Urbanista Memphis Portable Speaker Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FCC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, inclu-
ding interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the in-
structions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help. Changes or
modifications not expressly approved by
Urbanista AB could void the user’s authori-
ty to operate this equipment.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC ID: 2AEN5-MEM
ICED CANADA
This device complies with ISED Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the followingt two conditions: (1)
this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause unde-
sired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’ISDE Canada applicables aux appareils
radio exempt de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’ en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-3(B) /NMB-3(B)
IC: 26612-MEM
Bluetooth® frequency band of operation
2402-2480MHz MHz
Bluetooth: Maximum transmit power less
than 4.77 dBm EIRP
EU/UK COMPLIANCE
Urbanista AB hereby declares that this
wireless device is in compliance with
Directive 2014/53/EU and Radio Equipment
Regulations 2017. A copy of the Declaration
of Conformity is available at www.urbanista.
com/compliance.
Urbanista AB déclare par la présente que cet
appareil sans fil est conforme aux exigences
stipulées dans la Directive européenne
2014/53/EU et la réglementation britannique
Radio Equipment Regulations 2017. Une
copie de la Déclaration de conformité est
disponible àl’adresse www.urbanista.com/
compliance.
Hiermit erklärt Urbanista AB, dass sich dieses
drahtlose Gerät in Ubereinstimmung mit der
Richtlinie 2014/53/EU und den Regelungen
über Funkanlagen von 2017 befindet. Eine
Kopie der Konformitätserklärung ist her ver-
fügbar www.urbanista.com/compliance.
EU importer:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842
Troisdorf
Battery information
Your device has an internal, non-removable,
rechargeable battery. Do not attempt to
remove the battery, as you may damage
the device. The battery can be charged and
discharged hundreds of times, but it will
eventually wear out. Charging time can vary
depending on device capability.
Battery safety
If left unused, a fully charged battery will
lose its charge over time. Always keep the
battery between -10°C and 40°C (14°F and
104°F) for optimal performance. Extreme
temperatures reduce the capacity and lifeti-
me of the battery. A device may temporarily
stop working if its battery is too hot or too
cold. Do not dispose of batteries in a fire as
they may explode. Obey local regulations.
Recycle when possible. Do not dispose of
as household waste. Use the battery for its
intended purpose only. Improper use of, or
use of unapproved or incompatible, batteries
may present a risk of fire explosion, or other
hazards, and may invalidate any approval
or warranty. If you believe the battery is
damaged, take it to a service center or your
local shop before continuing to use it. Never
use a damaged battery. Do not charge your
device during a lightning storm.
DON’T attempt to remove the rechargeable
lithium-ion battery from this product.
Contact your local Urbanista retailer or other
qualified professional for removal. Please
dispose of used batteries properly, following
local regulations.
Disposal and recycling Information
The symbol above means that according to
local laws and regulations your product and/
or its battery shall be disposed of separately
from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection
point designated by local authorities. The
separate collection and recycling of your
product and/or its battery at the time of
disposal will help conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Informations sur la mise au rebut et le
recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que, confor-
mément aux lois et réglementations locales,
vous devez mettre au rebut votre produit
et/ou sa batterie séparément des ordures
ménagères. Lorsque ce produit n’est plus utili-
sable, déposez-le dans un centre de collecte
des déchets agréé par les autorités locales.
La collecte et le recyclage séparés de votre
produit et/ou de sa batterie lors de ’élimina-
tion contribuent à pserver les resources
naturelles et à protéger l’environnement et la
santé des êtres humans.
Informationen zur entsorgung und zum
recycling
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses
Produkt und/oder die Batterie entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden
muss. Muss dieses Produkt entsorgt werden,
gib es bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Durch getrenntes Sammeln und Recycling
werden die Rohstoffreserven geschont und
es ist sichergestellt, dass beim Recycling des
Produkts und/oder der Batterie alle Bestim-
mungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt eingehalten werden. Du bist selbst
für die Löschung aller Daten auf dem Gerät,
einschließlich vertraulicher und persönlicher
Daten, verantwortlich, bevor du das Gerät
zum Recycling übergibst.
1.
2.
3.
4.
Manufacturer: Urbanista AB,
Mäster Samuelsgatan 10,
111 44 Stockholm, Sweden
Input: 5V 1A
1500 mAh
5,55 Wh
Australia and New Zeeland
The Bluetooth® word mark and logos are re-
gistered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Urbanista
AB is under license.
© All rights reserved. Urbanista and the Urba-
nista mark are trademarks of Urbanista AB.
1037302-A
www.urbanista.com
MEMPHIS
WARRANTY
GARANTIE
SAFETY INFORMATION
INFORMATION DE SÉCURITÉ
REGULATORY COMPLIANCE INFORMATION
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
do produto. A exposição a líquidos pode
criar uma falha e/ou risco de incêndio.
Não coloque fontes de chamas nuas, como
velas acesas, sobre ou perto do produto.
Não submeta as baterias a choques
mecânicos.
Em caso de vazamento da bateria, não
deixe que o líquido entre em contato com
a pele ou os olhos. Se houver contato, lave
a área afetada com água em abundância e
procure orientação médica.
Não utilize nenhum carregador diferente
daquele especificamente fornecido para
uso com o equipamento.
Não deixe uma bateria em carga prolonga-
da quando não estiver em uso.
Após longos períodos de armazenamento,
pode ser necessário carregar e descarregar
as baterias várias vezes para obter o
desempenho máximo.
As baterias apresentam seu melhor
desempenho quando são operadas em
temperatura ambiente normal de 68°F
(20°C) ± 9°F (5°).
A bateria fornecida com seu sistema não
pode ser reparada pelo usuário. Entre em
contato com o atendimento ao cliente
Urbanista para todos os problemas relacio-
nados à bateria.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUK-
TIONER (SV)
Läs alla instruktioner innan du använder
produkten.
För att minska risken för brand eller
elektriska stötar, utsätt inte produkten för
regn eller fukt.
Utsätt inte denna apparat för droppande
eller stänk och placera inte föremål fyllda
med vätskor, såsom vaser, på eller nära
apparaten. Som med alla elektroniska
produkter, var försiktig så att du inte
spiller vätska i någon del av produkten.
Exponering för vätskor kan skapa ett fel
och/eller brandrisk.
Placera inte öppen låga, som t.ex tända
ljus, på eller nära produkten.
Utsätt inte batterier för mekaniska ämnen.
I händelse av att ett batteri läcker, låt
inte vätskan komma i kontakt med huden
eller ögonen. Om kontakt har uppstått,
tvätta det drabbade området med rikliga
mängder vatten och sök läkare.
Använd inte någon annan laddare än den
som specifikt tillhandahålls för användning
med utrustningen.
Lämna inte ett batteri på långvarig laddning
när det inte används.
Efter längre tids förvaring kan det bli nöd-
vändigt att ladda och ladda ur batterierna
flera gånger för att få maximal prestanda.
Batterier ger sin bästa prestanda när de
används vid normal rumstemperatur 68°F
(20°C) ± 9°F (5°).
Batteriet som medföljer ditt system kan inte
underllas av anndaren. Kontakta Urbanis-
tas kundtjänst för alla batterirelaterade frågor.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS (EN)
Read all the instructions before using the
product.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this product to rain or
moisture.
Do not place naked flame soucres, such as
lighted candels, on or near the product.
Do not expose this apparatus to dripping or
splashing, and do not place objects filled
with liquids, such as vases, on or near the
apparatus. As with any electronic products,
use care not to spill liquids into any part
of the product. Exposure to liquids may
create a failure and/or fire hazard.
Do not place naked flame soucres, such as
lighted candels, on or near the product.
Do not subject batteries to mechanical
shock.
In the event of a battery leaking, do not
allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with copious
amounts of water and seek mdeical advice.
Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the
equipment.
Do not leave a battery on prolonged charge
when not in use.
After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
batteries several times to obtain maximum
performance.
Batteries give their best performance when
they are operated at normal room tempe-
rature 68°F (20°C) ± 9°F (5°).
The battery provided with your system
is not user servicable. Contact Urbanista
customer service for all battery related
issues.
Contains small parts which may be
a choking hazard. Not suitable for
children under age 3.
This product contains magentic
material. Consult your physician
on whether this might affect your
implantable medical device.
Do NOT make unauthorized alterations to
this product.
WICHTIGE SICHER-
HEITSHINWEISE (DE)
Vor Verwendung des Produkts alle
Anweisungen durchlesen.
Um Brände und Stromschläge zu vermei-
den, darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
(z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die
Nähe des Geräts. Wie bei allen elektro-
nischen Geräten dürfen niemals Flüssig-
keiten ins Innere des Produkts gelangen.
Flüssigkeiten können eine Störung und/oder
eine Brandgefahr verursachen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder
ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe
des Geräts.
Setzen Sie die Batterien keinen mecha-
nischen Stößen aus.
Wenn eine Batterie ausläuft, achten Sie
darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommt.
Im Falle eines Kontakts waschen Sie den
betroffenen Bereich mit reichlich Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als
das, das speziell für die Verwendung mit
dem Gerät geliefert wurde.
Laden Sie die Batterie bei Nichtgebrauch
nicht längere Zeit auf.
Nach einer längeren Lagerung müssen
die Batterien möglicherweise mehrmals
aufgeladen und entladen werden, bis die
maximale Kapazität erreicht wird.
Batterien liefern optimale Leistung, wenn
sie bei Raumtemperatur von 20 °C ± 5 °C
betrieben werden.
Die mit Ihrem System mitgelieferte Batterie
kann nicht durch den Benutzer ausgetau-
scht werden. Wenden Sie sich an den Bo-
se-Kundendienst bei allen Angelegenheiten
in Verbind-ung mit der Batterie.
ACHTUNG: Keine nicht autorisierten Verände-
rungen am Produkt vornehmen. Diese können
die Sicherheit, die Einhaltung von Richtlinien
und die Systemleistung beeinträchtigen.
In diesem Fall kann die Garantie ungültig
werden.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die
verschluckt werden können und eine
Erstickungs-gefahr darstellen. Nicht
geeignet für Kinder unter drei Jahren.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält
magnetische Materialien. Wenden
Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie
wissen möchten, ob dies den Betrieb
Ihres implantierten medizinischen
Geräts beeinflussen kann.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft
und entspricht den Beschränkungen für
digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Regeln. Diese Beschränkungen
sollen angemessenen Schutz vor schädlichen
Auswirkungen einer Nutzung im privaten
Umfeld bieten. Dieses Gerät erzeugt und
nutzt Hochfrequenzenergie und kann
Hochfrequen27
zenergie ausstrahlen; bei unsach-gemäßer
Installation und Nutzung kann es gefährliche
Funkverkehrsstörungen verursachen.
Es kann jedoch selbst bei einer bestim-
mungsgemäßen Installation nicht garantiert
werden, dass keine Störungen auftreten.
Falls dieses Gerät Störungen im Radio- oder
Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie
dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts),
können Sie diese Funkstörungen mög-
licherweise durch eine oder der folgenden
Maßnahmen beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem funkgestörten Gerät.
Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Str-
omkreis, der unabhängig vom Stromkreis
des funkgestörten Geräts ist.
Setzen Sie sich mit dem Händler oder
einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker
in Verbindung.
Änderungen oder Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich von Urbanista AB genehmigt
sind, können zum Erlöschen der Betriebser-
laubnis für das Gerät führen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES (ES)
Lea todas las instrucciones antes de usar el
producto
ADVERTENCIAS
No es adecuado para niños de menos de
tres años: contiene piezas pequeñas que
pueden suponer riesgo de asfixia.
Establezca un nivel de volumen bajo antes
de usar el altavoz.
La exposición a música o sonidos altos
durante períodos largos puede causar
daños auditivos. Se recomienda evitar los
volúmenes altos cuando use este pro-
ducto, especialmente por períodos largos.
PRECAUCIONES
El uso de estos altavoces limita su
capacidad de oír los ruidos que le rodean,
independientemente del volumen. Use los
altavoces con precaución.
No deje caer los altavoces, no se siente
sobre ellos ni permita que se sumerjan en
agua. Ante cualquier duda o consulta, con-
tacte con nosotros: [email protected]
CONSIGNES DE SECURITÉ IM-
PORTANTES (FR)
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
le produit.
AVERTISSEMENTS
Ne convient pas aux enfants de moins de
trois ans : contient des petites pièces pou-
vant psenter un risque d’étouffement.
Choisissez un réglage de volume faible
avant d’utiliser l’enceinte.
Une exposition prolongée à une musique
ou à des sons forts peut causer des
dommages auditifs. Il est préférable
d’éviter des niveaux de volume élevés lors
de l’utilisation de ce produit, en particulier
pendant de longues périodes.
MISES EN GARDE
L’utilisation de ces enceintes limite votre
capacité à entendre les bruits autour de
vous, quel que soit le volume d’écoute.
Soyez prudent lorsque vous utilisez ces
enceintes.
Ne laissez pas tomber les enceintes, ne
vous asseyez pas dessus et ne les plongez
pas dans l’eau.
Pour toute question ou préoccupation,
contactez: [email protected]
“Le psent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.”
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA (IT)
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
AVVERTENZE
Non adatto a bambini di età inferiore ai tre
anni: contiene piccole parti che possono
rappresentare un pericolo di soffocamento.
Si prega di impostare un livello di volume
basso prima di utilizzare l’altoparlante.
L’esposizione a musica o suoni forti per
lunghi periodi può causare danni all’udito.
Si raccomanda di evitare volumi elevati
quando si utilizza questo prodotto, so-
prattutto per lunghi periodi.
PRECAUZIONI
L’uso di questi altoparlanti limita la tua
capacità di sentire i rumori intorno a te,
indipendentemente dal volume. Usare gli
altoparlanti con cautela.
Non far cadere gli altoparlanti, non sederti
su di essi o lasciarli in ammollo nell’acqua.
Se hai domande o domande, contattaci:
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA (PT)
Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este produto à chuva
ou umidade.
Não coloque fontes de chamas nuas, como
velas acesas, sobre ou perto do produto.
Não exponha este aparelho a gotas ou sal-
picos e não coloque objectos com líquidos,
como jarras, sobre ou perto do aparelho.
Como acontece com qualquer produto
eletrônico, tenha cuidado para
não derramar líquidos em nenhuma parte
WARRANTY (EN)
Limited one (1) year warranty. Full terms
including detailed information on obtaining
service are available at
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (DE)
Begrenzte Garantie von einem (1) Jahr. Die
vollständigen Bedingungen einschließlich
detaillierter Informationen zur Inanspruch-
nahme von Serviceleistungen findest du
unterwww.urbanista.com/warranty.
GARANTÍA (ES)
Garantía limitada a un (1) año. Puede
consultar todas las condiciones e información
detallada sobre la obtención del servicio en
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (FR)
Garantie limitée d’un (1) an. Les conditions
complètes, y compris des informations
détaillées sur l’obtention du service, sont
disponibles sur www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (IT)
Garanzia limitata di un (1) anno. I termini
completi, comprese le informazioni det-
tagliate sull’ottenimento del servizio, sono
disponibili all’indirizzo www.urbanista.com/
warranty.
GARANTIA (PT)
Garantia limitada a um (1) ano. Os termos
completos, incluindo informação detalhada
de como receber serviços da garantia, estão
disponíveis em www.urbanista.com/warranty.
GARANTI (SE)
Ett (1) års begränsad garanti. Fullständiga
villkor inklusive detaljerad information
om service finns på www.urbanista.com/
warranty
MEMPHIS
QUICKSTART GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CONNEXION À UN APPAREIL
(FR)
Mettez lenceinte en marche via le bouton
() puis activez le Bluetooth sur votre ap-
pareil. lectionnez Urbanista Memphis”.
Si lenceinte a déjà été connece à un
appareil, elle passe au- tomatiquement en
mode appairage et se connecte à l’appareil
à la mise en marche.
ASSOCIEZ DEUX HAUT-
PARLEURS
1. Connectez l’enceinte A à un appareil.
2. Mettez le haut-parleur B en mode
d’appairage en l’allumant ( ).
3. Double-cliquez sur MFB ( ) sur le
haut-parleur A pour passer en mode
d’appairage Stereo Link.
4. Les haut-parleurs A et B vont main-
tenant se connecter, suivis d’indica-
tions LED bleues et blanche fixes.
Manuel complet disponible sur
urbanista.com/manuals
CONNESSIONE AL
DISPOSITIVO (IT)
Accendi l’altoparlante tramite il pulsante
() e poi accendi il Blue- tooth del tuo
dispositivo. Seleziona Urbanista Memphis”.
Se l’altoparlante è stato precedentemente
collegato ad un dispositivo, automatica-
mente si assoce e si colleghe al disposi-
tivo quando viene acceso.
ACCOPPIAMENTO DI 2 ALTO-
PARLANTI
1. Collegare l’altoparlante A a un
dispositivo.
2. Mettere l’altoparlante B in modali di
associazione accendendolo ( ).
3. Fare doppio clic su MFB ( ) sull’alto-
parlante A per accedere alla modalità
di associazione Stereo Link.
4. Ora gli altoparlanti A e B si collegher-
anno, seguiti da indicazioni LED blu e
biancosse.
Manuale completo disponibile su
urbanista.com/manuals
EMPARELHAR (PT)
Ligue a coluna premindo o botão ( ) e
depois ligue o Bluetooth no seu dispositivo.
Selecione Urbanista Memphis”.
Se a coluna tiver sido emparelhada
com um dispositivo antes, i para o modo
de emparelhamento e conectar-se
automaticamente a esse dispositivo quando
ligada.
EMPARELHAR DUAS COLUNAS
1. Conecte o alto-falante A a um
dispositivo.
2. Coloque o alto-falante B no modo de
emparelhamento ligando-o ( ).
3. Clique duas vezes em MFB ( ) no
alto-falante A para entrar no modo
de emparelhamento Stereo Link.
4. Os alto-falantes A e B serão conect-
ados agora, seguidos por indicações
de LED azul e brancolidos.
O manual completo está disponível em
urbanista.com/manuals
ANSLUT TILL ENHETEN (SE)
Slå på högtalaren via knappen () och
slå sedan på Bluetooth på din enhet. Välj
Urbanista Memphis
Om högtalaren har anslutits till en enhet
tidigare kommer den automatiskt att gå in
i ihopparningsge och ansluta till enheten
r den ss på.
PARKOPPLING AV TVÅ HÖG-
TALARE
1. Anslut högtalare A till en enhet.
2. Sätt gtalare B i parningsläge genom
att s den ().
3. Dubbelklicka på MFB ( )
gtalare A för att gå in i Stereo Link-
parningsläget.
4. gtalare A och B kommer nu att
anslutas, följt av fasta blå och vita
LED-indikeringar.
Fullständig bruksanvisningnns på
urbanista.com/manuals
1037302-A
Urbanista AB
Mäster Samuelsgatan
111 44 Stockholm Sweden
CONNECT TO DEVICE STEREO LINK PAIRING
Full manual available at urbanista.com/manuals
FULL MANUAL ONLINE
CONTROLS
Turn on the speaker via -button and then turn
on the Bluetooth on your device. SelectUrbanista
Memphis”
If the speaker have been connected to a device
before, it will automatically go into pairing mode and
connect to the device when powered on.
MIT DEM GERÄT VERBINDEN
(DE)
Schalten Sie den Lautsprecher mit der Taste
() ein und aktiv- ieren Sie dann Bluetooth
an Ihrem Get. hlen Sie Urbanista
Memphisaus.
Wenn der Lautsprecher bereits zuvor mit
einem Get verbunden worden war, wech-
selt er nach dem Ein- schalten automatisch
in den Koppelungsmodus und verbindet
sich mit dem Get.
KOPPELUNG VON ZWEI
LAUTSPRECHERN
1. Schließen Sie Lautsprecher A an ein
Gerät an.
2. Versetzen Sie Lautsprecher B in den
Kopplungsmodus, indem Sie ihn
einschalten ( ).
3. Doppelklicken Sie auf MFB ( ) an Laut-
sprecher A, um den Stereo-Link-Pair-
ing-Modus aufzurufen.
4. Lautsprecher A und B verbinden sich
jetzt, gefolgt von durchgehend blauer
und wee LED-Anzeige.
Vollständiges Handbuch verfügbar unter
urbanista.com/manuals
CONECTAR AL DISPOSITIVO (ES)
Encienda el altavoz con el botón () y
active el Bluetooth en su dispositivo. Selec-
cioneUrbanista Memphis”.
Si el altavoz ya estuvo conectado a un dis-
positivo, el modo vin- culación se activa
automáticamente y se conectaal disposi-
tivo cuando se encienda.
EMPAREJANDO DOS
ALTAVOCES
1. Conecte el altavoz A a un dispositivo.
2. Ponga el altavoz B en modo de em-
parejamiento encendiéndolo ( ).
3. Haga doble clic en MFB ( ) en el
altavoz A para ingresar al modo de
emparejamiento Stereo Link.
4. Ahora se conectan los altavoces
A y B, seguidos de indicaciones LED
azules y blanco jas.
Encontrael manual completo en
urbanista.com/manuals
ON OFF
1.Connect speaker A to a device.
2.Put Speaker B into pairing mode by powering it
on ( ).
3.Double-click the Multi Function Button () on
speaker A to enter Stereo Link pairing mode.
4.Speaker A and B will now connect, followed by
solid blue and white LED indications.
Multi Function
Button (MFB)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Urbanista Memphis Portable Speaker Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à