HOMCOM 835-333WT Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Tools Recommended
1
IN230700469V01_GL
835-333
-2-
3
2
12 3
4 65
7 98
1pc
1pc
1pc
1pc 1pc
1pc 1pc 1pc
10 1211
1pc 1pc 1pc
13 1514
1pc 1pc 1pc
1pc
3
16
1pc
AA B M4*18 C
D FE
G IH
3pcs
12+1spare 17+1spare 17+1spare
4pcs
4*35
6pcs 7pcs
4pcs
6*30
3*12
12+1spare
P Q R
S T U
V W X
1pc 1pc 1pc
1pc
4
3*12
J LK
M N
32+3spare
3*14
M300 M300 M300
1pc
4pcs 2pcs
2pcs 4pcs 8pcs
8pcs
O
2pcs
2pcs
4pcs
4*14
03
01 02
x2
FNx2
x1
M
Φ3*12
Φ3x12mm
M*300M*300
F
F
L
L
L
L
J
J
J
J
1
F
F
13
N
9
x4
FJx8
x4
L
Φ3*12
F
F
Q
HH
3
F
F
P
HH
2
6
P
H
F x6 P x1Q x1 H x4
EN_Please nd the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws
on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer.
FR_Identiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière
du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el oricio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los
tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la
suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado.
Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a
suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte nden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet
werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die
Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla
guida del cassetto devono essere allineate,
altrimenti influirà sulla scorrevolezza del cassetto.
04
05
Dx2
Φ6x30mm
Ex2
Dx3
Φ6x30mm
Ex3
D
D
E
E
12
13
3
12
13
9
D
D
D
E
E
E
7
06
07
Dx3
Φ6x30mm
Ex3
5
2
12
13
9
D
D
DE
E
E
2
3
8
Dx4
Φ6x30mm
Ex4 Wx4
09
08
2
3
1
D
D
E
E
E
E
W
WW
W
H
RSC
C
C
HH
H
16
6
7
7
88
9
Φ3x12mm M*300 M*300 Φ4x35mm
x5
EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the
drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the drawer.
FR_Identifiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir
doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement dutiroir.
ES_Al instalar, encuentre el oricio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los
tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la
suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado.
Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a
suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte nden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet
werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die
Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird. H x4 R x1 S x1 C
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci
sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del
cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla
scorrevolezza del cassetto.
11
10
Bx2
x1
A
M4*18
x5
FEx5
E
E
E
FF
F
F
B
A
14
14
16
6
7
8
15
15
7
8
Hx2 Ox2
Φ3x12mm
Bx4
x2
A
M4*18
11 10
BBBB
O
O
HH
AA
Ix4 Jx12
Φ4x14mm
J
I
J
I
J
IJ
I
10
11
10
12
x4
G
14
G
G
4
11
G
G
EN_The buckles have three optional adjustment
FR_Les boucles ont trois possibilités de réglage
ES_Las hebillas tienen tres opciones de ajuste
PT_As fivelas têm três ajustamento opcional.
DE_Die Schnallen haben drei Verstellmöglichkeiten
IT_Le fibbie hanno tre possibilità di regolazione
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned.
FR_Prenez soin d'enfoncer la planche lorsque les deux côtés de la glissière sont alignés.
ES_Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado.
PT_Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados.
DE_Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn die beiden Seiten so
ausgerichtet sind, dass sie gleiten.
IT_Fare attenzione quando si spinge il cassetto quando le due guide di scorrimento sono
state allineati.
13
14
J
J
J
J
Jx12
Φ4x14mm
Kx8 Xx8
Φ3x14mm
5
KX
K
X
KX
K
X
KX
K
X
KX
K
X
12
15
U x2
Cx2
Φ4x35mm
T x4 Hx2
Φ3x12mm
U
T
TU
C
C
T
H
T
H
13
Done
16
V x2
V
V
V
14
EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow
your needs.
FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée
ou non selon vos besoins.
ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus
necesidades, puede utilizarla o no.
PT_Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma
maior segurança.
DE_Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach
Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden.
IT_Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata
-15-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HOMCOM 835-333WT Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues