Black & Decker CBM210C Manuel utilisateur

Catégorie
Moulins à café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Models
Modelos
Modèles
CBM210
CBM210C
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para los residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Electric Coffee
Grinder
Molino Eléctrico
para Ca
Moulin à Café
Ectrique
18
17
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni toute autre composante inamovible.
Toujours exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près
d'un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’en remplacer
un accessoire et de le nettoyer. Il faut saisir la fiche et la tirer pour
débrancher l'appareil. Ne pas tirer sur le cordon.
Éviter de toucher aux composantes en mouvement.
Afin d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages, éloigner
les mains et les ustensiles du bol à mouture lorsqu’on s’en sert et
lorsque l’appareil est branché.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la
région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de décharges électriques ou de
blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir.
Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec soin.
S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant d'utiliser
l'appareil.
Ne pas tenter de neutraliser le mécanisme d’asservissement du
couvercle.
FICHE POLARISÉE
(Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon
de rallonge d’au moins 15 ampères (ou de 6 ampères, dans le cas des produits
de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge,
s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin
d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes
près des prises ou des connexions de l’appareil.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
sevice autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
Vérifier s’il y a des corps étrangers dans le récipient avant de s’en servir.
N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
20
19
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Couvercle (n° de pièce CBM200-01)
2. Verrou et bouton de dégagement (non illustré)
3. Bol à mouture
4. Entonnoir à mouture
5. Contenant à mouture (n° de pièce CBM200-02)
et couvercle (n° de pièce CBM200-03)
6. Base
7. Cordon et range-cordon
8. Brosse de nettoyage (n° de pièce CBM200-04)
9. Bouton à impulsion marche/arrêt (ON/OFF)
10. Sélecteur de mouture réglable
11. Ensemble de mouture (à l’intérieur)
Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
PRÉPARATIFS
Laver le récipient à mouture fraîche avec couvercle dans de l’eau chaude;
bien l’assécher.
Essuyer le couvercle de l’appareil et le bol à mouture avec un chiffon humide
et les assécher.
Avertissement : Aucune pièce ne va au lave-vaisselle. Ne pas immerger
l’appareil. L’appareil doit être de niveau; s’assurer de passer le cordon
d’alimentation d’un côté de l’enrouleur et de le faire sortir par la rainure
près de l’arrière du socle.
Note : Par mesure de sécurité, l’appareil comporte un canisme de sûreté
double. Ne pas tenter d’utiliser l’appareil sans le couvercle fermé et le
cipient à mouture frche avec couvercle en place.
MOUTURE
1. Ouvrir le couvercle de l’appareil.
2. Verser environ 227 g (1 t) de grains de café dans le bol. Cela donne
environ 227 g (16 c. à table) de mouture; ce qui est suffisant pour infuser
environ 2 l (12 tasses) de ca. Éviter de moudre une tasse complète de
grains au glage fin au risque de bloquer l’appareil.
3. Régler le sélecteur à la mouture voulue (A). Une
mouture grossière convient pour l’infusion lente d’un
percolateur; la mouture moyenne optimise l’infusion
d’une cafetière-filtre; et la mouture fine est idéale pour
préparer un expresso ou un ca à la turque. Consulter
le GUIDE DE MEULAGE de la présente section. Tenter
des expériences de texture afin de trouver celle qui
convient le mieux à sa cafetière.
4. Brancher l’appareil.
5. Enfoncer la commande à impulsion et la maintenir
enfone jusqu’à l’obtention de la mouture voulue (B).
GUIDE DE MEULAGE
57 g (1/4 t) de grains de 30 à 35 secondes
113 g (1/2 t) de grains de 50 à 55 secondes
179 g (3/4 t) de grains de 60 à 65 secondes
227 g (1 t) de grains environ minutes
B
Fine
Grossière
Moyenne
A
22
21
6. À la fin du meulage, retirer le récipient de l’appareil en le tirant hors de
l’appareil. Soulever le couvercle et l’enlever. Se servir directement de la
mouture pour la verser dans le filtre permanent ou jetable de la cafetière.
GRAINS DE CAFÉ
Les grains de café entiers devraient être rangés dans un contenant
hermétique à la température ambiante pendant un mois ou au congélateur
pendant trois mois afin d’en conserver la fraîcheur optimale. Les grains
peuvent être traités au moment de préparer le café, même s’ils sont gelés.
La mouture qui reste peut être rangée dans un contenant hermétique afin
d’en préserver la saveur.
Note : Le récipient est seulement conçu pour renfermer de la mouture
fraîche de café. On ne peut pas laver le bol à mouture. Si on y traite des
épices ou des noix, le goût du café en sera éventuellement altéré. Il est
conseillé d’acheter un moulin distinct pour traiter des noix et des épices.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce
produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
2. Retirer le contenant à mouture et le couvercle et les laver dans de l’eau
chaude et savonneuse, et non au lave-vaisselle.
3. Utiliser la brosse de nettoyage pour déloger les
particules de café restantes dans l’entonnoir de
mouture (C).
Important : L’entonnoir de mouture doit toujours être
propre pour que le contenant à mouture puisse se
verrouiller lorsqu’il est remis en place, et ainsi permettre
au moulin de fonctionner correctement.
4. Soulever le couvercle du bol à mouture, puis tourner
le verrou et le bouton de dégagement vers la droite
pour déverrouiller l’ensemble de mouture (D).
Vous entendrez une série de « clics » en tournant le
sélecteur de mouture, puis un bruit sec distinct lorsque
l’ensemble se déverrouillera.
5. Retirer l’ensemble de mouture (E) et le laver dans de
l’eau chaude et savonneuse. Rincer et bien assécher.
6. La brosse de nettoyage peut aussi servir à nettoyer
les particules de café accumulées sous l’ensemble de
mouture. Une fois toutes les particules excédentaires
enlevées, la brosse de nettoyage peut être lavée dans
de l’eau chaude et savonneuse.
7. Essuyer le bol à mouture, le couvercle, la base et les
autres pièces à l’aide d’un linge ou d’une éponge
légèrement humide. Bien sécher toutes les pièces
avant de les remettre en place.
D
E
C
24
23
8. Pour remettre l’ensemble de mouture en place, placer
le bol à mouture à l’intérieur et le tourner légèrement
vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place. Saisir le verrou et le bouton de dégagement
et les faire tourner vers la gauche pour verrouiller
l’ensemble (F). Vous entendrez une série de « clics »
en tournant le sélecteur de mouture, puis un bruit sec
distinct lorsque l’ensemble se verrouillera.
Important : Ne pas plonger le bol à mouture, la base ou
la fiche dans du liquide ou sous l’eau courante.
9. Ne pas utiliser de détergents puissants, de produits nettoyants abrasifs ou
de tampons à récurer pour nettoyer les pièces.
10. Ranger le cordon en l’enroulant autour du range-
cordon intégré situé sous l’appareil (G).
G
F
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le moulin cesse de fonctionner. Le contenant à mouture s’est
déclenché.
Il y a trop de grains de café
dans le bol à mouture.
S’assurer que
l’entonnoir est propre
et qu’aucun résidu de
café ne s’y trouve; une
accumulation de résidus
de café fera glisser le
contenant à mouture
vers l’avant. Débrancher
l’appareil et enlever une
partie des grains de café
du bol à mouture.
Le café a un goût rance. Il y a une accumulation de
marc de café dans le moulin.
Si les grains de café sont
laissés dans le moulin
à café, l’huile qu’ils
contiennent deviendra
rance. S’assurer qu’il
ne reste pas de grains
de café dans le moulin.
Nettoyer l’entonnoir à
mouture et le contenant
à mouture après chaque
utilisation.
Le café a un goût de noix ou
d’épices.
Le moulin a été utilisé pour
moudre autre chose que du
café.
Le moulin à café absorbe
les saveurs; se procurer
un autre moulin pour les
épices et les noix.
Le moulin ne démarre pas. Le couvercle du moulin n’est
pas bien fermé.
Le contenant à mouture
n’est pas bien positionné.
Le couvercle n’est pas sur
le contenant à mouture.
La prise de courant est
défectueuse.
Le couvercle du moulin
s’enclenche lorsqu’il est
bien fermé.
S’assurer de mettre
le couvercle sur le
contenant à mouture;
pousser le contenant à
mouture bien au fond
de la base de façon à ce
que le devant soit aligné
avec la partie inférieure
de la base.
Vérier que la prise
de courant n’est pas
défectueuse.
Le sélecteur de mouture ne
fonctionne pas.
La lame à mouture n’est pas
bien placée.
Retirer la lame à
mouture et la nettoyer en
suivant les directives de
la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE. Remettre
la lame à mouture et
s’assurer qu’elle est bien
en place.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not
mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want
to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este
manual.
Un año de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido
al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la socié
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800
231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800
738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
26
25
Copyright © 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
R22007/9-12-37E/S/F
80 W 120 V 60 Hz
CAT. NO . EHB5 00
TYPE 1 1 60 W 12 0 V
AC ONLY 60Hz
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
Imprimé sur du papier recyclé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker CBM210C Manuel utilisateur

Catégorie
Moulins à café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à