Miller ENPAK HYDRAULIC TOOL CONTROL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

)
EnPak Hydraulic
Tool Control
Description
OM-247 612D 201503
Visit our website at
www.MillerWelds.com/EnPak
File: Mobile Utility
Accessory That Uses EnPak Hydraulic
System To Power External Hydraulic
Tools
)
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor to receive the latest full
line catalog or individual specification sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller, or visit us at
www.MillerWelds.com/EnPak on the web.
Thank you and congratulations on choosing EnPak
®
by Miller. Now
you can get the job done and get it done right. We know you don’t have
time to do it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929,
he made sure his products offered long-lasting value and superior
quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller
products had to be more than the best they could be. They had to be the
best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owners Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Miller you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will
help you figure out what the problem is. The
parts list will then help you to decide the
exact part you may need to fix the problem.
Warranty and service information for your
particular model are also provided.
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
From Miller to You
EnPak_Thank 201401
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS READ BEFORE USING 1................................
1-1. Symbol Usage 1.......................................................................
1-2. Engine Hazards 1.....................................................................
1-3. Hydraulic Hazards 2...................................................................
1-4. Compressed Air Hazards 3..............................................................
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance 4............................
1-6. California Proposition 65 Warnings 5......................................................
1-7. Principal Safety Standards 5............................................................
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT UTILISATION 6..........................
2-1. Signification des symboles 6............................................................
2-2. Dangers existant en relation avec le moteur 6..............................................
2-3. Dangers liés à l’hydraulique 7............................................................
2-4. Dangers liés à l’air comprimé 8..........................................................
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance 9.....
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements 10..............................................
2-7. Principales normes de sécurité 11.........................................................
SECTION 3 DEFINITIONS 12.................................................................
3-1. Miscellaneous Symbols And Definitions 12..................................................
SECTION 3 SPECIFICATIONS 13..............................................................
3-1. EnPak Hydraulic Specifications 13........................................................
3-2. Hydraulic Tool Control Specifications 13....................................................
3-3. Hydraulic Oil Heat Exchanger Specifications 14.............................................
SECTION 4 HYDRAULIC SYSTEM PREPARATION 15...........................................
4-1. Hydraulic System Integration 15...........................................................
SECTION 5 INSTALLATION 17................................................................
5-1. Serial Number And Rating Label Location 17................................................
5-2. Typical System Configuration 17..........................................................
5-3. Installing Hydraulic Tool Control And Heat Exchanger 18......................................
5-4. Hydraulic Hose Connections To EnPak 19..................................................
5-5. Hydraulic Hose Connections To EnPak Hydraulic Reservoir Tank 20............................
5-6. Hydraulic Connections To Heat Exchanger 20...............................................
5-7. Electrical Connections To Heat Exchanger 21...............................................
5-8. Connections To Hydraulic Tool Control 22...................................................
SECTION 6 PRESTART CHECKS 23...........................................................
6-1. EnPak Hydraulic System Prestart Checks 23...............................................
SECTION 7 OPERATION 23..................................................................
7-1. Hydraulic Tool Control 23................................................................
7-2. Heat Exchanger Thermostat Operation 23..................................................
7-3. EnPak Safety Interlock 23................................................................
SECTION 8 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 24.........................................
8-1. Routine Maintenance 24.................................................................
8-2. Relief Valve Check 25...................................................................
8-3. Pressure Switch Adjustment 26...........................................................
8-4. Safety Interlock Monthly Check 27.........................................................
8-5. Hydraulic Troubleshooting 27.............................................................
SECTION 10 DIAGRAMS 30..................................................................
SECTION 11 PARTS LIST 32..................................................................
WARRANTY
OM-247 612 Page 1
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS READ BEFORE USING
Enpak_201309
Protect yourself and others from injury — read, follow, and save these important safety precautions and operating instructions.
1-1. Symbol Usage
DANGER! Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury. The
possible hazards are shown in the adjoining symbols
or explained in the text.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or ex-
plained in the text.
NOTICE Indicates statements not related to personal injury.
. Indicates special instructions.
This group of symbols means Warning! Watch Out! ELECTRIC
SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult sym-
bols and related instructions below for necessary actions to avoid the
hazards.
1-2. Engine Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section 1-7. Read and
follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
BATTERY EXPLOSION can injure.
D Always wear a face shield, rubber gloves, and
protective clothing when working on a battery.
D Stop engine before disconnecting or connect-
ing battery cables, battery charging cables (if
applicable), or servicing battery.
D Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
D Do not use this unit to charge batteries or jump start vehicles un-
less it has a battery charging feature designed for this purpose.
D Observe correct polarity (+ and ) on batteries.
D Disconnect negative () cable first and connect it last.
D Keep sparks, flames, cigarettes, and other ignition sources
away from batteries. Batteries produce explosive gases during
normal operation and when being charged.
D Follow battery manufacturer’s instructions when working on or
near a battery.
BATTERY CHARGING OUTPUT can injure.
(Battery charging feature not present on all models.)
D Have only qualified persons do battery charging work.
D Charge lead-acid batteries only. Do not use battery charger to
supply power to an extra-low-voltage electrical system or to
charge dry cell batteries.
D Do not charge a frozen battery.
D Do not use damaged charging cables.
D Do not charge a battery that has loose terminals or one showing
damage such as a cracked case or cover.
D Before charging battery, select correct charger voltage to match
battery voltage.
D Set battery charging controls to the Off position before connect-
ing to battery. Do not allow battery charging clips to touch each
other.
D Keep charging cables away from vehicle hood, door, or moving
parts.
FUEL can cause fire or explosion.
D Stop engine and let it cool off before checking or
adding fuel.
D Do not add fuel while smoking or if unit is near
any sparks or open flames.
D Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
D Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
D Dispose of rags in a fireproof container.
D Always keep nozzle in contact with tank when fueling.
MOVING PARTS can injure.
D Keep away from moving parts such as fans,
belts, and rotors.
D Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
D Stop engine before installing or connecting unit.
D Have only qualified persons remove doors, panels, covers, or
guards for maintenance and troubleshooting as necessary.
D To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative () battery cable from battery.
D Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
D Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
D Before working on generator, remove spark plugs or injectors to
keep engine from kicking back or starting.
D Block flywheel so that it will not turn while working on generator
components.
EXHAUST SPARKS can cause fire.
D Do not let engine exhaust sparks cause fire.
D Use approved engine exhaust spark arrestor i
n
required areas — see applicable codes.
HOT PARTS can burn.
D Do not touch hot parts bare handed.
D Allow cooling period before working on equip-
ment.
D To handle hot parts, use proper tools and/or
wear heavy, insulated welding gloves and
clothing to prevent burns.
OM-247 612 Page 2
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
D If possible, check coolant level when engine is
cold to avoid scalding.
D Always check coolant level at overflow tank, if
present on unit, instead of radiator (unless told
otherwise in maintenance section or engine
manual).
D If the engine is warm, checking is needed, and there is no over-
flow tank, follow the next two statements.
D Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.
D Turn cap slightly and let pressure escape slowly before
completely removing cap.
BATTERY ACID can BURN SKIN and EYES.
D Do not tip battery.
D Replace damaged battery.
D Flush eyes and skin immediately with water.
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES.
D Generator exhaust contains carbon monoxide.
This is a poison you cannot see or smell.
D NEVER use inside a home or garage, EVEN IF
doors and windows are open.
D Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and
vents.
ENGINE HEAT can cause fire.
D Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
D Keep exhaust and exhaust pipes way from
flammables.
1-3. Hydraulic Hazards
HYDRAULIC EQUIPMENT can injure
or kill.
D Incorrect installation or operation of this unit
could result in equipment failure and personal
injury. Only qualified persons should install, op-
erate, and service this unit according to its
Owner’s Manual, industry standards, and na-
tional, state, and local codes.
D Do not exceed the rated output or capacity of the hydraulic pump
or any equipment in the hydraulic system. Design hydraulic sys-
tem so failure of any hydraulic component will not put people or
property at risk.
D Before working on hydraulic system, turn off and lockout/tagout
unit, release pressure, and be sure hydraulic pressure cannot be
accidentally applied.
D Do not work on hydraulic system with unit running unless you are
a qualified person and following the manufacturer’s instructions.
D Do not modify or alter hydraulic pump or manufacturer-supplied
equipment. Do not disconnect, disable, or override any safety
equipment in the hydraulic system.
D Use only components/accessories approved by the manufac-
turer.
D Keep away from potential pinch points or crush points created by
equipment connected to the hydraulic system.
D Do not work under or around any equipment that is supported
only by hydraulic pressure. Properly support equipment by
mechanical means.
MOVING PARTS can injure.
D Keep away from moving parts such as fans,
belts and rotors.
D Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
D Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
D Before working on hydraulic system, turn off and lockout/tagout
unit, release pressure, and be sure hydraulic pressure cannot be
accidentally applied.
D Have only qualified people remove guards or covers for maint-
enance and troubleshooting as necessary.
D Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
HYDRAULIC FLUID can injure or kill.
D Before working on hydraulic system, turn off an
d
lockout/tagout unit, release pressure, and be sur
e
hydraulic pressure cannot be accidentally applied
D Relieve pressure before disconnecting or con
-
necting hydraulic lines.
D Check hydraulic system components and all con
-
nections and hoses for damage, leaks, and wea
r
before operating unit.
D Wear protective equipment such as safet
y
glasses, leather gloves, heavy shirt and trousers
high shoes, and a cap when working on hydrauli
c
system.
D Use a piece of paper or cardboard to search fo
r
leaks−−never use bare hands. Do not use equip
-
ment if leaks are found.
D HYDRAULIC FLUID is FLAMMABLE−−do not work on hydraulics
near sparks or flames; do not smoke near hydraulic fluid.
D Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting unit.
D If ANY fluid is injected into the skin, it must be surgically removed
within a few hours by a doctor familiar with this type of injury or gan-
grene may result.
HOT PARTS AND FLUID can burn.
D Do not touch hot parts bare handed or allow hot
fluid to contact skin.
D Allow cooling period before working on equip-
ment.
D To handle hot parts, use proper tools and/or
wear heavy, insulated welding gloves and
clothing to prevent burns.
READ INSTRUCTIONS.
D Read and follow all labels and the Owner’s Manu-
al carefully before installing, operating, or servic-
ing unit. Read the safety information at the begin-
ning of the manual and in each section.
D Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
D Perform maintenance and service according to the Owner’s
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
OM-247 612 Page 3
1-4. Compressed Air Hazards
COMPRESSED AIR EQUIPMENT can
injure or kill.
D Incorrect installation or operation of this unit
could result in equipment failure and personal
injury. Only qualified persons should install, op-
erate, and service this unit according to its
Owner’s Manual, industry standards, and na-
tional, state, and local codes.
D Do not exceed the rated output or capacity of the compressor or
any equipment in the compressed air system. Design compressed
air system so failure of any component will not put people or prop-
erty at risk.
D Before working on compressed air system, turn off and lockout/
tagout unit, release pressure, and be sure air pressure cannot be
accidentally applied.
D Do not work on compressed air system with unit running unless
you are a qualified person and following the manufacturers in-
structions.
D Do not modify or alter compressor or manufacturer-supplied
equipment. Do not disconnect, disable, or override any safety
equipment in the compressed air system.
D Use only components and accessories approved by the manufac-
turer.
D Keep away from potential pinch points or crush points created by
equipment connected to the compressed air system.
D Do not work under or around any equipment that is supported only
by air pressure. Properly support equipment by mechanical
means.
HOT METAL from air arc cutting and
gouging can cause fire or explosion.
D Do not cut or gouge near flammables.
D Watch for fire; keep extinguisher nearby.
COMPRESSED AIR can injure or kill.
D Before working on compressed air system,
turn off and lockout/tagout unit, release pres-
sure, and be sure air pressure cannot be acci-
dentally applied.
D Relieve pressure before disconnecting or con-
necting air lines.
D Check compressed air system components
and all connections and hoses for damage,
leaks, and wear before operating unit.
D Do not direct air stream toward self or others.
D Wear protective equipment such as safety glasses, hearing pro-
tection, leather gloves, heavy shirt and trousers, high shoes, and
a cap when working on compressed air system.
D Use soapy water or an ultrasonic detector to search for
leaks−−never use bare hands. Do not use equipment if leaks are
found.
D Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting unit.
D If ANY air is injected into the skin or body seek medical help im-
mediately.
BREATHING COMPRESSED AIR can in-
jure or kill.
D Do not use compressed air for breathing.
D Use only for cutting, gouging, and tools.
TRAPPED AIR PRESSURE AND WHIPPING
HOSES can injure.
D Release air pressure from tools and system be-
fore servicing, adding or changing attach-
ments, or opening compressor oil drain or oil fill
cap.
MOVING PARTS can injure.
D Keep away from moving parts such as fans,
belts and rotors.
D Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
D Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
D Before working on compressed air system, turn off and lockout/
tagout unit, release pressure, and be sure air pressure cannot be
accidentally applied.
D Have only qualified people remove guards or covers for maint-
enance and troubleshooting as necessary.
D Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
HOT PARTS can burn.
D Do not touch hot compressor or air system
parts.
D Allow cooling period before working on equip-
ment.
D To handle hot parts, use proper tools and/or
wear heavy, insulated welding gloves and
clothing to prevent burns.
READ INSTRUCTIONS.
D Read and follow all labels and the Owners
Manual carefully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
D Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
D Perform maintenance and service according to the Owner’s
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
OM-247 612 Page 4
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. Machine internal circuits are live
when power is on. Incorrectly installed or improperly
grounded equipment is a hazard.
D Do not touch live electrical parts.
D Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if
there is a danger of falling.
D Use GFCI protection when operating auxiliary equipment. Do not
test or reset GFCI receptacles at idle speed/low voltage or the GF-
CI will be damaged and not provide protection from electric shock
caused by a ground fault.
D Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to
OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
D Properly install, ground, and operate this equipment according to
its Owners Manual and national, state, and local codes.
D Turn off all equipment when not in use.
D Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
D Keep all panels and covers securely in place.
FIRE OR EXPLOSION hazard.
D Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
D Do not install unit near flammables.
D Do not overload building wiring be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING EQUIPMENT can injure.
D Use lifting eye to lift unit and properly installed
accessories only, NOT gas cylinders. Do not
exceed maximum lift eye weight rating (see
Specifications).
D Use equipment of adequate capacity to lift and support unit.
D If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to
extend beyond opposite side of unit.
D Keep equipment (cables and cords) away from moving vehicles
when working from an aerial location.
D Follow the guidelines in the Applications Manual for the Revised
NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94110) when manu-
ally lifting heavy parts or equipment.
OVERHEATING can damage motors.
D Turn off or unplug equipment before starting or
stopping engine.
D Do not let low voltage and frequency caused by
low engine speed damage electric motors.
D Do not connect 50 or 60 Hertz motors to the 100 Hertz receptacle
where applicable.
FLYING SPARKS can injure.
D Wear a face shield to protect eyes and face.
D Shape tungsten electrode only on grinder with
proper guards in a safe location wearing proper
face, hand, and body protection.
D Sparks can cause fires — keep flammables away.
MOVING PARTS can injure.
D Keep away from moving parts.
D Keep away from pinch points such as drive
rolls.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
D Allow cooling period; follow rated duty cycle.
D Do not block or filter airflow to unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
D Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
D Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
TILTING OF TRAILER can injure.
D Use tongue jack or blocks to support weight.
D Properly install welding generator onto trailer
according to instructions supplied with trailer.
READ INSTRUCTIONS.
D Read and follow all labels and the Owners
Manual carefully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
D Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
D Perform maintenance and service according to the Owner’s
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
OM-247 612 Page 5
1-6. California Proposition 65 Warnings
Welding or cutting equipment produces fumes or gases
which contain chemicals known to the State of California to
cause birth defects and, in some cases, cancer. (California
Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Battery posts, terminals and related accessories contain lead
and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
This product contains chemicals, including lead, known to
the state of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after use.
For Gasoline Engines:
Engine exhaust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproduc-
tive harm.
For Diesel Engines:
Diesel engine exhaust and some of its constituents are
known to the State of California to cause cancer, birth
defects, and other reproductive harm.
1-7. Principal Safety Standards
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:
www.cganet.com).
Battery Chargers, CSA Standard C22.2 NO 107.201, from Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727, website:
www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
For Standards about hydraulic systems, contact the National Fluid
Power Association, Publications Department, 3333 North Mayfair
Road, Suite 211, Milwaukee, WI 53222-3219 (phone: (414) 778-3344,
website: www.nfpa.com).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Portable Generators Safety Alert, U.S. Consumer Product Safety Com-
mission (CPSC), 4330 East West Highway, Bethesda, MD 20814
(phone: 301-504-7923, website: www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/port-
gen.pdf
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
OM-247 612 Page 6
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT
UTILISATION
Enpak_201309_fre
Pour écarter les risques de blessure pour vousmême et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives
aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
2-1. Signification des symboles
DANGER! Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan-
gers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
NOTE Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
. Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
2-2. Dangers existant en relation avec le moteur
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne
font que résumer l’information contenue dans les normes de
sécurité énumérées à la section 2-7. Veuillez lire et respecter
toutes ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus
particulièrement les enfants.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE
peut provoquer des blessures.
D Toujours porter une protection faciale, des
gants en caoutchouc et vêtements de protec-
tion lors d’une intervention sur la batterie.
D Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher des câbles
de batterie, des câbles de chargeur de batterie (le cas échéant) ou
de batterie d’entretien.
D Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur
la batterie.
D Ne pas utiliser l’appareil pour charger des batteries ou faire dé-
marrer des véhicules à l’aide de câbles de démarrage, sauf si
l’appareil dispose d’une fonctionnalité de charge de batterie desti-
née à cet usage.
D Observer la polarité correcte (+ et ) sur les batteries.
D Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en
dernier lieu.
D Les sources d’étincelles, flammes nues, cigarettes et autres
sources d’inflammation doivent être maintenues à l’écart des
batteries. Ces dernières produisent des gaz explosifs en
fonctionnement normal et en cours de charge.
D Respecter les consignes du fabricant de la batterie pour travailler
sur une batterie ou à proximité.
Le COURANT DE CHARGE DE BATTERIE peut
provoquer des blessures
(la fonctionnalité de charge de
batterie n’est pas disponible sur tous les modèles).
D Les opérations de charge de batterie ne doivent être effectuées
que par des personnes qualifiées.
D Ne charger que des batteries plombacide. Ne pas utiliser le
chargeur de batterie pour alimenter un autre circuit électrique
basse tension ou pour charger des batteries sèches.
D Ne pas charger une batterie gelée.
D Ne pas utiliser de câbles de charge endommagés.
D Ne pas charger une batterie dont les bornes sont desserrées ou
présentant une détérioration comme par exemple un boîtier ou un
couvercle fissuré.
D Avant de charger une batterie, sélectionner la tension de charge
correspondant à la tension de la batterie.
D Régler les commandes de charge de batterie sur la position d’arrêt
avant de brancher la batterie. Veiller à ce que les pinces de charge
ne se touchent pas.
D Ranger les câbles de charge à distance du capot, des portes et
des pièces mobiles du véhicule.
LE CARBURANT MOTEUR peut pro-
voquer un incendie ou une explosion.
D Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de
carburant ou de faire le plein.
D Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source
d’étincelles ou d’une flamme nue.
D Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace
pour son expansion.
D Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout
carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
D Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
D Toujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du
remplissage.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
D S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux,
recouvrements et dispositifs de protection.
D Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
D Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de dé-
pannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux
d’entretien, débrancher le câble négatif () de batterie de la borne.
D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
D Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant de
mettre le moteur en marche.
D Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la
mise en route accidentelle du moteur.
D Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une
intervention sur le générateur.
OM-247 612 Page 7
LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT
peuvent provoquer un incendie.
D Empêcher les étincelles d’échappement du
moteur de provoquer un incendie.
D Utiliser uniquement un pare-étincelles
approuvé voir codes en vigueur.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures.
D Ne pas toucher des parties chaudes à main
s
nues.
D Prévoir une période de refroidissement avant d
e
travailler à l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser le
s
outils recommandés et porter des gants de sou
-
dage et des vêtements épais pour éviter les brûlu
-
res.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
D Il est préférable de vérifier le liquide de refroi-
dissement une fois le moteur refroidi pour éviter
de se brûler.
D Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si
précisé autrement dans la section maintenance du manuel du
moteur).
D Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer
comme suivant.
D Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur
le bouchon du radiateur.
D Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper
avant d’enlever le bouchon.
L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-
voquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.
D Ne pas renverser la batterie.
D Remplacer une batterie endommagée.
D Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.
L’utilisation d’un groupe autonome
à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
D Les fumées d’un groupe autonome contient du
monoxyde de carbone. C’est un poison
invisible et inodore.
D JAMAIS utiliser dans une maison ou garage, même avec les
portes et fenêtres ouvertes.
D Uniquement utiliser à l’EXTERIEUR, loin des portes, fenêtres et
bouches aération.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro-
voquer un incendie.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces inflammables.
D Tenir à distance les produits inflammables de
l’échappement.
2-3. Dangers liés à l’hydraulique
Les ÉQUIPEMENTS HYDRAULIQUES
peuvent provoquer des blessures ou
même la mort.
D Une installation ou une utilisation incorrecte de cet appareil
pourrait conduire à des dégâts matériels ou corporels. Seul un
personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner et répa-
rer cet appareil conformément à son manuel d’utilisation, aux
normes industrielles et aux codes nationaux, d’état ou locaux.
D Ne pas dépasser le débit nominal ou la capacité de la pompe
hydraulique ou de tout équipement du circuit hydraulique.
Concevoir le circuit hydraulique de telle sorte que la défaillance
d’un composant hydraulique ne risque pas de provoquer
un accident matériel ou corporel.
D Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique, couper l’alimentation
électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit hydraulique ne peut être remis sous
pression par inadvertance.
D Ne pas intervenir sur le circuit hydraulique lorsque l’appareil
fonctionne. Seul un personnel qualifié et appliquant les consignes
du fabricant est autorisé le faire.
D Ne pas modifier ou altérer la pompe hydraulique ou
les équipements fournis par le fabricant. Ne pas débrancher,
désactiver ou neutraliser les équipements de sécurité du circuit
hydraulique.
D Utiliser uniquement des composants et accessoires homologués
par le fabricant.
D Se tenir à l’écart de tout point présentant un danger de pincement
ou d’écrasement créé par l’équipement raccordé au circuit
hydraulique.
D Ne pas intervenir sous ou autour d’un équipement qui n’est
soutenu que par la pression hydraulique. Soutenir l’équipement
de façon appropriée par un moyen mécanique.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
D S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recou-
vrements et dispositifs de protection.
D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
D Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique, couper l’alimentation
électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit hydraulique ne peut être remis sous
pression par inadvertance.
D Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever
les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer,
s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
D Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant
de mettre le moteur en marche.
D En cas de pénétration d’un QUELCONQUE liquide dans la peau,
celuici doit être retiré chirurgicalement sous quelques heures par
un médecin familiarisé avec ce type de blessure, faute de quoi
la gangrène pourrait apparaître.
OM-247 612 Page 8
Le LIQUIDE HYDRAULIQUE risque de
provoquer des blessures ou même la mort.
D Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique,
couper l’alimentation électrique, verrouiller
et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit hydraulique ne peut
être remis sous pression par inadvertance.
D Détendre la pression avant de débrancher ou
de brancher des canalisations hydrauliques.
D Avant d’utiliser l’appareil, contrôler
les composants du circuit hydraulique,
les branchements et les flexibles en recherchant
tout signe de détérioration, de fuite et d’usure.
D Pour intervenir sur un circuit hydraulique,
porter un équipement de protection tel que des
lunettes de sécurité, des gants de cuir, une
chemise et un pantalon en tissu résistant, des
chaussures montantes et une coiffe.
D Pour rechercher des fuites, utiliser un morceau de papier ou
de carton, jamais les mains nues. En cas de détection de fuite,
ne pas utiliser l’équipement.
D Le LIQUIDE HYDRAULIQUE est INFLAMMABLE. Ne pas inter-
venir sur des composants hydrauliques à proximité d’étincelles
ou de flammes; ne pas fumer à proximité de liquide hydraulique.
D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs
de protection quand l’entretien est terminé et avant de mettre
en marche l’appareil.
LES PIÈCES ET LIQUIDES CHAUDS
peuvent provoquer des brûlures.
D Ne pas toucher les pièces chaudes à main nue
ni laisser des liquides chauds entrer en contact
avec la peau.
D Prévoir une période de refroidissement avant
d’intervenir sur l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les
outils recommandés et porter des gants de
soudage et des vêtements épais pour éviter les
brûlures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation,
les normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.
2-4. Dangers liés à l’air comprimé
Un ÉQUIPEMENT PNEUMATIQUE risque
de provoquer des blessures ou même
la mort.
D Une installation ou une utilisation incorrecte de cet appareil
pourrait conduire à des dégâts matériels ou corporels. Seul un
personnel qualifié est autorisé à installer, utiliser et entretenir
cet appareil conformément à son manuel d’utilisation, aux normes
industrielles et aux codes nationaux, d’état ou locaux.
D Ne pas dépasser le débit nominal ou la capacité du compresseur
ou de tout équipement du circuit d’air comprimé. Concevoir
le circuit d’air comprimé de telle sorte que la défaillance
d’un composant ne risque pas de provoquer un accident matériel
ou corporel.
D Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper
l’alimentation électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil,
détendre la pression et s’assurer que le circuit d’air ne peut être
mis sous pression par inadvertance.
D Ne pas intervenir sur le circuit d’air comprimé lorsque l’appareil
fonctionne. Seul un personnel qualifié est autorisé, et appliquant
les consignes du fabricant.
D Ne pas modifier ou altérer le compresseur ou les équipements
fournis par le fabricant. Ne pas débrancher, désactiver ou
neutraliser les équipements de sécurité du circuit d’air comprimé.
D Utiliser uniquement des composants et accessoires homologués
par le fabricant.
D Se tenir à l’écart de tout point présentant un danger de pincement
ou d’écrasement créé par l’équipement raccordé au circuit d’air
comprimé.
D Ne pas intervenir sous ou autour d’un équipement qui n’est
soutenu que par la pression pneumatique. Soutenir l’équipement
de façon appropriée par un moyen mécanique.
MÉTAL CHAUD provenant du décou-
page ou du gougeage à l’arc risque de
provoquer un incendie ou une explo-
sion.
D Ne pas découper ou gouger à proximité de pro-
duits inflammables.
D Attention aux risques d’incendie: tenir un extincteur à proximité.
L’AIR COMPRIMÉ risque de provoquer
des blessures ou même la mort.
D Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé,
couper l’alimentation électrique, verrouiller
et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit d’air ne peut être mis
sous pression par inadvertance.
D Détendre la pression avant de débrancher ou
de brancher des canalisations d’air.
D Avant d’utiliser l’appareil, contrôler les composants du circuit d’air
comprimé, les branchements et les flexibles en recherchant tout
signe de détérioration, de fuite et d’usure.
D Ne pas diriger un jet d’air vers soimême ou vers autrui.
D Pour intervenir sur un circuit d’air comprimé, porter un équipement
de protection tel que des lunettes de sécurité, des gants de cuir,
une chemise et un pantalon en tissu résistant, des chaussures
montantes et une coiffe.
D Pour rechercher des fuites, utiliser de l’eau savonneuse ou
un détecteur à ultrasons, jamais les mains nues. En cas
de détection de fuite, ne pas utiliser l’équipement.
D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs
de protection quand l’entretien est terminé et avant de mettre
en marche l’appareil.
D En cas d’injection d’air dans la peau ou le corps, demander
immédiatement une assistance médicale.
OM-247 612 Page 9
L’INHALATION D’AIR COMPRIMÉ risque
de provoquer des blessures ou même
la mort.
D Ne pas inhaler d’air comprimé.
D Utiliser l’air comprimé uniquement pour
découper ou gouger ainsi que pour l’outillage
pneumatique.
Une PRESSION D’AIR RÉSIDUELLE
ET DES FLEXIBLES QUI FOUETTENT
risquent de provoquer des blessures.
D Détendre la pression pneumatique des outils et
circuits avant d’entretenir, ajouter ou changer
des accessoires et avant d’ouvrir le bouchon
de vidange ou de remplissage d’huile
du compresseur.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
D S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recou-
vrements et dispositifs de protection.
D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
D Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper
l’alimentation électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil,
détendre la pression et s’assurer que le circuit d’air ne peut être
mis sous pression par inadvertance.
D Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever
les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer,
s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
D Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant
de mettre le moteur en marche.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
D Ne pas toucher de pièces chaudes
du compresseur ou du circuit d’air.
D Prévoir une période de refroidissement
avant d’intervenir sur l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utili-
ser les outils recommandés et porter des
gants de soudage et des vêtements épais
pour éviter les brûlures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation,
les normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures gra-
ves. Les circuits internes de l’appareil sont sous
tension à ce moment-là. Des matériels mal installés
ou mal mis à la terre présentent un danger.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
D Ne pas se servir de source électrique à courant électrique dans les
zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de
tomber.
D Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équi-
pement auxiliaire. Ne pas tester ni réarmer les prises femelles
avec différentiel au régime de ralenti/en basse tension: cela
endommagerait le disjoncteur différentiel, qui ne remplirait plus
son rôle de protection contre une électrocution causée par un
défaut de masse.
D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à
l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil.
Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR
1910.147 (voir normes de sécurité).
D Installez, mettez à la terre et utilisez correctement cet équipement
conformément à son Manuel d’Utilisation et aux réglementations
nationales, gouvernementales et locales.
D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer
sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil
conformément à ce manuel.
D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
D Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-
duits inflammables.
D Ne pas surcharger l’installation électrique s’assurer que l’ali-
mentation est correctement dimensionnée et protégée avant de
mettre l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
peut provoquer des blessures.
D Utiliser l’anneau de levage pour lever l’appareil
et les accessoires correctement installées
seuls, PAS les bouteilles de gaz. Ne pas dé-
passer le poids nominal maximal de l’œilleton
(voir les spécifications).
D Utiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour
lever l’appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu-
rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser
du côté opposé de l’appareil.
D Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
D Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
OM-247 612 Page 10
LE SURCHAUFFEMENT peut
endommager le moteur électrique.
D Arrêter ou déconnecter l’équipement avant d
e
démarrer ou d’arrêter le moteur.
D Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risqu
e
d’endommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’un
e
fréquence trop faibles.
D Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz
,
s’il y a lieu.
LES ÉTINCELLES PROJETÉES
peuvent provoquer des blessures.
D Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
D Affûter l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée
de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit
sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du
visage, des mains et du corps.
D Les étincelles risquent de causer un incendie éloigner toute
substance inflammable.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D Ne pas s’approcher des organes mobiles.
D Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Laisser l’équipement refroidir ; respecter le fac-
teur de marche nominal.
D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATI-
QUES peuvent endommager les
circuits imprimés.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker,
déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
provoquer des blessures.
D Utiliser les supports de la remorque ou des
blocs pour soutenir le poids.
D Installer convenablement le poste sur la remor-
que comme indiqué dans le manuel s’y rappor-
tant.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
provoquer des blessures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation,
les normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements
Les équipements de soudage et de coupage produisent des
fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques
dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des
malformations congénitales et, dans certains cas, des
cancers. (Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre
25249.5 et suivants)
Les batteries, les bornes et autres accessoires contiennent
du plomb et des composés à base de plomb, produits chi-
miques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent
des cancers et des malformations congénitales ou autres
problèmes de procréation. Se laver les mains après
manipulation.
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du
plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent
des cancers, des malformations congénitales ou d’autres
problèmes de procréation. Se laver les mains après
utilisation.
Pour les moteurs à essence :
Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro-
duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils
provoquent des cancers et des malformations congénitales
ou autres problèmes de procréation.
Pour les moteurs diesel :
Les gaz d’échappement des moteurs diesel et certains de
leurs composants sont reconnus par l’État de Californie
comme provoquant des cancers et des malformations
congénitales ou autres problèmes de procréation.
OM-247 612 Page 11
2-7. Principales normes de sécuri
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor,
Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Battery Chargers, CSA Standard C22.2 NO 107.201, from Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727, website:
www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
For Standards about hydraulic systems, contact the National Fluid
Power Association, Publications Department, 3333 North Mayfair
Road, Suite 211, Milwaukee, WI 53222-3219 (phone: (414) 778-3344,
website: www.nfpa.com).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC), 4330 East West
Highway, Bethesda, MD 20814 (phone: 301-504-7923, website:
www.cpsc.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
OM-247 612 Page 12
SECTION 3 DEFINITIONS
3-1. Miscellaneous Symbols And Definitions
Read Operator’s
Manual
Direct Current
(DC)
Alternating
Current (AC)
Protective Earth
(Ground)
Engine
Engine
Engine
Hydraulic Pump
Battery (Engine)
Notes
OM-247 612 Page 13
SECTION 4 SPECIFICATIONS
4-1. EnPak Hydraulic Specifications
Pump Type
Rated
Output
Maximum Pressure Maximum Flow Rate
Variable Displacement Piston
8.5 GPM at 3000 psi at 3200
RPM, 50% Duty Cycle*
3500 psi (241.3 bar) 20 GPM (75.7 IPM)
*Dependant on system cooling capacity.
4-2. Hydraulic Tool Control Specifications
. For applications other than use with EnPak, contact Factory Service or refer to Technical Manual
Input Specifications:
Electrical: 12 VDC provided by EnPak through connection to RC12 (see Section 6-8).
Hydraulic Type: Open-Center, 10 GPM Flow Rate, 2200 PSI Minimum Pressure
Output Flow Rates:
Mode
Port PA (+10%) Port PB (+10%)
Available Flow To P2
(Crane)
1
(Tool A or B in use)
Available Flow To P2
(Crane)
1
(Tool A and B not in
use)
Engine Speed
3
Off 0 GPM (0 lpm) 0 GPM (0 lpm) N/A 10 GPM (37.8 lpm) 1800 RPM
5GPM 5 GPM (18.9 lpm) Not Available 5 GPM (18.9 lpm) 6 GPM (22.7 lpm) 1800 RPM
8GPM 8 GPM (30.3 lpm) Not Available 2 GPM (7.5 lpm) 6 GPM (22.7 lpm) 2600 RPM
10GPM 10 GPM (37.8 lpm) Not Available 0 GPM
2
6 GPM (22.7 lpm) 3200 RPM
5+5GPM 5 GPM (18.9 lpm) 5 GPM (18.9 lpm)
2
0 GPM 0 GPM 3200 RPM
1 Assuming pump is set for 10 GPM flow rate.
2 Pump flow rate settings higher than 10 GPM (37.8 lpm) will increase flow rate stated and may cause unexpected
results due to increased speed.
3 Assuming no crane functions are being used.
Maximum pressure Ports PA & PB = 2200 psi (148.2 bar)
Maximum pressure Port P2 = Set by auxiliary crane function
OM-247 612 Page 14
4-3. Hydraulic Oil Heat Exchanger Specifications
Electrical Input Specifications: 12 VDC, 12.2 A customer supplied (see Section 6-6).
Cooling Capacity of Heat Exchanger:
Maximum ambient temperature = 104°F (40°C)
Thermostat On set point = 140°F (60°C)
Thermostat Off set point = 118°F (48°C)
Tool Type Flow Rate (GPM)
Cooling Capacity
HP kW BTU/hr
I 5 3 2.24 7641
II 8 5 3.73 12,736
RR 10 6 4.5 15,283
Two (2) Type I 10 6 4.5 15,283
Electrical fan could turn on at any time, even with hydraulic tool control off. Disconnect power to heat exchanger prior to
servicing.
Notes
OM-247 612 Page 15
SECTION 5 HYDRAULIC SYSTEM PREPARATION
5-1. Hydraulic System Integration
A. General Information Minimum Requirements
The system recommendations are intended for operating a crane of a low duty cycle, a single hydraulic tool with a crane, or two hydraulic tools, such as
used on a mechanics truck. The system recommendations are based on intermittent crane use and up to continuous use of one or two hydraulic tools.
The system should at a minimum include the following items:
1 Reservoir of 20 gal (76 L) or more capacity
2 Pressure relief valve for auxiliary (crane) circuit
3 Properly sized hoses and fittings, restrained and protected (see Table 4-1)
4 Return line filter to maintain an ISO 4406:1999 Cleanliness Code of 18/16/13
5 Hydraulic oil heat exchanger (provided).
B. Reservoir
Minimum reservoir size is 20 gal (76 L) with a minimum fluid height of 24 in. ( 610 mm) above base of unit. To accommodate changes in volume due to
cylinder displacement, a filtered breather must be used and vented to atmosphere. This filter should be 10 micron.
The design of the reservoir must allow for adequate oil circulation to disperse entrapped air and to maintain sufficient cooling through the use of baffles.
Changes in oil volume due to cylinder displacement also needs to be accounted for by allowing adequate air space inside the reservoir. The unit must
operate properly at up to a 15° angle.
Place reservoir as near as possible to the unit, see Section 6-3. Suction line length greater than 72 in. (1829 mm) is NOT recommended.
The suction port should be at least 3 in. (76 mm) above the bottom of the reservoir to prevent any debris on the bottom of the reservoir from being drawn
into the suction line. Also, the suction port should be at least 6 in. (152 mm) below the top level of the fluid to prevent vortexing. Oil volume changes
during operation and the 15° maximum operating angle must be considered.
A suction strainer is not recommended by the hydraulic pump manufacturer. If a suction strainer is used, diligent preventive maintenance is required to
prevent the strainer from clogging.
System return lines and drain lines should terminate below the minimum fluid level to prevent aeration of the oil. Return lines should be located away
from the suction line to prevent interaction.
Allowance for a properly sized immersion heater may be necessary in some climates.
C. Pressure Relief Valve
. With the use of a pressure compensated pump, the use of a relief valve for the auxiliary (crane) circuit is recommended to suppress hydraulic
shock loads and add additional system protection. A separate relief valve for the hydraulic tool circuits is included in the Hydraulic Tool Control.
The auxiliary (crane) circuit relief valve should be set according to the crane manufacturers recommendations. The maximum pressure of the pump
should be set 200 psi (13.8 Bar) above the highest relief valve setting to prevent interaction (the Hydraulic Tool Control relief valve is factory set at 2200
psi [148 Bar]). For pump setting above 3800 psi (262 Bar), contact the factory.
In this configuration, the relief valves for the auxiliary (crane) circuit and the hydraulic tool circuit are the primary relief and the pump maximum pressure
setting is secondary.
. For non-EnPak applications using a positive displacement pump (gear pump), it is recommended a relief valve (with 3300 psi set point) be installed
between the pump and the hydraulic tool control to protect the pump in event of malfunction or incorrect installation.
D. Hoses And Fittings
All hoses should be sized appropriately according to flow capacity and pressure loss. See Table 4-1 as a guide. Higher system pressures may require
higher pressure hoses.
. In extreme cold climates, use of 1 in. ID return line hose can reduce cold start up difficulties by minimizing pressure losses.
For the suction line, use sweep elbows to prevent fluid turbulence and reduce the possibility of cavitation at the pump inlet.
Use of quick disconnects in any line is not recommended. Using quick disconnects will cause higher system losses, result in elevated fluid temperature,
and reduced system performance.
Obtain hoses of the proper length and type with appropriate fittings for the installation according to Table 4-1.
Hose Reel Information
Use only full-flow swivels with hose reel to minimize pressure losses. Do not use hose reels with a combined length greater than 100 ft (30 m) (50 ft
pressure and 50 ft return line). Do not use hose with an ID of less than ½ in. Excessive pressure loss results from using long or wrong ID hose.
OM-247 612 Page 16
Table 4-1. Hydraulic Hoses Specifications
Hydraulic Hoses System Flow Rate Hose ID Minimum
Working
Pressure
Minimum
Burst
Pressure
Vacuum
Service
in. psi psi Inches of Hg
Suction Line
1
up to 10 GPM 1.25 150 600 28
over 10 GPM, up to 20 GPM 1.5
Pressure Line (to Hydraulic Tool Control)
2
10 to 15 GPM 0.75 3000 12000
Pressure Line (to Auxiliary[Crane] Circuit)
2
10 to 15 GPM 0.75 3000 12000
Pressure Line (to hydraulic tools)
2
5 to 10 GPM 0.5 2500 10000
Case Drain
3
All flow rates 0.625 350 1400
Return Line (from Hydraulic Tool Control to
Heat Exchanger)
10 to 15 GPM 0.75 250 1000
Return Line (from Heat Exchanger to reser-
voir)4
10 to 15 GPM 0.75 250 1000
Return Line (from auxiliary [Crane] circuit) 10 to 15 GPM 0.75 250 1000
Return Line (from hydraulic tools) 5 to 10 GPM 0.5 250 1000
Operating Temperature Rating for all hoses needs to be 40 to 100°C.
1 Based on 24 fps velocity. Sweep elbows required. Barbed fittings acceptable with two hose clamps. Connection: JIC (37°)24, 1-7/812
thread, torque 160 ft. lb.
2 Based on 1520 fps velocity. Connection: JIC (37°)12, 11/16 12, torque 80 ft. lb.
3 Based on 2 GPM with a pressure drop of less than 10 psi and length less than 10 ft. Connection: JIC (37°)10, 7/814, torque 60 ft. lb.
4 Based on 1015 fps velocity. The line should connect directly back to reservoir through a return filter. Filter cleanliness code: 18/16/13 or
better.
E. Filtration
System filtration requirements are to maintain a cleanliness code of 18/16/13 per ISO 4406:1999.
Filtration should be met with the use of a return line filter. Per the pump manufacturer, the use of suction line strainer is not recommended due to clogging
issues.
A hydraulic oil heat exchanger is provided with the Hydraulic Tool Control. It is mandatory to install the unit in the return line as directed to provide
adequate cooling of the hydraulic fluid and to control the fluid temperature to provide consistent performance. The cooling capacity of the heat ex-
changer is listed in the Specifications section.
The filter must be compatible with all petroleum and synthetic hydraulic fluids. The filter should operate in a temperature range of 30°C to 121°C.
Consideration should be given to the filter bypass rating. Excessive bypass at low temperatures should be avoided.
F. Hydraulic Oil Heat Exchanger
A hydraulic oil heat exchanger is provided with the hydraulic tool control option. It is mandatory to install this unit in the return line as directed to provide
adequate cooling of the hydraulic fluid and to control the fluid temperature to provide consistent performance. The cooling capacity of the heat ex-
changer can be found in the Specifications section of this manual.
G. Hydraulic Fluid
Premium grade petroleumbased fluid that contains antiwear agents, rust inhibitors, antifoaming agents, and oxidation inhibitors and has an ISO VG
rating as recommended.
Table 4-2. Hydraulic Fluid Specifications
Ambient Temperature Viscosity Grade
0° F to 90° F (18° C to 32° C) ISO 32
Less than 0° F (less than18° C) ISO 15
Greater than 90° F (greater than 32° C) ISO 46
General fluid recommendations:
Recommended operating viscosity: 1640 cSt
Maximum continuous viscosity: 430 cSt
Maximum startup viscosity: 2100 cSt
Minimum intermittent viscosity: 6 cSt
Viscosity Index (VI): Greater than 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miller ENPAK HYDRAULIC TOOL CONTROL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues