GASGAS SM 700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION 2024
SM 700
Réf. 3215183fr
CHER CLIENT GASGAS,
*3215183fr*
3215183fr
11.10.2023
CHER CLIENT GASGAS,
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto GASGAS. Vous êtes désormais pro-
priétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriée. Nous vous
souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !
Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.
Numéro d’identification du véhicule ( p. 14) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
Numéro de clé ( p. 14)
Le présent manuel d’utilisation correspond à l’état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des
divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de sup-
pression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des
formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres,
ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par
la société GASGAS Motorcycles GmbH. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités
de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les
modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de
l'équipement de série.
© 2023 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, GASGAS Motorcycles utilise des standards
d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
SM 700 EU (F0503X3)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE ............................................................... 5
1.1 Symboles utilisés ........................................... 5
1.2 Conventions typographiques utilisées.......... 5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................ 6
2.1 Définition de l'application - utilisation
conforme à l'usage prévu.............................. 6
2.2 Mauvaise utilisation ...................................... 6
2.3 Consignes de sécurité ................................... 6
2.4 Niveaux de danger et symboles.................... 6
2.5 Avertissement contre les manipulations...... 7
2.6 Fonctionnement en toute sécurité............... 7
2.7 Vêtements de protection.............................. 8
2.8 Règles de travail ............................................ 8
2.9 Environnement.............................................. 8
2.10 Manuel d'utilisation ...................................... 9
3 REMARQUES IMPORTANTES ..................................... 10
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale........ 10
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux
spécifications de même nature et
produits auxiliaires ...................................... 10
3.3 Pièces détachées, accessoires
techniques ................................................... 10
3.4 Service ......................................................... 10
3.5 Illustrations.................................................. 10
3.6 Service après-vente..................................... 11
4 VUE DU VÉHICULE ..................................................... 12
4.1 Vue avant gauche du véhicule
(représentation simplifiée) ......................... 12
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ......................... 13
5 NUMÉROS DE SÉRIE................................................... 14
5.1 Numéro d’identification du véhicule .......... 14
5.2 Plaque signalétique ..................................... 14
5.3 Numéro de clé............................................. 14
5.4 Numéro de moteur ..................................... 14
5.5 Référence de la fourche.............................. 15
5.6 Référence de l'amortisseur......................... 15
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ...................................... 16
6.1 Levier d'embrayage..................................... 16
6.2 Levier de frein à main.................................. 16
6.3 Poignée des gaz........................................... 16
6.4 Bouton d'avertisseur sonore....................... 16
6.5 Contacteur de l'éclairage ............................ 17
6.6 Bouton de clignotants................................. 17
6.7 Bouton d'arrêt d'urgence............................ 17
6.8 Bouton de démarrage................................. 17
6.9 Bouton d'ABS............................................... 18
6.10 Commodo.................................................... 18
6.11 Contacteur et antivol de direction.............. 19
6.12 Vue d'ensemble des témoins...................... 19
6.13 Déverrouillage de la selle............................ 20
6.14 Poignées de retenue ................................... 20
6.15 Repose-pieds passager................................ 20
6.16 Sélecteur...................................................... 20
6.17 Pédale de frein arrière ................................ 21
6.18 Béquille latérale........................................... 21
6.19 Ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant ..................................................... 21
6.20 Fermer le bouchon du réservoir de
carburant ..................................................... 22
6.21 Tableau de bord .......................................... 22
6.21.1 Vue d'ensemble...................................... 22
6.21.2 Activation et test.................................... 23
6.21.3 Régler le tableau de bord....................... 23
6.21.4 Régler l'unité kilomètres/miles.............. 23
6.21.5 Régler l'heure ......................................... 24
6.21.6 Régler l'intervalle d'entretien ................ 24
6.21.7 Distance parcourue 1............................. 25
6.21.8 Distance parcourue 2............................. 25
6.21.9 Vitesse moyenne 1................................. 25
6.21.10 Vitesse moyenne 2................................. 26
6.21.11 Temps écoulé 1 ...................................... 26
6.21.12 Temps écoulé 2 ...................................... 26
6.21.13 Compteur d'heures d'utilisation............ 27
6.21.14 Heure...................................................... 27
6.21.15 Affichage de l'intervalle d'entretien ...... 27
6.21.16 Indicateur de régime.............................. 27
6.21.17 Odomètre............................................... 28
6.21.18 Affichage des rapports........................... 28
6.21.19 Témoin d’entretien ................................ 28
6.21.20 Distance parcourue sur la réserve de
carburant................................................ 29
7 MISE EN SERVICE ....................................................... 30
7.1 Consignes pour la première mise en
service.......................................................... 30
7.2 Roder le moteur .......................................... 31
7.3 Charger le véhicule...................................... 31
8 CONSEILS D'UTILISATION........................................... 33
8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant
chaque mise en service............................... 33
8.2 Démarrer le véhicule................................... 33
8.3 Démarrer ..................................................... 34
8.4 Passer les vitesses, conduire....................... 34
8.5 QUICKSHIFTER+ ........................................... 37
8.6 Contrôle de la traction de la moto.............. 37
8.7 Freiner ......................................................... 38
8.8 S'arrêter et béquiller ................................... 39
8.9 Transport ..................................................... 40
8.10 Remorquage en cas de panne .................... 40
8.11 Faire le plein de carburant.......................... 41
9 PLAN D'ENTRETIEN .................................................... 43
9.1 Informations additionnelles........................ 43
9.2 Plan d’entretien........................................... 43
10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE ....................................... 45
10.1 Fourche/amortisseur................................... 45
10.2 Déport de fourche....................................... 45
SOMMAIRE
3
10.3 Régler l’amortissement en compression
de la fourche................................................ 45
10.4 Régler l’amortissement en détente de la
fourche ........................................................ 46
10.5 Amortissement en compression de
l'amortisseur................................................ 46
10.6 Régler l'amortissement en compression
Petite Vitesse de l'amortisseur ................... 47
10.7 Régler l'amortissement en compression
Grande Vitesse de l'amortisseur................. 47
10.8 Régler l'amortissement en détente de
l'amortisseur................................................ 48
10.9 Position du guidon....................................... 49
10.10 Régler la position du guidon ................... 49
11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE......... 51
11.1 Surélever la moto sur un socle réglable ..... 51
11.2 Retirer la moto du socle réglable................ 51
11.3 Relever la moto avec le dispositif de
levage à l'arrière.......................................... 51
11.4 Enlever la moto du dispositif de levage à
l'arrière ........................................................ 52
11.5 Relever la moto avec le dispositif de
levage à l'avant............................................ 52
11.6 Retirer la moto du dispositif de levage à
l'avant .......................................................... 52
11.7 Nettoyer les cache-poussières des bras
de fourche ................................................... 53
11.8 Déposer la protection de fourche............... 53
11.9 Remonter la protection de fourche............ 54
11.10 Déposer la selle ........................................... 54
11.11 Monter la selle............................................. 54
11.12 Déposer les outils de bord .......................... 55
11.13 Ranger les outils de bord ............................ 55
11.14 Déposer le cache latéral.............................. 56
11.15 Poser le cache latéral .................................. 57
11.16 Déposer le garde-boue avant ..................... 58
11.17 Monter le garde-boue avant....................... 58
11.18 Déposer le filtre à air ............................... 58
11.19 Monter le filtre à air ................................ 59
11.20 Contrôler l'encrassement de la chaîne....... 59
11.21 Nettoyer la chaîne....................................... 60
11.22 Vérifier la tension de la chaîne ................... 60
11.23 Régler la tension de la chaîne ..................... 61
11.24 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon
et le guide-chaîne........................................ 62
11.25 Régler le guide-chaîne ............................. 65
11.26 Vérifier le caoutchouc de poignée.............. 65
11.27 Régler la position de base du levier
d'embrayage................................................ 66
11.28 Vérifier/rectifier le niveau de liquide
d’embrayage hydraulique ........................... 66
12 SYSTÈME DE FREIN .................................................... 68
12.1 Système antiblocage (ABS).......................... 68
12.2 Régler la position de base du levier de
frein à main.................................................. 69
12.3 Vérifier les disques de frein ........................ 70
12.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à
l'avant .......................................................... 70
12.5 Faire l’appoint de liquide de frein à
l’avant ...................................................... 71
12.6 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’avant .......................................................... 72
12.7 Vérifier la course libre de la pédale de
frein arrière ................................................. 73
12.8 Régler la position de base de la pédale
de frein arrière ........................................ 73
12.9 Vérifier le niveau de liquide de frein à
l'arrière ........................................................ 74
12.10 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière .................................................... 75
12.11 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’arrière ........................................................ 76
13 ROUES, PNEUS ........................................................... 77
13.1 Déposer la roue avant ............................. 77
13.2 Monter la roue avant .............................. 77
13.3 Déposer la roue arrière ........................... 79
13.4 Monter la roue arrière ............................ 80
13.5 Contrôler les caoutchoucs
d'amortissement du moyeu arrière ........ 82
13.6 Vérifier l'état des pneus.............................. 82
13.7 Vérifier la pression des pneus..................... 84
13.8 Utilisation d’une bombe anti-crevaison ..... 84
14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE................................................. 85
14.1 Déposer la batterie 12 V ......................... 85
14.2 Monter la batterie 12 V .......................... 85
14.3 Charger la batterie 12 V .......................... 86
14.4 Remplacer le fusible général....................... 87
14.5 Remplacer les fusibles ABS ......................... 88
14.6 Remplacer les fusibles des divers
consommateurs électriques ....................... 89
14.7 Déposer la plaque-phare et le phare.......... 91
14.8 Monter la plaque-phare et le phare ........... 91
14.9 Remplacer l'ampoule de phare................... 92
14.10 Remplacer l’ampoule du feu de position.... 92
14.11 Vérifier le réglage du phare ........................ 93
14.12 Régler la portée du phare ........................... 94
14.13 ACC1 et ACC2 .............................................. 94
14.14 Connecteur de diagnostic ........................... 94
15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT............................... 95
15.1 Système de refroidissement ....................... 95
15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide
de refroidissement ...................................... 95
15.3 Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement ........................................... 96
15.4 Vidanger le liquide de
refroidissement ....................................... 97
15.5 Remplir/purger le système de
refroidissement ....................................... 98
15.6 Remplacer le liquide de
refroidissement ....................................... 99
SOMMAIRE
4
16 RÉGLER LE MOTEUR ............................................... 101
16.1 Changer le mode de conduite.................. 101
16.2 Régler le contrôle de la traction .............. 101
16.3 Contrôler la position de base du
sélecteur................................................... 102
16.4 Régler la position de base du
sélecteur ............................................... 102
17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.............. 103
17.1 Contrôler le niveau d'huile moteur.......... 103
17.2 Remplacer l'huile moteur et le filtre à
huile, nettoyer les crépines d'huile ..... 103
17.3 Faire l'appoint d'huile moteur ................. 106
18 NETTOYAGE, ENTRETIEN ........................................ 107
18.1 Nettoyer la moto...................................... 107
18.2 Travaux de contrôle et d'entretien en
prévision de l'usure d'hiver...................... 108
19 STOCKAGE............................................................... 110
19.1 Stockage ................................................... 110
19.2 Mise en service après le stockage ........... 111
20 RECHERCHE DE PANNE........................................... 112
21 DONNÉES TECHNIQUES.......................................... 114
21.1 Moteur...................................................... 114
21.2 Couples de serrage moteur...................... 115
21.3 Quantités de remplissage ........................ 118
21.3.1 Huile moteur ....................................... 118
21.3.2 Liquide de refroidissement................. 118
21.3.3 Carburant ............................................ 118
21.4 Partie-cycle ............................................... 118
21.5 Circuit électrique...................................... 119
21.6 Pneus ........................................................ 119
21.7 Fourche..................................................... 120
21.8 Amortisseur .............................................. 120
21.9 Couples de serrage sur la partie-cycle..... 121
22 MATIÈRES CONSOMMABLES.................................. 125
23 PRODUITS AUXILIAIRES........................................... 127
24 NORMES.................................................................. 128
25 GLOSSAIRE .............................................................. 129
26 LISTE DES ABRÉVIATIONS ....................................... 130
27 LISTE DES SYMBOLES.............................................. 131
27.1 Symboles rouges ...................................... 131
27.2 Symboles jaunes et oranges..................... 131
27.3 Symboles verts et bleus ........................... 131
INDEX ............................................................................... 132
SYMBOLIQUE 1
5
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d’une étape ou d’une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d’une étape ou d’une fonction, par exemple).
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre
sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. La moto y sera entre-
tenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de
l’outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
Indique un complément d’information ou des conseils.
Indique le résultat d’une étape de contrôle.
Indique le fin d’une activité (dont d’éventuels travaux ultérieurs).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom®Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes tech-
niques expliqués dans le glossaire.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu
Le véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations habituelles d’une utilisation régulière sur route
ou sur des terrains faciles (routes non stabilisées).
Ce véhicule n’est pas adapté à une utilisation sur circuits de course.
Info
Seule la version homologuée de ce véhicule est autorisée sur les routes ouvertes au public.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exi-
gées pour l'utilisation prévue.
2.3 Consignes de sécurité
Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées.
Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de
sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.
Info
Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien
visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais
être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains
dangers. Le risque de blessure est alors accru.
2.4 Niveaux de danger et symboles
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures
lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspon-
dantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures cor-
respondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes
ne sont pas prises.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
7
2.5 Avertissement contre les manipulations
Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débridage sui-
vantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :
1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur un véhicule
neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que
l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.
Exemples de manipulation interdite par la loi :
1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappe-
ment.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission par des
pièces non homologuées par le fabricant.
2.6 Fonctionnement en toute sécurité
Danger
Risque d'accidentUn conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les
autres.
Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la
conduite.
Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la
mort.
Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d’extraction des gaz d’échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le
moteur dans une pièce fermée.
Avertissement
Danger de brûlureCertaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de
frein avant que ces composants ne soient refroidis.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité
et de l'écologie.
Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques.
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être réparées sans délai par un atelier GASGAS Motorcycles agréé.
Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
2.7 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés
constitue un risque pour la sécurité.
Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon
et une veste avec protections.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.
Dans votre propre intérêt, GASGAS Motorcycles recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la
conduite du véhicule.
2.8 Règles de travail
Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec trans-
pondeur), ou bien le moteur doit être à l’arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être
commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)
Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans des condi-
tions ambiantes normales.
Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %
Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis exten-
sibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de
nouvelles pièces.
Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex. Loctite®). Les consignes spécifiques du fabricant
doivent être respectées lors de l’utilisation.
Si du frein filet (par ex. Precote®) a déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquez pas de produit de blocage de vis
supplémentaire.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer les
pièces usées ou dégradées.
Une fois qu’une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement
du véhicule.
2.9 Environnement
Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la
pérennité de la conduite à moto, veillez à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à
tenir compte des droits d'autrui.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut
des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisa-
tion.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a
donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur GASGAS Motorcycles agréé est à
votre entière disposition.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
9
2.10 Manuel d'utilisation
Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec
cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le manie-
ment et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'utilisa-
teur et comment éviter les blessures.
Conseil
Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si néces-
saire.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements,
contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau propriétaire doit
également télécharger le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livrai-
son.
Le manuel d'utilisation est de plus disponible en téléchargement chez votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé et
sur le site web de GASGAS Motorcycles. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre concession-
naire agréé GASGAS Motorcycles.
Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com
3 REMARQUES IMPORTANTES
10
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé GAS-
GAS Motorcycles, puis confirmés sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie.
La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de
modifications sur le véhicule.
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Remarque
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environne-
ment.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires conformément
au manuel d'utilisation et aux spécifications.
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés
par GASGAS Motorcycles et les faire monter par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. GASGAS Motorcycles décline toute
responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur GAS-
GAS Motorcycles agréé est là pour vous conseiller.
Les GASGAS Technical Accessories actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site web de
GASGAS Motorcycles.
Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent
manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure pré-
coce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans un environnement poussiéreux, sous une forte
pluie, par grosse chaleur ou dans le cas de charges utiles élevées, risque d'entraîner une usure plus importante des pièces
telles que le filtre à air, la chaîne, les systèmes de frein ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent
un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière
notable la durée de vie de la moto.
En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c’est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés.
Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.
REMARQUES IMPORTANTES 3
11
3.6 Service après-vente
Votre distributeur GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et
à la société GASGAS Motorcycles.
La liste des distributeurs GASGAS Motorcycles agréés est disponible sur le site web de GASGAS Motorcycles.
Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com
4 VUE DU VÉHICULE
12
4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
W00173-10
1Levier de frein à main ( p. 16)
2Levier d'embrayage ( p. 16)
3Bouchon du réservoir de carburant
3Déverrouillage de la selle ( p. 20)
4Béquille latérale ( p. 21)
5Amortissement en compression de l'amortisseur ( p. 46)
6Sélecteur ( p. 20)
7Outils de bord
VUE DU VÉHICULE 4
13
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
V02691-10
1Contacteur et antivol de direction ( p. 19)
2Réglage de la compression de la fourche
3Contacteur de l'éclairage ( p. 17)
3Bouton de clignotants ( p. 17)
3Bouton d'avertisseur sonore ( p. 16)
4Commodo ( p. 18)
5Bouton d'arrêt d'urgence ( p. 17)
5Bouton de démarrage ( p. 17)
6Poignée des gaz ( p. 16)
7Réglage de la détente de la fourche
8Numéro d’identification du véhicule ( p. 14)
9Pédale de frein arrière ( p. 21)
5 NUMÉROS DE SÉRIE
14
5.1 Numéro d’identification du véhicule
401945-10
Le numéro d’identification du véhicule 1est gravé sur la tête de direc-
tion, à droite.
5.2 Plaque signalétique
V02700-10
La plaque signalétique Europe 1se trouve à droite sur le cadre.
5.3 Numéro de clé
V02729-10
Le numéro de clé 1est indiqué sur la KEYCODECARD.
Info
Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé de
rechange. Conserver la KEYCODECARD en un endroit sûr.
5.4 Numéro de moteur
401949-10
Le numéro de moteur 1est frappé à froid sur le coté gauche du
moteur, sous le pignon de chaîne.
NUMÉROS DE SÉRIE 5
15
5.5 Référence de la fourche
401947-10
La référence de la fourche 1est gravée sur la partie interne de la fixa-
tion de l'axe de roue avant.
5.6 Référence de l'amortisseur
402025-10
La référence de l'amortisseur 1est située du côté gauche de l'amortis-
seur.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
16
6.1 Levier d'embrayage
M02152-10
Le levier d'embrayage 1est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
6.2 Levier de frein à main
V02756-10
Le levier de frein à main 1est situé à droite du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
6.3 Poignée des gaz
V02757-10
La poignée des gaz 1est située à droite du guidon.
6.4 Bouton d'avertisseur sonore
V02758-10
Le bouton d'avertisseur sonore 1se trouve sur le côté gauche du gui-
don.
États possibles
Bouton d'avertisseur sonore en position de base
Bouton d'avertisseur sonore enfoncé Dans cette position, ce
bouton actionne l'avertisseur sonore.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
17
6.5 Contacteur de l'éclairage
V02758-11
Le contacteur de l'éclairage 1se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Feu de croisement Contacteur de l'éclairage enfoncé vers
le bas. Dans cette position, le feu de croisement et le feu
arrière sont allumés.
Feu de route Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le
haut. Dans cette position, le feu de route et le feu arrière
sont allumés.
6.6 Bouton de clignotants
V02758-12
Le bouton de clignotants 1se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Clignotant désactivé
Clignotant gauche activé Bouton de clignotants enfon
vers la gauche. Après actionnement, le bouton de cligno-
tant revient en position médiane.
Clignotant droit activé Bouton de clignotants enfoncé
vers la droite. Après actionnement, le bouton de clignotant
revient en position médiane.
Pour désactiver le clignotant, presser sur le bouton de clignotants.
6.7 Bouton d'arrêt d'urgence
V02759-10
Le bouton d'arrêt d'urgence 1est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton d'arrêt d'urgence désactivé Dans cette position,
le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le
moteur à l'arrêt ne peut pas démarrer.
Bouton d'arrêt d'urgence activé Cette position est
requise pour le fonctionnement, le circuit d`allumage est
fermé.
6.8 Bouton de démarrage
V02759-11
Le bouton de démarrage 1est situé à droite sur le guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le démar-
reur électrique est actionné.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
18
6.9 Bouton d'ABS
S04356-10
La touche ABS 1est située à gauche à côté du tableau de bord.
Info
La touche ABS sert aussi de lampe témoin pour l’ABS ( p. 68).
6.10 Commodo
V02706-10
Le commodo est situé à gauche sur le guidon.
États possibles
1 STREET Lorsque la LED 1est allumée, alors le mode de
conduite STREET et le contrôle de la traction sont activés.
1 TC STREET sans CT Lorsque les LED 1et TC sont allumées,
alors le mode de conduite STREET est activé et le contrôle
de la traction désactivé.
2 SPORT Lorsque la LED 2est allumée, le mode de
conduite SPORT, un contrôle de la traction à action
retardée et le mode ABS Supermoto sont activés.
2 TC SPORT sans CT Lorsque les LED 2et TC sont allumées, le
mode de conduite SPORT et le mode ABS Supermoto sont
actifs. Le contrôle de la traction est désactivé.
H02887-01
Le commodo affiche le réglage actuel du mode de conduite et du
contrôle de la traction.
La touche MAP du commodo permet de modifier le mode de conduite,
le contrôle de la traction et le mode ABS.
La touche TC du commodo permet d'activer ou de désactiver le contrôle
de la traction.
Info
Lors de chaque allumage, les trois LED du bouton s’allument
pour un contrôle de fonctionnement.
Si les trois LED s’allument pendant la marche normale, cela
indique qu’un dysfonctionnement a été détecté par le boîtier de
commande moteur. Contacter immédiatement un atelier GAS-
GAS Motorcycles agréé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

GASGAS SM 700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire