McCulloch MT260 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
PN 6096-202005(2) © McCulloch Corporation, 2001 • Printed in China
®
®
McCulloch Corporation
P.O. Box 31567 • Tucson, AZ 85751-1567
U.S.A.
McCulloch Corporation
P. O. Box 31567
Tucson, AZ 85751-1567 USA
McCulloch Canada
525 Southgate Drive - Unit #2
Guelph, ON N1G 3W6
Canada
MEXICO Imported by / Importe par:
Comercializadora Marvel S.A. De C.V.
Industria Mecanica #2148
Parque Industial Zapopan Norte
Zapopan, Jal. C.P. 45132
Made in China/Fabriqué à China/Hecho en China
USER MANUAL Electric Grass Trimmers
MANUEL DE UTILISATION Tondeuse/Tronçonneuse Électrique de gazon
MANUAL DEL USUARIO Recortador/Cortador de Césped Eléctrico
WARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions
can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use.
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
Pour votre sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions
peut résulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe-herbe avant
chaque utilisation.
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse
cada vez que se utilice la unidad.
MT260, MT330, MT375
INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELS
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
SECURITE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
SEGURIDAD
OPERACION
MANTENIMIENTO
Le champ de travail
N'exposez pas outils électriques à la pluie. N'utilisez
pas d'outils électriques dans un environnement humide
ou mouillé. Veillez à ce que le champ de travail soit bien
éclairé N'utilisez pas d'outls électriques si des liquides
ou des gaz inflammables se trouvent à proximité.
Maintenez de l'ordre dans votre champ de travail.
Protégez-vous contre les décharges électriques
Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la
terre, comme par exemple : tuyaux, radiateurs,
cuisiniéres électriques, réfrigérateurs.
Gardez vos outils dans un endroit sûr
Les outils non utilisés devraient être gardés hors de
portée des enfants. Tenez les enfants éloignés!
Utilisez l'outil adéquat
N'utilisez pas d'outils ou de dispositifs adaptables de
trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds.
N'utilisez pas des outils à des fins et pour des travaus
pour lesquels ils n'out pas été conçus, par exemple,
n'employez pas de scie circulaire à main pour abattre
ou pour ébrancher des arbres.
Protégez des vêtements de travail appropriés
Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux. Ils
pourraient être happés par les pièces en mouvement.
Lors de travaux à l'air libre, il est recommandé de porter
des gants en caoutchouc et des chaussures appro-
priées. Portez des lunettes de protection. Utilisez aussi
un masque si le travail exécuté produit poussière.
Préservez le câble d'alimentation
Ne portez pas l'outil par le câble et ne tirez pas sur
celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Protégez le
câble de la chaleur, et de l’huile.
Fixez bien la pièce d'ouvrage
Employez un dispostif de serrage ou un étau afin de
bien fixer la pièce d'ouvrage. Elle sera ainsi bloquée
plus sûrement qu'avec votre main et vous aurez les
deux mains libres pour manier l'outil.
Entretenez vos outils soigneusement
Maintenez vos outils affutés et propres afin de travailler
mieux et plus sûrement. Observez les recommanda-
tions d'entretien et les indications de changement de
l'outillage. Vérifiez régulièrement l'état de la fiche et du
câble d'alimentation, en cas d'endommagement.
Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile dt
de graisse.
Débranchez la fiche
En cas de non-utilisation, avant de procéder à l'entre-
tien et lors d’un changement d’accessoire, comme par
exemple de lame de scie, ou de foret.
Enlevez les clés à outils
Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que les
clés et outils de réglage aient été retirés.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l'outil en ayant le doigt placé sur
l'interrupteur tant qu'il est branché le réseau électrique.
Assurez-vous que l'interrupteur soit en position d’arrêt
avant de brancher l'outil.
Câble de rallonge pour l'extérieur
Al'extrérieur, n'utilisez que des câbles de rallonge
homologués et marqués conséquence.
Soyez toujours attentifs
Observez votre travail. Agissez en faisant preuve de
bon sens. N'employez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué.
Faites réparer votre outil par une personne qualifiée
Cette machine est conforme aux régles de sécurité en
vigueur. Toute réparation doit être faite par une person-
ne qualifiée et uniquement avac des pièces d'origine
sinon elle peut être cause de risques graves pour la
sécurité de l'utilisateur.
IMPORTANT :
Prière de lire attentivement le présent guide d'utilisation avant de se servir de la nouvelle ponceuse 1/4 de feuille. Porter une
attention particuliès Consignes de sécurité, Avertissements et Attention.
Dans le présent guide, les signaux de danger servent à signaler les dangers possibles. Ces symboles et l'explication qui les
accompagne doivent être bien compris. Les avertissements n'éliminent pas tout danger en soi, et ils ne servent pas àremplacer
les mesures de prévention qui s'imposent pour éviter les risques d'accident.
SYMBOLE: Ce signal d'alerte désigne une mise en garde (Attention), un avertissement ou un danger.
Le non-respect d'un avertissement peut donner lieu à des blessures graves autant pour soi que pour les
autres. Pour réduire les risques de blessures, d'incendie, ou de chocs électriques, priére de toujours
respecter les consignes de sécurité.
Attention! Pour votre sécurité, n'utilisez
que les accessoires et dispositifs adapta-
bles mentionnés dans la notice d'emloi ou
recommandés par le fabricant de l'outil.
L'utilisation d'accessoires ou d'outils adapt-
ables autres que ceux recommandés dans
la notice d'emploi ou dans le catalogue,
peut signifier pour vous un danger person-
nel de blessure.
PORTEZ DES LUNETTES
PROTECTRICES ET UNE
MASQUE ANTI-
POUSSIÈRE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6
F
R
A
N
C
A
I
S
TRIMMING GRASS IN VERTICAL DIRECTION
(FIG. 13)
To cut the edges of the grass or of the flower beds,
transform the grass trimmer as follows:
1. Disconnect the plug from the electric power supply.
2. Hold the top handgrip with one hand and the lower
body with other hand.
3. Press the rotation button on lower body and rotate
the lower body of 180˚ clockwise until blocking (1).
4. In this way the grass trimmer is transformed into
vertical direction and you will be able to cut the
grass vertically (3).
5. To go back to the original position, repeat the pre-
vious operations rotating anti-clockwise the lower
body.
1. Regular cleaning and maintenance of your grass
trimmer will ensure efficiency and prolong the life
of your machine.
2. After each cutting operation, take apart and clean
out the grass and soil from: the spool and its slot,
the whole trimmer and in particular the guard.
3. During operation, keep the air slots clean and free
of grass.
4. Only use a cloth soaked with hot water and a soft
brush to clean the grass trimmer.
5. Do not spray or wet the appliance with water.
6. Do not use detergents or solvents as these could
ruin the trimmer. The parts in plastic can easily be
damaged by chemical agents.
7. If the wire cutting blade no longer cuts or breaks,
have this replaced by contacting an authorized
service centre.
Fig.13
MAINTENANCE
CAUTION: Before carrying out any
maintenance operations, cut off the electric
power supply by disconnecting the plug
from the extension cable.
CAUTION: The blade can give deep cuts.
For repairs which have not been explained
in these instructions, contact an authorized
service centre.
E
N
G
L
I
S
H
5
Le champ de travail
N'exposez pas outils électriques à la pluie. N'utilisez
pas d'outils électriques dans un environnement humide
ou mouillé. Veillez à ce que le champ de travail soit bien
éclairé N'utilisez pas d'outls électriques si des liquides
ou des gaz inflammables se trouvent à proximité.
Maintenez de l'ordre dans votre champ de travail.
Protégez-vous contre les décharges électriques
Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la
terre, comme par exemple : tuyaux, radiateurs,
cuisiniéres électriques, réfrigérateurs.
Gardez vos outils dans un endroit sûr
Les outils non utilisés devraient être gardés hors de
portée des enfants. Tenez les enfants éloignés!
Utilisez l'outil adéquat
N'utilisez pas d'outils ou de dispositifs adaptables de
trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds.
N'utilisez pas des outils à des fins et pour des travaus
pour lesquels ils n'out pas été conçus, par exemple,
n'employez pas de scie circulaire à main pour abattre
ou pour ébrancher des arbres.
Protégez des vêtements de travail appropriés
Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux. Ils
pourraient être happés par les pièces en mouvement.
Lors de travaux à l'air libre, il est recommandé de porter
des gants en caoutchouc et des chaussures appro-
priées. Portez des lunettes de protection. Utilisez aussi
un masque si le travail exécuté produit poussière.
Préservez le câble d'alimentation
Ne portez pas l'outil par le câble et ne tirez pas sur
celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Protégez le
câble de la chaleur, et de l’huile.
Fixez bien la pièce d'ouvrage
Employez un dispostif de serrage ou un étau afin de
bien fixer la pièce d'ouvrage. Elle sera ainsi bloquée
plus sûrement qu'avec votre main et vous aurez les
deux mains libres pour manier l'outil.
Entretenez vos outils soigneusement
Maintenez vos outils affutés et propres afin de travailler
mieux et plus sûrement. Observez les recommanda-
tions d'entretien et les indications de changement de
l'outillage. Vérifiez régulièrement l'état de la fiche et du
câble d'alimentation, en cas d'endommagement.
Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile dt
de graisse.
Débranchez la fiche
En cas de non-utilisation, avant de procéder à l'entre-
tien et lors d’un changement d’accessoire, comme par
exemple de lame de scie, ou de foret.
Enlevez les clés à outils
Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que les
clés et outils de réglage aient été retirés.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l'outil en ayant le doigt placé sur
l'interrupteur tant qu'il est branché le réseau électrique.
Assurez-vous que l'interrupteur soit en position d’arrêt
avant de brancher l'outil.
Câble de rallonge pour l'extérieur
Al'extrérieur, n'utilisez que des câbles de rallonge
homologués et marqués conséquence.
Soyez toujours attentifs
Observez votre travail. Agissez en faisant preuve de
bon sens. N'employez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué.
Faites réparer votre outil par une personne qualifiée
Cette machine est conforme aux régles de sécurité en
vigueur. Toute réparation doit être faite par une person-
ne qualifiée et uniquement avac des pièces d'origine
sinon elle peut être cause de risques graves pour la
sécurité de l'utilisateur.
IMPORTANT :
Prière de lire attentivement le présent guide d'utilisation avant de se servir de la nouvelle ponceuse 1/4 de feuille. Porter une
attention particuliès Consignes de sécurité, Avertissements et Attention.
Dans le présent guide, les signaux de danger servent à signaler les dangers possibles. Ces symboles et l'explication qui les
accompagne doivent être bien compris. Les avertissements n'éliminent pas tout danger en soi, et ils ne servent pas àremplacer
les mesures de prévention qui s'imposent pour éviter les risques d'accident.
SYMBOLE: Ce signal d'alerte désigne une mise en garde (Attention), un avertissement ou un danger.
Le non-respect d'un avertissement peut donner lieu à des blessures graves autant pour soi que pour les
autres. Pour réduire les risques de blessures, d'incendie, ou de chocs électriques, priére de toujours
respecter les consignes de sécurité.
Attention! Pour votre sécurité, n'utilisez
que les accessoires et dispositifs adapta-
bles mentionnés dans la notice d'emloi ou
recommandés par le fabricant de l'outil.
L'utilisation d'accessoires ou d'outils adapt-
ables autres que ceux recommandés dans
la notice d'emploi ou dans le catalogue,
peut signifier pour vous un danger person-
nel de blessure.
PORTEZ DES LUNETTES
PROTECTRICES ET UNE
MASQUE ANTI-
POUSSIÈRE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6
F
R
A
N
C
A
I
S
TRIMMING GRASS IN VERTICAL DIRECTION
(FIG. 13)
To cut the edges of the grass or of the flower beds,
transform the grass trimmer as follows:
1. Disconnect the plug from the electric power supply.
2. Hold the top handgrip with one hand and the lower
body with other hand.
3. Press the rotation button on lower body and rotate
the lower body of 180˚ clockwise until blocking (1).
4. In this way the grass trimmer is transformed into
vertical direction and you will be able to cut the
grass vertically (3).
5. To go back to the original position, repeat the pre-
vious operations rotating anti-clockwise the lower
body.
1. Regular cleaning and maintenance of your grass
trimmer will ensure efficiency and prolong the life
of your machine.
2. After each cutting operation, take apart and clean
out the grass and soil from: the spool and its slot,
the whole trimmer and in particular the guard.
3. During operation, keep the air slots clean and free
of grass.
4. Only use a cloth soaked with hot water and a soft
brush to clean the grass trimmer.
5. Do not spray or wet the appliance with water.
6. Do not use detergents or solvents as these could
ruin the trimmer. The parts in plastic can easily be
damaged by chemical agents.
7. If the wire cutting blade no longer cuts or breaks,
have this replaced by contacting an authorized
service centre.
Fig.13
MAINTENANCE
CAUTION: Before carrying out any
maintenance operations, cut off the electric
power supply by disconnecting the plug
from the extension cable.
CAUTION: The blade can give deep cuts.
For repairs which have not been explained
in these instructions, contact an authorized
service centre.
E
N
G
L
I
S
H
5
1. Le Tailleur d'herbes ne doit pas être utilisé par des
personnes de moins de 16 ans.
2. Maintenez les enfants, les autres personnes, les
animaux domestiques éloignés du tailleur d'herbes;
L'herbe coupée et projetee peut contenir des pierres
et des débris.
3. Portez toujours des vêtements appropries lorsque
vous utilisez le tailleur d'herbe, afin d'éviter toute
blessure à la tête, aux mains, ou aux pieds, utilisez
un casque, des lunettes (ou isière), des bottes hautes
(ou des chaussures solides et des pantalons) ainsi
que des gants de travail.
4. Ne laissez pas les autres personnes ou des animaux
s'approcher à moins de 5 mètres du tailleur d'herbe
pendant l'utilisation.
5. Vérifiez toujours le bon état de fonctionnement du
tailleur d'herbe, car un mauvais état de fonction-
nement pourrait mettre l'utilisateur en danger.
6. N'utilisez pas le tailleur d'herbe si le dispositif de
coupe n'est pas fixé correctement ou s'il est endom-
magé.
7. Avant de brancher le tailleur d'herbe à la source d'al-
imentation, assurez vous que les pièces rotatives ne
sont pas endommagées et que le tambour de support
de fil est inséré correctement et fermement.
8. Avant de mettre le tailleur d'herbe en route, assurez
vous que le fil de nylon ne touche pas de pièrres ni de
débris.
9. Ne mettez pas le tailleur d'herbe en route lorsqu'il est
à l'envers ou qu'il n'est pas en position de travail.
10. Lorsque le tailleur d'herbe est en cours d'utilisation,
maintenez la section de coupe à l'écart de toute
partie du corps.
11. Restez toujours en position stable et sûre quand vous
utilisez le tailleur d'herbe.
12. Débarrassez l'endroit à tailler de tous fils, pierres et
débris.
13. Ne coupez pas contre des objets durs. Ceci pourrait
entraîner des blessures ou endommager le tailleur
d'herbe.
14. Utilisez le bord de la protection pour maintenir le
tailleur d'herbe éloigné des murs, des surfaces, des
divers objets et des objets délicats.
15. N'utilisez jamais le tailleur d'herbe sans sa protec-
tion.
16. Soyez prudent avec la lame fil de coupe, car elle peut
couper profondément.
17. N'essayez pas d'arrêter le dispositif de coupe (fil de
nylon) avec vos mains. Laissez-le toujours s'arrêter
de luimême.
18. N'utilisez pas le tailleur d'herbe pour couper de
l'herbe qui n'est pas en contact avec le sol; par exem-
ple ne coupez pas d'herbe se trouvant sur un mur ou
sur un rocher, etc.
19. Ne branchez pas le tailleur d'herbe dans des lieux
fermés ou mal ventilés ou en présence de sub-
stances inflammables et/ou explosives telles que des
liquides, du gaz ou des poudres.
20. L'utilisateur du tailleur d'herbe est responsable de
tout dommage encouru par des tierces parties et qui
ont été causés par le tailleur d'herbe à l'interieur de
l'espace de travail.
21. Coupez seulement pendant les périodes de jour bien
éclairées ou avec un éclairage artificiel correspon-
dant.
22. Ne traversez pas de routes ou de chemins de
graviers avec le tailleur d'herbe en marche.
23. Arrêtez le tailleur d'herbe et debranchez la prise
quand: Le tailleur d'herbe n'est pas utilisé, qu'il est
laissé sans surveillance, lors de vérifications dues à
un mauvais fonctionnement, lorsque le cordon d'ali-
mentation est endommagé, quand vous retirez ou
que vous changez le chargeur ou que vous déplacez
le tailleur d'herbe.
24. Ne déplacez pas le tailleur d'herbe par le cordon élec-
trique. Utilisez la poignée centrale.
25. Quand le tailleur d'herbe n'est pas utilisé, rangez-le
dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
26. Le tailleur d'herbe doit etre utilisé conformément à
ces instructions et seulement dans une position verti-
cale par rapport au sol. Toute autre position est dan-
gereuse.
27. Vérifiez régulièrement que les vis sont correctement
serrées.
28. Le voltage principal doit correspondre à celui inscrit
sur la plaque de données techniques. N'utilisez pas
d'autre source d'alimentation.
29. Ne faites jamais passer le tailleur d'herbe au-dessus
de la rallonge d'alimentation pendant que le tailleur
d'herbe est en marche car cela pourrait couper le
câble. Prenez soin de toujours savoir où se trouve le
cordon.
30. Utilisez des supports spéciaux de cordon pour la con-
nexion du cordon d'alimentation.
31. N'utilisez jamais le tailleur d'herbe sous la pluie.
Essayez d'éviter de le mouiller et maintenez-le à l'abri
de l'humidité. Ne le laissez pas à l'exterieur toute la
nuit. Ne coupez pas d'herbe mouillee ou humide.
32. Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement
et avant de l'utiliser, chaque fois, assurez vous que le
câble n'est pas endommagé ou usé. Si le câble n'est
pas en bon état, n'utilisez pas le tailleur d'herbe. Mais
apportez-le à un service de reparation compétent.
33. Utilisez uniquement des rallonges appropriées pour
une utilisation en extérieur. Maintenez-la eloignée de
la surface de tonte, évitez son contact avec des sur-
faces mouillées, humides ou huileuses, ou compor-
tant des angles vifs et maintenez-la aussi à l'écart de
toute source de chaleur et d'hydrocarbures.
34. Si le cordon fourni est endommagé, il devra etre rem-
placé par le fabricant ou ses agents de sorte à éviter
tout danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE
TAILLEUR D'HERBES
CARACTÉRISTIQUES MT260
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2,6 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .n
0
:10,000/min
Diamètre du cercle de coupe . . . .250mm
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . .ø1,65mm
Réserve de ligne . . . . . . . . . . . . . .11M
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,72 lbs (2,6 Kg)
CARACTÉRISTIQUES MT330
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 3,3 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .n
0
:9,000/min
Diamètre du cercle de coupe . . . .300mm
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . .ø1,65mm
Réserve de ligne . . . . . . . . . . . . . .11M
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,72 lbs (2,6 Kg)
CARACTÉRISTIQUES MT375
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 3,75Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .n
0
:8,000/min
Diamètre du cercle de coupe . . . .350mm
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . .ø1,65mm
Réserve de ligne . . . . . . . . . . . . . .11M
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,72 lbs (2,6 Kg)
7
F
R
A
N
C
A
I
S
8
F
R
A
N
C
A
I
S
Le tailleur d'herbes est livré avec quelques composants
non assemblés. Pour assembler ceux-ci procédez
comme
suit:
FIXEZ LA POIGNÉE DE SUPPORT (FIG. 2)
1. Inserez la fixation (2) dans le corps supérieur
depuis le côté inférieur. Ajustez la poignée (3)
entre les flasques de la fixation (2).
2. Insérez la molette dans le trou de la fixation et ser-
rez-la sur l'écrou.
3. Avant de serrer complètement, ajustez le support
de poignée en faisant glisser la poignée vers le
bas ou vers le haut du tube. Quand la poignée de
support est à la position de travail désirée, serrez-
la fermement.
FIXER LA PROTECTION À HERBE (FIG. 3)
Insérez la protection (1) dans le corps inférieur et fixez-
la à l'arrière avec les deux vis (2). Ajustez le guide de
coupe (3) sur la partie avant de la protection avec deux
autres vis (4).
UTILISEZ LE SUPPORT DE CÂBLE (FIG. 4)
La poignée est fournie avec un système pour maintenir
la rallonge.
MISE EN ROUTE
1. Quand vous mettez le tailleur d'herbe en route
pour la première fois, assurez vous que les fils de
nylon touchent ou passent par-dessus les lames fil
de coupe. S'ils ne sont pas assez longs, appuyez
sur le bouton et, en même temps, tirez sur les fils
de nylon (Fig.5).
2. Branchez la prise du tailleur d'herbe à la rallonge
et fixez-le à la poignée (Fig.4).
3. Assurez vous que la hauteur du tailleur d'herbe et
de la poignée de support est bien ajustée avant l'u-
tilisation, ajustez la hauteur du tailleur d'herbe en
appuyant sur le bouton de réglage de la hauteur,
ajustez la hauteur de la poignée de support en
desserrant la molette.
4. Tenez fermement le tailleur d'herbe et sans le
laisser toucher l'herbe à couper, déverrouillez la
sécurité, puis appuyez sur l'interrupteur situé sur la
poignée superieure. Laissez le tailleur d'herbe
tourner à vide pendant quelques secondes puis
procédez à l'autoréglage de la longueur du fil de
nylon.
5. Pour arrêter le tailleur d'herbe relâchez l'interrup-
teur.
DESCRIPTION DU TAILLEUR D'HERBE
1. Câble supérieur
2. Poignée supérieure
3. Interrupteur
4. Poignée de support
centrale
5. Mollette de Réglage
6. Tube central
7. Corps inférieur
8. Aérations
9. Protection
10. Fil de nylon
11. Support de chargeur
12. Chargeur
13. Rondelle
14. Capot de chargeur
15. Guide de coupe
16. Verrouillage de
sécurité
17. Bouton de contrôle
de hauteur
18. Bouton de contrôle
de rotation
19. Fil de coupe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
16
18
19
ASSEMBLAGE
Fig.2
3
5
4
2
1
ATTENTION: La lame fil de coupe sur la pro-
tection à herbe est coupante, un contact
avec celle-ci pourrait occasionner des
blessures corporelles.
ATTENTION: N'utilisez jamais le tailleur
d'herbe sans sa protection. Elle est vitale
pour votre sécurité et pour la sécurité des
autres personnes et pour un bon état de
marche du tailleur d'herbes. Tout manque-
ment à cette consigne d'utilisation pourrait
être très dangereux.
Fig. 3
Fig. 4
3
4
1
2
Fig.5
Fig.6
1. Le Tailleur d'herbes ne doit pas être utilisé par des
personnes de moins de 16 ans.
2. Maintenez les enfants, les autres personnes, les
animaux domestiques éloignés du tailleur d'herbes;
L'herbe coupée et projetee peut contenir des pierres
et des débris.
3. Portez toujours des vêtements appropries lorsque
vous utilisez le tailleur d'herbe, afin d'éviter toute
blessure à la tête, aux mains, ou aux pieds, utilisez
un casque, des lunettes (ou isière), des bottes hautes
(ou des chaussures solides et des pantalons) ainsi
que des gants de travail.
4. Ne laissez pas les autres personnes ou des animaux
s'approcher à moins de 5 mètres du tailleur d'herbe
pendant l'utilisation.
5. Vérifiez toujours le bon état de fonctionnement du
tailleur d'herbe, car un mauvais état de fonction-
nement pourrait mettre l'utilisateur en danger.
6. N'utilisez pas le tailleur d'herbe si le dispositif de
coupe n'est pas fixé correctement ou s'il est endom-
magé.
7. Avant de brancher le tailleur d'herbe à la source d'al-
imentation, assurez vous que les pièces rotatives ne
sont pas endommagées et que le tambour de support
de fil est inséré correctement et fermement.
8. Avant de mettre le tailleur d'herbe en route, assurez
vous que le fil de nylon ne touche pas de pièrres ni de
débris.
9. Ne mettez pas le tailleur d'herbe en route lorsqu'il est
à l'envers ou qu'il n'est pas en position de travail.
10. Lorsque le tailleur d'herbe est en cours d'utilisation,
maintenez la section de coupe à l'écart de toute
partie du corps.
11. Restez toujours en position stable et sûre quand vous
utilisez le tailleur d'herbe.
12. Débarrassez l'endroit à tailler de tous fils, pierres et
débris.
13. Ne coupez pas contre des objets durs. Ceci pourrait
entraîner des blessures ou endommager le tailleur
d'herbe.
14. Utilisez le bord de la protection pour maintenir le
tailleur d'herbe éloigné des murs, des surfaces, des
divers objets et des objets délicats.
15. N'utilisez jamais le tailleur d'herbe sans sa protec-
tion.
16. Soyez prudent avec la lame fil de coupe, car elle peut
couper profondément.
17. N'essayez pas d'arrêter le dispositif de coupe (fil de
nylon) avec vos mains. Laissez-le toujours s'arrêter
de luimême.
18. N'utilisez pas le tailleur d'herbe pour couper de
l'herbe qui n'est pas en contact avec le sol; par exem-
ple ne coupez pas d'herbe se trouvant sur un mur ou
sur un rocher, etc.
19. Ne branchez pas le tailleur d'herbe dans des lieux
fermés ou mal ventilés ou en présence de sub-
stances inflammables et/ou explosives telles que des
liquides, du gaz ou des poudres.
20. L'utilisateur du tailleur d'herbe est responsable de
tout dommage encouru par des tierces parties et qui
ont été causés par le tailleur d'herbe à l'interieur de
l'espace de travail.
21. Coupez seulement pendant les périodes de jour bien
éclairées ou avec un éclairage artificiel correspon-
dant.
22. Ne traversez pas de routes ou de chemins de
graviers avec le tailleur d'herbe en marche.
23. Arrêtez le tailleur d'herbe et debranchez la prise
quand: Le tailleur d'herbe n'est pas utilisé, qu'il est
laissé sans surveillance, lors de vérifications dues à
un mauvais fonctionnement, lorsque le cordon d'ali-
mentation est endommagé, quand vous retirez ou
que vous changez le chargeur ou que vous déplacez
le tailleur d'herbe.
24. Ne déplacez pas le tailleur d'herbe par le cordon élec-
trique. Utilisez la poignée centrale.
25. Quand le tailleur d'herbe n'est pas utilisé, rangez-le
dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
26. Le tailleur d'herbe doit etre utilisé conformément à
ces instructions et seulement dans une position verti-
cale par rapport au sol. Toute autre position est dan-
gereuse.
27. Vérifiez régulièrement que les vis sont correctement
serrées.
28. Le voltage principal doit correspondre à celui inscrit
sur la plaque de données techniques. N'utilisez pas
d'autre source d'alimentation.
29. Ne faites jamais passer le tailleur d'herbe au-dessus
de la rallonge d'alimentation pendant que le tailleur
d'herbe est en marche car cela pourrait couper le
câble. Prenez soin de toujours savoir où se trouve le
cordon.
30. Utilisez des supports spéciaux de cordon pour la con-
nexion du cordon d'alimentation.
31. N'utilisez jamais le tailleur d'herbe sous la pluie.
Essayez d'éviter de le mouiller et maintenez-le à l'abri
de l'humidité. Ne le laissez pas à l'exterieur toute la
nuit. Ne coupez pas d'herbe mouillee ou humide.
32. Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement
et avant de l'utiliser, chaque fois, assurez vous que le
câble n'est pas endommagé ou usé. Si le câble n'est
pas en bon état, n'utilisez pas le tailleur d'herbe. Mais
apportez-le à un service de reparation compétent.
33. Utilisez uniquement des rallonges appropriées pour
une utilisation en extérieur. Maintenez-la eloignée de
la surface de tonte, évitez son contact avec des sur-
faces mouillées, humides ou huileuses, ou compor-
tant des angles vifs et maintenez-la aussi à l'écart de
toute source de chaleur et d'hydrocarbures.
34. Si le cordon fourni est endommagé, il devra etre rem-
placé par le fabricant ou ses agents de sorte à éviter
tout danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE
TAILLEUR D'HERBES
CARACTÉRISTIQUES MT260
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2,6 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .n
0
:10,000/min
Diamètre du cercle de coupe . . . .250mm
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . .ø1,65mm
Réserve de ligne . . . . . . . . . . . . . .11M
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,72 lbs (2,6 Kg)
CARACTÉRISTIQUES MT330
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 3,3 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .n
0
:9,000/min
Diamètre du cercle de coupe . . . .300mm
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . .ø1,65mm
Réserve de ligne . . . . . . . . . . . . . .11M
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,72 lbs (2,6 Kg)
CARACTÉRISTIQUES MT375
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 3,75Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .n
0
:8,000/min
Diamètre du cercle de coupe . . . .350mm
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . .ø1,65mm
Réserve de ligne . . . . . . . . . . . . . .11M
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,72 lbs (2,6 Kg)
7
F
R
A
N
C
A
I
S
8
F
R
A
N
C
A
I
S
Le tailleur d'herbes est livré avec quelques composants
non assemblés. Pour assembler ceux-ci procédez
comme
suit:
FIXEZ LA POIGNÉE DE SUPPORT (FIG. 2)
1. Inserez la fixation (2) dans le corps supérieur
depuis le côté inférieur. Ajustez la poignée (3)
entre les flasques de la fixation (2).
2. Insérez la molette dans le trou de la fixation et ser-
rez-la sur l'écrou.
3. Avant de serrer complètement, ajustez le support
de poignée en faisant glisser la poignée vers le
bas ou vers le haut du tube. Quand la poignée de
support est à la position de travail désirée, serrez-
la fermement.
FIXER LA PROTECTION À HERBE (FIG. 3)
Insérez la protection (1) dans le corps inférieur et fixez-
la à l'arrière avec les deux vis (2). Ajustez le guide de
coupe (3) sur la partie avant de la protection avec deux
autres vis (4).
UTILISEZ LE SUPPORT DE CÂBLE (FIG. 4)
La poignée est fournie avec un système pour maintenir
la rallonge.
MISE EN ROUTE
1. Quand vous mettez le tailleur d'herbe en route
pour la première fois, assurez vous que les fils de
nylon touchent ou passent par-dessus les lames fil
de coupe. S'ils ne sont pas assez longs, appuyez
sur le bouton et, en même temps, tirez sur les fils
de nylon (Fig.5).
2. Branchez la prise du tailleur d'herbe à la rallonge
et fixez-le à la poignée (Fig.4).
3. Assurez vous que la hauteur du tailleur d'herbe et
de la poignée de support est bien ajustée avant l'u-
tilisation, ajustez la hauteur du tailleur d'herbe en
appuyant sur le bouton de réglage de la hauteur,
ajustez la hauteur de la poignée de support en
desserrant la molette.
4. Tenez fermement le tailleur d'herbe et sans le
laisser toucher l'herbe à couper, déverrouillez la
sécurité, puis appuyez sur l'interrupteur situé sur la
poignée superieure. Laissez le tailleur d'herbe
tourner à vide pendant quelques secondes puis
procédez à l'autoréglage de la longueur du fil de
nylon.
5. Pour arrêter le tailleur d'herbe relâchez l'interrup-
teur.
DESCRIPTION DU TAILLEUR D'HERBE
1. Câble supérieur
2. Poignée supérieure
3. Interrupteur
4. Poignée de support
centrale
5. Mollette de Réglage
6. Tube central
7. Corps inférieur
8. Aérations
9. Protection
10. Fil de nylon
11. Support de chargeur
12. Chargeur
13. Rondelle
14. Capot de chargeur
15. Guide de coupe
16. Verrouillage de
sécurité
17. Bouton de contrôle
de hauteur
18. Bouton de contrôle
de rotation
19. Fil de coupe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
16
18
19
ASSEMBLAGE
Fig.2
3
5
4
2
1
ATTENTION: La lame fil de coupe sur la pro-
tection à herbe est coupante, un contact
avec celle-ci pourrait occasionner des
blessures corporelles.
ATTENTION: N'utilisez jamais le tailleur
d'herbe sans sa protection. Elle est vitale
pour votre sécurité et pour la sécurité des
autres personnes et pour un bon état de
marche du tailleur d'herbes. Tout manque-
ment à cette consigne d'utilisation pourrait
être très dangereux.
Fig. 3
Fig. 4
3
4
1
2
Fig.5
Fig.6
UTILISATION DE LA TONDEUSE COMME UN
TAILLEUR D'HERBE (FIG.13)
Pour couper les bordures de gazon ou les lits de fleurs,
transformez la tondeuse comme suit:
1. Débranchez la prise de la source d'alimentation.
2. Tenez la poignée supérieure d'une main et le corps
inférieur avec l'autre main.
3. Appuyez sur le bouton rotatif situé sur le corps
inférieur et faites tourner le corps inférieur de 180˚
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il se bloque (1).
4. De cette manière la tondeuse à gazon est trans-
formée en tailleur d'herbe et vous pourrez couper
l'herbe verticalement (3).
5. Pour retourner a la position originale, répétez les
operations precedentes en faisant tourner le corps
inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
1. Un nettoyage et un entretien régulier de votre
tailleur d'herbe assureront une bonne efficacité et
prolongeront la vie de votre machine.
2. Après chaque travail de coupe, démontez et retirez
l'herbe et la terre se trouvant dans le chargeur et
ses logements, l'ensemble du tailleur d'herbe et en
particulier la protection.
3. Pendant l'utilisation, maintenez les aérations pro-
pres et sans dépôt d'herbe.
4. Utilisez seulement un chiffon imbibe d'eau chaudé
et une brosse souple pour nettoyer le tailleur
d'herbe.
5. Ne vaporisez pas et ne mouillez pas l'appareil
avec de l'eau.
6. N'utilisez pas de detergents ni de solvants car ils
pourraient détruire votre tailleur d'herbe. Les par-
ties en plastique peuvent facilement être abîmées
par des produits chimiques.
7. Si les lames fils de coupe ne coupent plus ou si
elles sont cassées, faites-les remplacer en
contactant un centre d'entretien agréé.
ENTRETIEN
ATTENTION: Avant d'effectuer toute
opération d'entretien, coupez la source
d'alimentation en débranchant la prise de la
rallonge.
Fig.13
ATTENTION: Les lames peuvent
occasionner de profondes coupures. Pour
les réparations qui n'ont pas ete expliquées
dans ces instructions, contactez un centre
d'entretien agréé.
Ces opérations doivent être répétées plusieurs fois.
Avant de commencer le travail assurez-vous que tout
fonctionne correctement et familiarisez-vous avec le
tailleur d'herbe.
Commencez doucement, quand vous aurez acquis de
l'expérience, vous pourrez utiliser le tailleur d'herbe à
ses pleines capacités.
1. Mettez le tailleur d'herbe en route avant de vous
approcher de l'herbe que vous désirez couper.
2. Coupez l'herbe en déplaçant le tailleur d'herbe de
droit à gauche et procédez doucement en main-
tenant le tailleur d'herbe incline d'un angle d'envi-
ron 30˚. (Fig.7)
3. Les herbes hautes doivent etre coupées en
couches successives en commençant par le haut.
Les coupes doivent être courtes. (Fig.8)
4. Ne coupez pas d'herbe mouillée ou humide.
L'herbe sèche donnera d'excellents résultats.
5. Laissez toujours le fil de nylon tourner à la vitesse
maximum; Ne faites pas forcer le tailleur d'herbe.
6. Evitez de dévider le fil trop rapidement en tapant
contre des objets durs (pierres, murs, portails,
etc.).
Utilisez le bord de la protection de façon à main-
tenir le bord du tailleur d'herbe à une distance
adéquate (Fig. 9)
7. Ne passez pas le tailleur d'herbe au-dessus d'une
rallonge pendant que le tailleur d'herbe est en
marche; Assurezvous qu'il est toujours que la ral-
longe est toujours dans une position de sécurité
derrière vous.
8. Avant de commencer le travail, assurez-vous que
la surface que vous allez tondre ne contient pas de
pierres, de débris, de fils ou tout autre objet.
REMPLACEMENT DU CHARGEUR DE FIL DE
NYLON (FIG.10, FIG.11, FIG.12)
1. Débranchez la prise de la source d'alimentation.
2. Maintenez fermement le support de chargeur (1)
d'une main, de l'autre dévissez le capot (2) comme
indiqué avec la flèche sur le capot lui-même.
3. Une fois que cela a été retiré, extrayez le chargeur
vide, nettoyez l'intérieur du support de chargeur et
le capot avec précaution, en prenant soin de ne
pas perdre le ressort. Mettez ceci en place sur le
support de chargeur.
4. Prenez le nouveau chargeur de rechange (3),
insérez les extrémités des fils dans les trous situés
sur le capot, mettez le chargeur en place, en
positionnant le côté comportant l'étiquette vers le
haut.
5. Ajustez-le tout dans le support de chargeur en
appuyant vers le bas et en faisant tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouil-
lage.
6. Prenez l'extrémité des fils qui dépassent et, en
appuyant sur le bouton, tirez-les d'au moins dix
centimètres.
7. Dans le cas où le fil casserait à l'intérieur du
chargeur, répetéz l'opération de remplacement.
8. Mettez le tailleur d'herbe en marche en suivant les
instructions du chapitre "MISE EN ROUTE".
9
F
R
A
N
C
A
I
S
ATTENTION: Un fil court ou usé coupe
avec moins d'efficacité, aussi dans ce cas,
pour optimiser son fonctionnement,
tapotez légèrement le bouton du chargeur
sur le sol pendant que le tailleur d'herbe
est en route. Ceci déclenchera l'auto
réglage du fil de nylon. (Fig.6)
UTILISATION
ATTENTION: Après avoir éteint, le fil de
nylon continuera à tourner de quelques
tours supplémentaires.
Fig.7
Fig.8
ATTENTION: N'utilisez pas le tailleur
d'herbe sans sa protection.
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig. 12
3
1
2
10
F
R
A
N
C
A
I
S
UTILISATION DE LA TONDEUSE COMME UN
TAILLEUR D'HERBE (FIG.13)
Pour couper les bordures de gazon ou les lits de fleurs,
transformez la tondeuse comme suit:
1. Débranchez la prise de la source d'alimentation.
2. Tenez la poignée supérieure d'une main et le corps
inférieur avec l'autre main.
3. Appuyez sur le bouton rotatif situé sur le corps
inférieur et faites tourner le corps inférieur de 180˚
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il se bloque (1).
4. De cette manière la tondeuse à gazon est trans-
formée en tailleur d'herbe et vous pourrez couper
l'herbe verticalement (3).
5. Pour retourner a la position originale, répétez les
operations precedentes en faisant tourner le corps
inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
1. Un nettoyage et un entretien régulier de votre
tailleur d'herbe assureront une bonne efficacité et
prolongeront la vie de votre machine.
2. Après chaque travail de coupe, démontez et retirez
l'herbe et la terre se trouvant dans le chargeur et
ses logements, l'ensemble du tailleur d'herbe et en
particulier la protection.
3. Pendant l'utilisation, maintenez les aérations pro-
pres et sans dépôt d'herbe.
4. Utilisez seulement un chiffon imbibe d'eau chaudé
et une brosse souple pour nettoyer le tailleur
d'herbe.
5. Ne vaporisez pas et ne mouillez pas l'appareil
avec de l'eau.
6. N'utilisez pas de detergents ni de solvants car ils
pourraient détruire votre tailleur d'herbe. Les par-
ties en plastique peuvent facilement être abîmées
par des produits chimiques.
7. Si les lames fils de coupe ne coupent plus ou si
elles sont cassées, faites-les remplacer en
contactant un centre d'entretien agréé.
ENTRETIEN
ATTENTION: Avant d'effectuer toute
opération d'entretien, coupez la source
d'alimentation en débranchant la prise de la
rallonge.
Fig.13
ATTENTION: Les lames peuvent
occasionner de profondes coupures. Pour
les réparations qui n'ont pas ete expliquées
dans ces instructions, contactez un centre
d'entretien agréé.
Ces opérations doivent être répétées plusieurs fois.
Avant de commencer le travail assurez-vous que tout
fonctionne correctement et familiarisez-vous avec le
tailleur d'herbe.
Commencez doucement, quand vous aurez acquis de
l'expérience, vous pourrez utiliser le tailleur d'herbe à
ses pleines capacités.
1. Mettez le tailleur d'herbe en route avant de vous
approcher de l'herbe que vous désirez couper.
2. Coupez l'herbe en déplaçant le tailleur d'herbe de
droit à gauche et procédez doucement en main-
tenant le tailleur d'herbe incline d'un angle d'envi-
ron 30˚. (Fig.7)
3. Les herbes hautes doivent etre coupées en
couches successives en commençant par le haut.
Les coupes doivent être courtes. (Fig.8)
4. Ne coupez pas d'herbe mouillée ou humide.
L'herbe sèche donnera d'excellents résultats.
5. Laissez toujours le fil de nylon tourner à la vitesse
maximum; Ne faites pas forcer le tailleur d'herbe.
6. Evitez de dévider le fil trop rapidement en tapant
contre des objets durs (pierres, murs, portails,
etc.).
Utilisez le bord de la protection de façon à main-
tenir le bord du tailleur d'herbe à une distance
adéquate (Fig. 9)
7. Ne passez pas le tailleur d'herbe au-dessus d'une
rallonge pendant que le tailleur d'herbe est en
marche; Assurezvous qu'il est toujours que la ral-
longe est toujours dans une position de sécurité
derrière vous.
8. Avant de commencer le travail, assurez-vous que
la surface que vous allez tondre ne contient pas de
pierres, de débris, de fils ou tout autre objet.
REMPLACEMENT DU CHARGEUR DE FIL DE
NYLON (FIG.10, FIG.11, FIG.12)
1. Débranchez la prise de la source d'alimentation.
2. Maintenez fermement le support de chargeur (1)
d'une main, de l'autre dévissez le capot (2) comme
indiqué avec la flèche sur le capot lui-même.
3. Une fois que cela a été retiré, extrayez le chargeur
vide, nettoyez l'intérieur du support de chargeur et
le capot avec précaution, en prenant soin de ne
pas perdre le ressort. Mettez ceci en place sur le
support de chargeur.
4. Prenez le nouveau chargeur de rechange (3),
insérez les extrémités des fils dans les trous situés
sur le capot, mettez le chargeur en place, en
positionnant le côté comportant l'étiquette vers le
haut.
5. Ajustez-le tout dans le support de chargeur en
appuyant vers le bas et en faisant tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouil-
lage.
6. Prenez l'extrémité des fils qui dépassent et, en
appuyant sur le bouton, tirez-les d'au moins dix
centimètres.
7. Dans le cas où le fil casserait à l'intérieur du
chargeur, répetéz l'opération de remplacement.
8. Mettez le tailleur d'herbe en marche en suivant les
instructions du chapitre "MISE EN ROUTE".
9
F
R
A
N
C
A
I
S
ATTENTION: Un fil court ou usé coupe
avec moins d'efficacité, aussi dans ce cas,
pour optimiser son fonctionnement,
tapotez légèrement le bouton du chargeur
sur le sol pendant que le tailleur d'herbe
est en route. Ceci déclenchera l'auto
réglage du fil de nylon. (Fig.6)
UTILISATION
ATTENTION: Après avoir éteint, le fil de
nylon continuera à tourner de quelques
tours supplémentaires.
Fig.7
Fig.8
ATTENTION: N'utilisez pas le tailleur
d'herbe sans sa protection.
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig. 12
3
1
2
10
F
R
A
N
C
A
I
S
PN 6096-202005(2) © McCulloch Corporation, 2001 • Printed in China
®
®
McCulloch Corporation
P.O. Box 31567 • Tucson, AZ 85751-1567
U.S.A.
McCulloch Corporation
P. O. Box 31567
Tucson, AZ 85751-1567 USA
McCulloch Canada
525 Southgate Drive - Unit #2
Guelph, ON N1G 3W6
Canada
MEXICO Imported by / Importe par:
Comercializadora Marvel S.A. De C.V.
Industria Mecanica #2148
Parque Industial Zapopan Norte
Zapopan, Jal. C.P. 45132
Made in China/Fabriqué à China/Hecho en China
USER MANUAL Electric Grass Trimmers
MANUEL DE UTILISATION Tondeuse/Tronçonneuse Électrique de gazon
MANUAL DEL USUARIO Recortador/Cortador de Césped Eléctrico
WARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions
can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use.
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
Pour votre sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions
peut résulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe-herbe avant
chaque utilisation.
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse
cada vez que se utilice la unidad.
MT260, MT330, MT375
INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELS
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
SECURITE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
SEGURIDAD
OPERACION
MANTENIMIENTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

McCulloch MT260 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues