kleankin 834-294 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
834-294
IN230800231V01_GL
1
6
2
12 3
4 65
7 98
10 1211
13 14
1pc
1pc
3pcs
2pcs
1pc
1pc
1pc
1pc
1pc
1pc
15
1pc
1pc
4pcs
1pc
1pc
3
16 17 18
1pc 2pcs 1pc
19 2120
22
1pc 1pc 1pc
1pc
D FE 6*35
A CB 4*35
2pcs 4pcs
M4*16
13+1spare
32+3spare 44+4spare
60*30
44+4spare
23
1pc
4
H I
J K
M ON
P
1pc
3*12
G
1pc
L
1pc
12+1spare
1pc 1pc
1pc
S UT
3*12
10+1spare 28+2spare 12+1spare
3*12
RQ
2pcs 1pc
1pc 2pcs 2pcs
5
W X
4pcs
V
2pcs
6*50
4pcs
03
01 02
Xx4
x24
F
x6
FDx8
ĭ[PP
Ex12
Sx1
x1
L
Bx2
x1
A
Mx2
x1
K
M3*12 M3*12
M4*16
X
X
X
X
7
04
Sx4
Gx1 Ix1
M*250M*250
EN_Please nd the exact hole for installation, otherwise it will be isaligned.The
screws on the drawer slide ust be leveled , otherwise it will affect the s oothness
of the d rawer.
FR_Veuillez repérer le trou exact pour l'installation, sinon il sera al aligné.Les vis
de la glissière du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera la douceur du
tiroir.
ES_Encuentre el ori cio exacto para la instalación; de lo contrario, estará
desalineado.Los tornillos de la guía del cajón deben estar nivelados, de lo
contrario afectará a la suavidad del cajón.
DE_Bitte benutzen Sie die exakten Bohrungen für die Installation, sonst wird sie
falsch ausgerichtet.Die Schrauben an der Schubladenführung üssen nivelliert
werden, da sie sonst die Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigen.
IT_Si prega di individuare il foro coretto per l'installazione, altri enti sarà
disallineato. le viti della guida del cass
8
etto devono essere livellate, altri enti la
scorrevolezza del cassetto ne risentirà.
05
Dx8 Ex12
x8
FDx4 x2
FDx2
Ex2
06 07
Cx4
9
09
Dx4 Ex4
08
Wx4 Cx4
10
11
10
Dx6 Ex6
Ex4
11
Tx28
12
Vx2
13 14
Cx4
Hx1 Jx1
Sx4
M*250 M*250
12
16
15
Bx2
x1
A
M4*16
x4
FEx4
Ux12 Rx2
13
17
EN_The buckles have three optional adjust ent
FR_Les boucles ont trois possibilités de réglage
ES_Las hebillas tienen tres opciones de ajuste
DE_Die Schnallen haben drei Verstell öglichkeiten
IT_Lbbie hanno tre possibilità di regolazione
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned.
FR_Prenez soin d'enfoncer la carte lorsque les deux côtés coulissants sont alignés.
ES_Tenga cuidado al e pujar el tablero cuando los a bos lados se hayan alineado.
DE_Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn der Gleitweg auf beiden Seiten
ausgerichtet ist.
IT_Prestare attenzione quando si spinge l'asse se entra bi i lati sono allineati.
14
x12
O
18
15
N x1
Cx1 Q x2 Sx1
19
EN_This is anti-du ping belt tha x the product to the wall and it can be used or not
follow your needs.
FR_Il s'agit d'une ceinture anti-du ping qu xe le produit a ur et qui peut être
utilisée ou non selon vos besoins.
ES_Se trata de una cinta antidu ping qu ja el producto a la pared y que puede
utilizarse o no según sus necesidades.
DE_Dies ist ein Anti-Du ping-Gürtel, der das Produkt an der Wand befestigt und der
je nach Bedarf verwendet werden kann oder nicht.
IT_Si tratta di una cinghia anti-du ping ch ssa il prodotto alla parete e può essere
utilizzat eno in base alle proprie esigenze.
16
P x1
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

kleankin 834-294 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues