Tristar SR-5240 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
SR-5240
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
SV
IT
CS
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Manuale utente
Návod k použití
Návod k použitiu
13
NL
Nettoyeur vapeur
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
La vapeur produite est très puissante, veillez donc à ne pas la diriger en
direction des personnes, animaux ou objets fragiles.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne devienne pas entortillé. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
pour l’entretien.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou
s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An
d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient
remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il nest pas utilisé.
Éviter de diriger le liquide ou la vapeur vers des équipements
contenant des composants électriques, tel que l’intérieur des fours.
N’ouvrez pas l’ouverture de remplissage pendant utilisation ; il faut
débrancher la prise électrique avant de remplir le réservoir d’eau.
Attention : Vous risquez de vous brûler si vous touchez l’appareil.
* Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
(I) (II)
13
12
2
3
4
14
15
16
5
11
9 8 6
1
10
7
14
LISTE DES COMPOSANTS
1. Corps
2. Bec à jet court
3. Bouchon de sécurité
4. Bouton vapeur
5. Poignée
6. Cordon d’alimentation et che
7. Indicateur d’alimentation
8. Entonnoir
9. Verre mesureur
10. Bec avec brosse ronde
11. Bec courbé
12. Bec à jet long
13. Bec de jet avec extension
14. Bec de jet générique
15. Bec de jet pour portes et fenêtres
16. Manchon en
serviette éponge
PROCÉDURE D’UTILISATION
Déballez l’appareil, vériez la présence des accessoires et documents
fournis avec le produit et assurez-vous que le produit et ses accessoires
soient en bon état.
Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
Le nettoyeur vapeur est destiné à un usage uniquement domestique.
Placez d’abord le nettoyeur vapeur sur une surface plane, et enfoncez
le couvercle de sécurité (I), dévissez le bouchon de sécurité en tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (II), puis installez
l’entonnoir.
Remplissez le verre mesureur avec au maximum 175 ml d’eau propre
et ajoutez l’eau dans le réservoir. Ne remplissez pas le réservoir
complètement, il doit rester un peu d’espace dedans. Replacez le
bouchon de sécurité et serrez-le bien.
Une fois le branchement eectué, il faut environ 4 minutes pour
que le nettoyeur vapeur soit prêt à l’usage. A ce moment, appuyez
légèrement sur le bouton à vapeur et vérier si la vapeur sort du
bec. Avant utilisation, veuillez verser 175 ml d’eau dans le réservoir
et vaporisez la, par exemple, dans l’évier (ne dirigez pas le bec vers
d’autres personnes).
Mode d’emploi
ENFONCER
TOURNEZ SUR
LA GAUCHE
15
FR
Si de la vapeur sort, veuillez installer les accessoires convenant à vos
besoin après avoir relâché le bouton.
Enfoncez encore une fois la touche vapeur an d’eectuer les
opérations que vous devez réaliser.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Installez le bec à jet long (12) ou le bec de jet avec extension (13)
Tenez la partie tuyau du bec à jet long dans votre main, alignez la èche
avec la marque du bec à jet court (2) sur l’appareil et insérez le bec à jet
long en position. Faites tourner le bec à jet long dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis alignez la èche avec la double marque sur le bec à jet
court sur le corps de l’appareil, comme illustré par la gure (I). Pour retirer
le bec à jet long, veuillez faire tourner le bec dans le sens inverse (sens
horaire inverse) comme illustré par la gure (II) et alignez la èche sur le
bec avec la marque simple du corps de l’appareil. Le bec à jet long peut
alors être retiré.
Pour connecter le bec et jet avec extension
(13), vous devez utiliser la même procédure
que celle indiquée précédemment.
Installez le bec à brosse ronde (10) ou le bec courbé (11)
Pour eectuer une installation directe sur le bec à jet court
(2), dirigez le bec à brosse ronde ou le bec courbé vers le haut
du bec à jet, comme illustré sur la gure (III), et poussez le bec
vers le haut jusqu’à ce qu’il se trouve en position.
Installation du bec à jet pour portes et fenêtres (14 et 15)
Installez d’abord le bec de jet générique (14) sur
le bec de jet court (2) comme indiqué sur la gure
(IV). Installez les deux petits crochets du bec à jet
pour portes et fenêtres (15) sur les supports du
bec générique puis tirez sur le grand crochet du
bec à jet pour portes et fenêtres et enfoncez le
bec pour portes et fenêtres et xez-le (V) sur le
corps du bec générique.
FONCTIONS
Désinfection et stérilisation :
Installez le bec à jet long (12) sur le bec à jet court (2) et dirigez le bec
vers l’endroit à désinfecter puis enfoncez le bouton vapeur. Le jet de
vapeur à haute température peut tuer les bactéries.
Nettoyeur vapeur
(III)
(I) (II)
(IV)
(V)
16
Nettoyage des vêtements :
Installez le bec générique (14) sur le bec à jet court (2), puis installez
le manchon en serviette éponge (16). Dirigez vers les vêtements
suspendus et enfoncez la touche vapeur. Déplacez simultanément le
jet de haut en bas et de droite à gauche. Les taches peuvent être ôtées
des vêtements.
Nettoyage des portes et fenêtres :
Installez le bec générique (14) sur le bec à jet court (2), puis installez
dessus le bec de jet pour portes et fenêtres (15). Dirigez l’appareil
vers la porte ou la fenêtre à nettoyez et enfoncez le bouton vapeur.
Déplacez le jet simultanément de haut en bas et de gauche à droite.
Les taches présentes sur la porte/fenêtre vont disparaître.
Nettoyage des planchers :
Installez le bec courbé (11) ou le bec à brosse ronde (10) sur le bec à jet
long (12). Pour les endroits diciles, vous pouvez également utiliser le
bec de jet avec extension (13). Dirigez le jet vers le planchez et appuyez
sur le bouton vapeur pour retirer la poussière et les taches situées sur
le sol et dans les angles des murs.
RÉAPPROVISIONNEMENT EN EAU DURANT
LUTILISATION
Débranchez le cordon d’alimentation et déconnectez l’alimentation.
Enfoncez le bouton vapeur pour libérer la pression jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de vapeur qui se dégage.
Dévissez lentement le bouchon de sécurité, mais ne le retirez pas, la
vapeur résiduelle va être lentement évacuée jusqu’à ce que plus rien
ne sorte. Assurez vous ensuite que l’appareil refroidisse durant environ
5 minutes et enn retirez complètement le bouchon de sécurité.
Utilisez l’entonnoir et le verre mesureur pour rajouter une quantité
adaptée d’eau chaude ou froide dans le réservoir.
Remettez en place le bouchon de sécurité sur le corps de la machine et
serrez-le bien.
NETTOYAGE
Lorsque vous avez ni de nettoyer, débranchez le cordon
d’alimentation et déconnectez l’alimentation.
Enfoncez le bouton vapeur pour libérer la pression jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de vapeur qui s’échappe.
Dévissez lentement le bouchon de sécurité, sans le retirer. La vapeur
résiduelle va être évacuée lentement jusqu’à ce que plus rien ne
se dégage. Laissez ensuite la machine refroidir durant environ cinq
minutes. Pour terminez, retirez complètement le bouchon de sécurité.
Videz l’eau restant dans le réservoir et nettoyez la surface externe à
l’aide d’un chion.
Pour terminer, replacez le bouchon de sécurité sur l’appareil et serrez
bien.
GARANTIE
Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
Lexécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie nest légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
Mode d’emploi
17
FR
Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
une société agréée.
Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en
plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur
l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet
important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant
les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
des renseignements concernant le centre de Recyclage
Emballage
Lemballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Nettoyeur vapeur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tristar SR-5240 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire