut. Sett
aldri en kniv eller en annen skarp gjenstand inn i brødristeren,
da dette kan forårsake skader.
Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av et varmt apparat.
Ikke plasser eller bruk apparatet på en overate som ikke tåler
varme.
Ikke la strømledningen henge over kanten på arbeidsbenken/
bordet, og unngå at den kommer i kontakt med varme
overater.
• Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er skrudd på.
• Ikke senk brødristeren ned i vann eller andre væsker.
Trekk alltid ut støpslet fra stikkontakten etter bruk og før du
rengjør apparatet. La aldri brødristeren være uten tilsyn når
den er tilkoblet strøm. Hold i støpslet, ikke i ledningen, når du
trekker ut støpslet fra stikkontakten.
Apparatet må ikke brukes med en ekstern tidsbryter eller
separat ernkontroll.
Sett støpslet til apparatet inn i en jordet stikkontakt. Vi
anbefaler at du kontrollerer at den elektriske installasjonen
er utstyrt med en egnet reststrømanordning. Spør en
servicetekniker om råd.
Ikke bruk apparatet hvis det har falt i bakken eller hvis det har
andre synlige skader.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
14
• Ikke bruk apparatet utendørs.
ADVARSEL: Polyetylenposene over produktet og resten
av emballasjen kan være farlig. Hold disse posene
utenfor rekkevidden til spedbarn og små barn.
Du må aldri bruke dem i vugger, barnesenger,
trillevogner eller lekegrinder. Den tynne lmen kan legge seg
over nese og munn og blokkere luftveiene. Poser er ikke leketøy.
HÅNDTERING AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
AVFALL
I alles interesse og for å beskytte miljø og helse:
• Elektriske og elektroniske apparater må ikke kastes
med det usorterte husholdningsavfallet.
Elektrisk og elektroniske apparater som skal kastes, må leveres
separat.
Bruk det innsamlingssystemet eller de leveringspunktene
(gjenvinningsstasjoner) som nnes i ditt område. På denne
måten kan en del av materialene resirkuleres, brukes på nytt
eller gjenvinnes.
Ved å forsikre deg om at dette produktet blir avfallshåndtert på
riktig måte, vil du bidra til å forebygge negative konsekvenser
fra de potensielt skadelige substansene og materialene i
apparatet.
Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan dette produktet
bør avfallshåndteres, anbefaler vi at du kontakter den lokale
gjenvinningsstasjonen.
2. INNLEDNING
Gratulerer med kjøpet av en splitter ny Cuisinart brødrister!
I over 30 år har Cuisinart produsert kjøkkenutstyr av høyeste kvalitet. Alle Cuisinart-produktene er
utviklet for å ha utmerket levetid. Dessuten er de enkle å bruke og svært pålitelige.
For å lese mer om produktene våre og nne inspirerende oppskrifter, besøk nettstedet vårt
www.cuisinart.eu.
15
3. PRODUKTETS EGENSKAPER OG FUNKSJONER (se forside)
1. Ekstra brede (36 mm) åpninger
Gjør det mulig å riste alle typer brød og rundstykker. Modellen CPT160 har to åpninger som
gjør at du kan riste opptil to skiver av gangen. Modellen CPT180 har re åpninger slik at du kan
riste opptil re skiver av gangen og bruke to forskjellige innstillinger.
2. Selvsentrerende brødstativ
Holder brødet på plass midt i brødristeren, uansett tykkelse, for jevn risting og bruning.
3. Spak
Spretter opp av seg selv når ristesyklusen er ferdig. Spaken kan også heves manuelt for å
avslutte syklusen. Mekanismen løfter høyt slik at det er enkelt å få tak i brødskivene.
4. Maks:
Legger til ekstra tid til ristesyklusen for bedre resultat på tykkere brødskiver, rundstykker,
muns og bagels.
5. Opptiningsinnstilling:
Tiner og rister skivene i én syklus.
6. Oppvarmingsinnstilling:
Varmer opp brødet uten at det blir mer brunt.
7. Innstilling for å avbryte ristesyklusen
For å stoppe ristesyklus og løfte opp brødet slik at det kan ernes fra risteren.
8. Dreieknott for å velge risteinnstilling
For å få nøyaktig det bruningsnivået du ønsker.
9. Smulebrett som kan ernes (tilgjengelig fra baksiden av brødristeren)
Gjør det enkelt å erne brødsmulene.
4. BRUKSVEILEDNING
• Plasser brødristeren på et jevnt, rett underlag.
• Kontroller at smulebrettet er installert og sett støpslet inn i en stikkontakt.
• Plasser en brødskive i åpningen og trykk på spaken.
Hvis du ønsker å stoppe brødristeren før syklusen er ferdig, trykk på knappen Cancel (Avbryte)
eller løft opp spaken.
NB: Modellen CPT180 er utstyrt med to sett med kontroller, slik at du kan riste to typer brød
samtidig. Hvis du ønsker å riste re skiver må du bruke begge kontrollsettene.
A. STILLE BRUNINGSNIVÅET
Drei kontrollknappen til ønsket nivå. Bruningen av toasten varierer ut fra brødtype og hvor mye
fuktighet som nnes i brødskivene. Generelt kan man si at innstillingene 4-5 er godt egnet for
middels risting av kraftige brødsorter og nybakt brød, mens innstillingene 2-3 fungerer godt til
middels risting av gammelt/tørt brød.
16
B. BRUKE DE FORSKJELLIGE INNSTILLINGENE
Ved å benytte de ulike innstillingene Maks , Opptining og Oppvarming justerer
du tiden som kreves for brødtypen og ristegraden du ønsker. Hver innstilling kan dessuten
kombineres med dreiehjulet som stiller bruningsnivået. En indikatorlampe viser den valgte
innstillingen.
Legger til ekstra tid til ristesyklusen for bedre resultat på tykkere brødskiver, rundstykker,
muns og bagels.
Legger til den tiden som kreves for å tine brødet og deretter riste det.
Varmer opp ristet brød uten å gjøre det brunere.
N.B. Hvis du ønsker å avbryte valget, trykk på knappen Cancel (Avbryte). Dette vil stanse syklusen
og løfte brødet slik at det kan ernes.
5. RÅD OG TIPS
Rundstykker, muns eller tykke brødskiver må ristes lenger. Vi anbefaler at du bruker innstillingen
og deretter stiller inn bruningsnivået ut fra eget ønske.
For å riste croissanter, anbefaler vi at du først deler dem horisontalt i to og deretter bruker
innstillingen . Hvis du bare ønsker å varme dem, kan du bruke innstillingen.
Når du rister brød eller bakverk med fruktbiter i, anbefaler vi at du erner alle fruktbitene som er
synlige på overatene, for å forhindre at noen av bitene faller ned i brødristeren eller setter seg
fast på gitteret i åpningene.
• Hvis du bare rister én brødskive, kan du velge en lavere varmeinnstilling enn ellers.
17
6. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Husk alltid å koble brødristeren fra strømforsyningen rett etter bruk og gi apparatet tid til å kjøle
seg helt ned før du rengjør det.
Du må aldri senke apparatet ned i vann eller annen væske, og du må heller ikke vaske brødristeren
i oppvaskmaskinen.
Ikke bruk rengjøringsmidler med slipeegenskaper. Tørk bare av overatene med en ren, lett
fuktet klut og tørk deretter med grundig et håndkle. Påfør rengjøringsmiddel på kluten, ikke
direkte på brødristeren.
For å erne smuler må du trekke ut smulebrettet og kaste smulene. Deretter setter du tilbake
smulebrettet igjen.
Hvis du ønsker å erne smuler som fremdeles benner seg i brødristeren, kan du snu apparatet
opp ned og riste det forsiktig.
• Unngå å vikle ledningen rundt apparatet.
VIKTIG: Du må aldri stikke inn harde, skarpe metallgjenstander inn i åpningene i brødristeren da
dette kan utgjøre en sikkerhetsrisiko og skade brødristeren.
18
1. KERHETSANVISNINGAR
(ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALANVISNINGAR)
LÄS DESSA SÄKERHETSANVISNINGAR NOGA INNAN DU
ANVÄNDER APPARATEN!
• VARNING: Het yta.
Temperaturen på ytor du kan komma åt kan vara hög när
apparaten används.
Eftersom brödet kan brännas ska brödrosten inte användas nära
eller under lättantändliga material, till exempel nära gardiner
eller under väggskåp i köket.
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk och är inte avsedd
för följande typer av användning: personalkök i butiker, kontor
och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i hotell, motell
och andra typer av boendemiljöer; bed and breakfast-miljöer.
Om strömsladden skadas ska den bytas av tillverkaren, dess
kundservice eller liknande kvalicerad yrkesperson för att
undvika fara.
Denna apparat kan anndas av barn på minst 8 år och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller som
saknar erfarenhet och kunskap förutsatt att användningen
sker under tillsyn eller att personen har fått anvisningar om hur
apparaten används på ett säkert sätt och förstår medföljande
risker. Apparaten kan rengöras och underhållas av barn över 8
år under uppsikt.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år.
Kasta omedelbart bort påsen med silicagel. Ät den inte och håll
den utom räckhåll för barn.
• Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Stick aldrig händerna i apparaten. För stora livsmedel,
metallförpackningar eller bestick får inte föras in i brödrosten.
Försök aldrig ta loss mat som fastnat när brödrosten är ansluten
19
till väggkontakten.
Låt apparaten svalna helt och koppla ur väggkontakten före
rengöring. Torka av brödrostens utsida med en ren, fuktad trasa
och torka den sedan noggrant. Ta bort brödsmulor genom
att dra ut smulbrickan och kasta bort smulorna. Sätt sedan
tillbaka smuluppsamlingsbrickan. Använd inte brödrosten
utan smuluppsamlingsbrickan. Ta bort bitar som har blivit kvar
i brödrosten genom att vända den upp och ned och skaka
försiktigt så att bitarna ramlar ur. Stick aldrig in knivar eller andra
vassa föremål i brödrosten eftersom detta kan orsaka skador.
Placera inte apparaten på eller i närheten av en het apparat.
Använd inte apparaten på värmekänsliga ytor.
Låt inte kabeln hänga över arbetsytans kant och låt den inte
komma i kontakt med heta ytor.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är den är igång.
• Får inte doppas i vatten eller annan vätska.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning och före
rengöring. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är
den är inkopplad. Dra i kontakten, inte kabeln, när du drar ur
väggkontakten.
Apparaten får inte användas med en extern timer eller ett
separat ärrstyrningssystem.
Apparaten får endast anslutas till en jordad kontakt. Vi
rekommenderar att du kontrollerar att elinstallationen är
utrustad med en lämplig jordfelsbrytare. Be en servicetekniker
om råd.
Använd inte apparaten om den har ramlat i golv eller verkar ha
skadats.
• Försök inte reparera apparaten själv.
• Får inte användas utomhus.
VARNING! Polyetenpåsen över produkten eller dess
förpackning kan vara farlig. Håll dessa påsar utom
räckhåll för barn.
Använd aldrig dem i spjälsängar, barnsängar, barnvagnar eller
20
lekhagar. Den tunna plastlmen kan fastna på näsa och mun och
hindra andningen. Påsen är inte en leksak.
WEEE – UTTJÄNT ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK
UTRUSTNING
För att tillvarata allas intresse och aktivt skydda
miljön och människors hälsa:
• Kasta inte produkterna med osorterat hushållsavfall.
• Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning ska kastas separat.
Använd återvinnings- och avfallssystemen avsedda för elektrisk
och elektronisk utrustning som erbjuds där du bor. På så vis
kan vissa material återvinnas eller återanvändas.
Genom att se till att produkten kastas på lämpligt sätt bidrar du
till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön
och människors hälsa på grund av möjligt innehåll av skadliga
ämnen.
Kontakta din lokala avfallsmyndighet för mer information om
hur produkten ska kastas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cuisinart CPT160GE BRØDRISTER, GRØNN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire