Mahlkonig Pro M espresso Mode d'emploi

Catégorie
Moulins à café
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrucciones de servicio
Mode d’emploi
Version 1.1
MOULINS GRAND PUBLIC
F
35
SOMMAIRE
Avant d‘utiliser l‘appareil 3
Fournitures 3
Pour votre sécurité 3
Mises en garde 3
Consignes de sécurité 3
Explications des pictogrammes 5
Emploi conforme à l‘usage prévu 5
Eléments de commande 6
Préparatifs 6
Montage de l‘appareil 6
Mise en place la trémie à grains 6
Fixation du bac égouttoir 6
Réglage du support du porte-fi ltre 7
Mise en place du support du porte-fi ltre 7
Enlèvement du support du porte-fi ltre 7
Utilisation 8
Réglage de la durée de mouture 8
Réglage du degré de mouture 8
Démarrage de la mouture 8
Mouture de quantités plus importantes 8
Fonctions spéciales 9
Double durée de mouture / double dose 9
Fonction d‘interruption 9
Equipements et dispositifs de sécurité 9
Nettoyage 10
Nettoyage avec du nettoyant pour moulin GRINDZ 10
Nettoyage de l‘emplacement de mise en place du moulin et du corps 10
Nettoyage de la trémie à grains 11
Elimination de l‘appareil 11
Caractéristiques techniques 12
Dépannages 12
MOULINS GRAND PUBLIC
F
36
AVANT D‘UTILISER LAPPAREIL
Assurez-vous que l‘appareil et que le cordon
d‘alimentation sont exempts de dommages
après le déballage de l‘appareil et avant chaque
emploi.
Ne vous servez pas de l‘appareil, à supposer
que ceci soit le cas, mais adressez-vous à votre
revendeur.
Ce mode d‘emploi est basé sur les normes et
règles en vigueur pour l‘Union européenne. Les
utilisateurs étrangers sont cependant tenus de
respecter les directives et lois applicables sur le
plan local !
Veuillez lire les consignes de sécurité
et le mode d‘emploi attentivement
avant de mettre l‘appareil en marche.
Ils contiennent des informations importantes
pour l‘utilisation fi able de toutes les fonctions
de l‘appareil.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi avec soin
et remettez-le aussi à tout futur propriétaire de
l‘appareil.
FOURNITURES
Moulin à café
Trémie à grains avec couvercle
• Mode d‘emploi
La trémie à grains contient les pièces suivantes :
Réservoir à mouture
Support du porte-fi ltre
• Bac égouttoir
• Tournevis
1 dose de nettoyant pour moulin GRINDZ
TM
Pinceau de nettoyage
Veuillez vérifi er que toutes les pièces ont été
fournies et qu‘elles ne sont pas endommagées.
Adressez-vous à votre revendeur si vous consta-
tez des pièces manquantes ou endommagées.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
MISES EN GARDE
Risque élevé!
L‘inobservation de cette mise en
garde peut causer des blessures
corporelles, voire mortelles.
Risque moyen!
L‘inobservation de cette mise en
garde peut causer un dommage
matériel.
Risque faible!
Comportements à adopter en se
servant de l‘appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tension de réseau dangereuse!
Une installation électrique impar-
faite ou une tension de réseau trop
élevée risque de provoquer une
décharge électrique.
Servez-vous uniquement de l‘appareil si la
tension de réseau coïncide avec les indica-
tions de la plaque signalétique.
Assurez-vous à intervalles réguliers que
l‘appareil et le cordon sont exempts de dom-
mages. Ne vous servez pas de l‘appareil s‘il
est endommagé ou si le cordon ou la fi che de
secteur présente des dommages.
Le remplacement du cordon d‘alimentation
de l‘appareil, éventuellement endommagé,
doit se faire par le fabricant ou son service
après-vente ou une personne disposant d‘une
qualifi cation similaire, en prévention de tout
risque.
Raccordez l‘appareil exclusivement une prise
de courant à protection de contact correcte-
ment mise à la terre. Nous vous recom-
mandons de demander à un électricien de
DANGER
ATTENTION
DANGER
PRUDENCE
MOULINS GRAND PUBLIC
F
37
contrôler la prise par souci de sécurité, si vous
ne savez pas s‘il s‘agit d‘une prise de courant
à protection de contact mise à la terre, parce
que les contacts de protection ou la prise sont
par exemple enduits de peinture pour parois.
N‘ouvrez pas le corps de l‘appareil, mais
demandez à des personnes qualifi ées de
s‘occuper de la réparation. Veuillez vous
adresser à un atelier de service après-vente
agréé ou à votre revendeur dans un tel cas.
Le recours à la garantie du fabricant est
exclu pour les réparations, effectuées par
l‘utilisateur de son propre chef, de même
qu‘en cas de raccordement non conforme à
l‘usage prévu ou d‘un emploi erroné.
Les réparations posent pour condition
impérative de n‘utiliser que des pièces
conformes aux caractéristiques initiales de
l‘appareil. Cet appareil contient des pièces
électriques et mécaniques indispensables
pour parer à des sources de danger.
Ne plongez jamais l‘appareil, le cordon
d‘alimentation ou la fi che de secteur dans
l‘eau.
Ne touchez jamais la fi che de secteur avec les
mains mouillées.
Eloignez l‘appareil, la fi che de secteur et le
cordon d‘alimentation des feux nus et des
surfaces chaudes.
Servez-vous exclusivement de l‘appareil dans
des locaux secs à l‘intérieur. Il est interdit
d‘utiliser l‘appareil dans des salles d‘eau ou
sous la pluie.
Ne placez jamais l‘appareil de manière à ce
qu‘il pourrait tomber dans une cuve, une
baignoire ou un lavabo / un évier.
Ne plongez jamais les mains dans l‘eau pour
récupérer un appareil électrique. Retirez
impérativement la fi che de secteur de la prise
dans un tel cas.
Retirez par ailleurs toujours la fi che de la
prise au secteur si vous ne vous servez pas de
l‘appareil, si vous voulez le nettoyer ou en cas
de panne.
Ne vous servez jamais du cordon
d‘alimentation comme poignée.
Placez l‘interrupteur principal sur « 0 » et
retirez la fi che de secteur de la prise, avant
de nettoyer l‘appareil ou d‘enlever et / ou de
mettre la trémie à grains de café en place.
Rendez l‘appareil inutilisable, s‘il ne peut plus
servir : retirez la fi che de secteur de la prise et
sectionnez le cordon d‘alimentation.
Dangers pour les enfants et d’autres
personnes !
Les enfants sont incapables
d‘identifi er les dangers ou ils les
sous-estiment fréquemment.
• Lemploi de cet appareil est interdit aux
personnes (y compris les enfants) souffrant
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ne pouvant pas s‘en
servir pour cause d‘un manque d‘expérience
et / ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne compétente
en matière de sécurité ou si ladite personne
leur a donné des instructions spécifi ques à
l‘emploi de l’appareil.
Eloignez toujours les sachets et feuilles ayant
servi à l‘emballage des bébés et enfants en
bas âge. Danger d’asphysie !
Surveillez les enfants et rangez l‘appareil hors
de portée de leur main, afi n qu‘ils ne jouent
pas avec l‘appareil.
DANGER
MOULINS GRAND PUBLIC
F
38
Risque de dommage dû à un emploi
erroné!
Lemploi non conforme à l‘usage
prévu de l‘appareil risque de le
détériorer.
Ne dépassez jamais la durée de
fonctionnement maximale admissible.
MOUTURE DE L‘ESPRESSO:
L‘appareil doit respecter une durée de
refroidissement de 24 secondes après une
mouture d‘une durée de 6 secondes. Veillez,
de ce fait, à ne pas moudre plus d‘une dose en
l‘espace de 30 secondes.
MOUTURE POUR CAFÉ FILTRE :
La durée de mouture maximale admissible
s‘élève à 30 secondes. L‘appareil doit respecter
une durée de refroidissement de 2 minutes
après cette mouture.
Réglez la mouture sur un degré plus fi n si
le broyeur est en fonctionnement ou si le
broyeur ne contient pas de grains.
N‘exposez jamais l‘appareil à des
températures élevées (chauffage etc.) ou aux
intempéries (précipitations etc.).
Evitez impérativement toute introduction de
corps étrangers dans le broyeur.
Servez-vous uniquement de l‘appareil s‘il est
placé sur une surface plane, solide et facile à
nettoyer.
PRUDENCE
EXPLICATIONS DES PICTOGRAMMES
Les pictogrammes suivants figurent sur
l‘appareil :
Approprié aux denrées alimentaires
Avis pour l‘élimination des appareils
usagés (voir à la page 43).
EMPLOI CONFORME À L‘USAGE
PRÉVU
Cet appareil est uniquement destiné à la
mouture de grains entiers de cafés torréfi és. Ne
vous servez jamais de l‘appareil pour moudre des
céréales ou d‘autres produits, qui causeraient
des dommages importants à l‘appareil.
Cet article est approprié à une utilisation chez
le particulier et dans le domaine commercial.
Respectez les dispositions en vigueur pour les
utilisations commerciales, le cas échéant.
Servez-vous uniquement de l‘appareil dans le
respect de la description donnée dans ce mode
d‘emploi. Toutes les utilisations divergentes
sont considérées comme emploi non conforme
à l‘usage prévu et susceptibles de provoquer
des dommages matériels, voire des dommages
corporels.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages provoqués par un emploi non
conforme à l‘usage prévu.
MOULINS GRAND PUBLIC
F
39
PRÉPARATIFS
1. Retirez toutes les pièces de la trémie à
grains.
2. Tournez la trémie à grains légèrement con-
tre le sens des aiguilles d‘une montre et
enlevez-le.
3. Lavez la trémie à grains (pos. 1) et le
réservoir à mouture (pos. 2) à l‘eau avec du
produit de vaisselle. Séchez les pièces avec
soin par la suite.
MONTAGE DE LAPPAREIL
MISE EN PLACE DE LA TRÉMIE À GRAINS
1. Placez la trémie à grains sur l‘emboîtement
à baïonnette du moulin selon la fi gure
ci-dessus. Tournez la trémie vers la droite
jusqu‘à ce qu‘elle prenne l‘encoche.
2. Remplissez la trémie à grains de grains
entiers de café torréfi é.
FIXATION DU BAC ÉGOUTTOIR
Soulevez le moulin légèrement à l‘avant et
insérez le bac égouttoir (pos. 9).
ELÉMENTS DE COMMANDE
v
1. Trémie à grains avec couvercle
2. Réservoir à mouture (intégré à la trémie à
grains)
3. Bouton de réglage du degré de mouture
4. Interrupteur Marche / Arrêt (sur la face
arrière de l‘appareil)
5. Bouton Marche / Arrêt (START / STOP)
6. Bouton de réglage de la durée de mouture
7. Témoins lumineux
8. Support du porte-fi ltre
9. Bac collecteur
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MOULINS GRAND PUBLIC
F
40
2. Faites ensuite pression sur le support au
niveau de la position (pos. 12) jusqu‘à ce
qu‘il prenne l‘encoche.
3. Mettez le porte-fi ltre en place pour
contrôler la bonne position du support.
Vous devez réadapter le support si le
porte-fi ltre ne demeure pas à la position
souhaitée.
SACAR EL SOPORTE DEL PORTAFILTROS
Comprimez le support légèrement selon la
gure ci-dessus et retirez-le par le bas et par
devant.
RÉGLAGE DU SUPPORT DU PORTE-FILTRE
Le support du porte-fi ltre est réglable sur tous
les porte-fi ltres courants
3
S
1. Desserrez les deux vis (pos. 10) à l‘aide du
tournevis fourni.
2. Régler l‘espacement (pos. 11) de manière
à ce que le porte-fi ltre soit maintenu à
l‘horizontale dans le support.
3. Resserrez les deux vis (pos. 10).
MISE EN PLACE DU SUPPORT DU PORTE-
FILTRE
1. Placez le support du porte-fi ltre au-dessus
du bouton START / STOP (pos. 5) selon la
gure ci-dessus et maintenez-le sur cette
position.
10
11
5
12
MOULINS GRAND PUBLIC
F
41
DÉMARRAGE DE LA MOUTURE
CONDITION REQUISE:
La trémie à grains doit être remplie de grains
entiers de café et la durée de même que le degré
de mouture doivent être réglés.
1. Mettez le moulin à café en marche à l‘aide
de l‘interrupteur principal (pos. 4) (sur la
face arrière de l‘appareil).
Le témoin lumineux (pos. 7) est allumé.
2. Placez le porte-fi ltre de votre machine à
espresso dans le support du porte-fi ltre. La
mouture démarre automatiquement.
MOUTURE DE QUANTITÉS PLUS
IMPORTANTES
Servez-vous du réservoir situé dans la trémie à
grains comme récipient collecteur, s‘il vous faut
une quantité de café moulu plus importante.
1. Retirez le support du porte-fi ltre comme
décrit page 41.
2. Réglez la durée de mouture souhaitée sur le
bouton (pos. 6).
3. Placez le réservoir à mouture sous la sortie
du café moulu jusqu‘à ce que le réservoir
actionne le bouton START / STOP (pos. 5) et
qu‘il déclenche la mouture.
FONCTIONS SPÉCIALES
DOUBLE DURÉE DE MOUTURE / DOUBLE DOSE
Votre moulin à café est équipé d‘une fonction
automatique vous permettant, par exemple, de
moudre le café pour un double espresso via une
seule étape.
1. Appuyez avec le porte-fi ltre une fois
brièvement sur le bouton START / STOP (pos.
5). Le témoin lumineux (pos. 7) clignote et
signale que la fonction de double dose a été
actionnée.
2. Placez le porte-fi ltre de votre machine à
espresso dans le support du porte-fi ltre.
La mouture de la double dose de mouture
pour espresso démarre automatiquement.
3
4
6
7
UTILISATION
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE MOUTURE
La durée de la mouture dépend non seulement
de la quantité de café moulu souhaitée, mais
également du degré de mouture. Tentez de
trouver le réglage optimal approprié à vos
besoins via des essais répétés.
Réglez la durée de mouture souhaitée sur le
bouton (pos. 6).
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE MOUTURE
Risque de dommage dû à un emploi
erroné!
Procédez uniquement au réglage du degré de
mouture si le broyeur est en fonctionnement
ou si le broyeur ne contient pas de grains.
Réglez le degré de mouture souhaité sur le
bouton (pos. 3).
ne = degré de mouture fi n
medium = degré de mouture moyen
coarse = degré de mouture grossier
DANGER
5
MOULINS GRAND PUBLIC
F
42
Dispositif protecteur à technique numérique
Ce dispositif protecteur met hors tension le
moulin automatiquement dès la survenance
d‘une surcharge, d‘un blocage et d‘une marche
à vide.
Protection du broyeur
Mêmes les sortes de café de premier choix
ne sauraient exclure qu‘il y ait de minuscules
pierres dans les grains. L‘appareil est équipé
d‘un dispositif de sécurité qui stoppe le broyeur,
afi n que de tels corps étrangers ne risquent pas
d‘endommager l‘appareil.
Elimination du dérangement:
1. Réglez le degré de mouture sur maximum à
l‘aide du bouton de réglage (pos. 3).
2. Déclenchez une mouture.
3. Le moulin se libère pendant la mouture.
Déclenchez une nouvelle mouture et réglez
le moulin sur le degré de mouture souhaité.
Demandez conseil à un service après-vente
agréé, si vous n‘arrivez pas à remédier au
dérangement en procédant comme décrit ci-
dessus.
NETTOYAGE
Nous vous recommandons de nettoyer votre
moulin à café régulièrement (si possible heb-
domadairement) comme ceci est aussi le cas
de votre machine à espresso ou à café fi ltre. Ap-
portez une attention maximale à la propreté du
broyeur, qui doit être exempt de dépôts pour
garantir une précision maximale de chaque dos-
age.
NETTOYAGE AVEC DU NETTOYANT POUR
MOULIN GRINDZ™
1. Videz la trémie à grains complètement.
2. Moulez tous les grains de café se trouvant
encore dans l‘appareil dans le porte-fi ltre /
le réservoir à mouture.
3. Réglez le bouton (pos. 3) sur le degré de
mouture le plus grossier (coarse).
Vous pouvez aussi vous servir de cette
fonction pour la mouture de café fi ltre
et de café pour une cafetière à piston.
ANNULATION DE LA FONCTION
Le fonction est annulée automatiquement
après la mouture.
OU
Appuyez à nouveau brièvement sur le
bouton START / STOP. Le témoin lumineux
allume à nouveau sans interruption.
FONCTION D‘INTERRUPTION
La fonction d‘interruption permet d‘interrompre
la mouture (si vous voulez par exemple presser
la mouture pour espresso entre-temps).
1. Retirez le porte-fi ltre / le réservoir à mouture
durant la mouture. La mouture s‘arrête et le
témoin lumineux clignote.
2. Tout ce que vous devez faire pour poursuivre
la mouture est de pousser le porte-fi ltre à
nouveau dans le support du porte-fi ltre ou
de remettre le réservoir à mouture en place
sous la sortie du moulin.
Si vous ne voulez pas poursuivre la mouture
après l‘interruption, appuyez brièvement sur le
bouton START / STOP (pos. 5).
EQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ
Votre moulin à café dispose de nombreux
équipements et dispositifs de sécurité destinés
à préserver l‘utilisateur et l‘appareil contre les
dommages.
Microrupteur dans le support de la trémie à
grains
Ce microrupteur garantit que le moulin ne
se mettra pas en marche, tant que la trémie à
grains n‘a pas été fi xée correctement.
Fusible
L‘appareil est équipé d‘un fusible de protection
contre les surcharges de courant extérieures.
Le fusible se situe sous la plaque dans le bas de
l‘appareil.
MOULINS GRAND PUBLIC
F
43
Renoncez impérativement à l‘emploi de
nettoyant agressifs, d‘alcool à brûler, de
solvants, d‘essence ou de produits de ce genre
pour le nettoyage.
1. Enlevez les restes de café moulu avec le
pinceau fourni.
2. Nettoyez l‘emplacement de mise en place
et le corps de l’appareil régulièrement avec
un chiffon doux légèrement humidifi é.
NETTOYAGE DE LA TRÉMIE À GRAINS
1. Videz la trémie à grains intégralement
avant de l‘enlever. Les grains de café tomb-
ent du bas au cas contraire.
2. Tournez la trémie à grains légèrement con-
tre le sens des aiguilles d‘une montre et
enlevez-le.
3. Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur de la tré-
mie à grains quotidiennement avec un chif-
fon humide. Les restes de café peuvent avoir
un effet négatif sur le goût.
Risque d‘endommagement !v
La trémie à grains et le bas égouttoir
ne sont pas appropriés au lave-
vaisselle. La couleur des pièces
en matière synthétique pourrait
subir des modifi cations ou des
décolorations au cas contraire.
ELIMINATION DE LAPPAREIL
Il est interdit de jeter les appareils
usagers dans les ordures
ménagères!
Sachez, si vous ne pouvez plus vous
servir de l‘appareil, que la loi oblige chaque
particulier à éliminer les appareils usagés
séparément des ordures ménagères et à les
remettre, par exemple, au poste de collecte des
appareils électriques et électroniques usagés
de sa commune / de son quartier. Ceci se porte
garant d‘une élimination correcte des appareils
usagés et prévient les effets négatifs pour
l‘environnement.
Le pictogramme ci-dessus est appliqué sur les
appareils électriques et électroniques de ce fait.
4. Versez le contenu d‘un sachet
respectivement la dose d‘un capuchon
plein (35 à 40g) de nettoyant pour moulin
GRINDZTM dans la trémie à grains.
5. Moulez tout le nettoyant à moulin (2 à 3
double doses).
6. Nettoyez la trémie à grains et remplissez-la
à nouveau de grains de café.
7. Moulez 2 à 3 double doses de grains de
café. Réglez l‘appareil à nouveau sur le
degré de mouture souhaité dans le cadre de
ces moutures. Tous les restes de nettoyant
sont éliminés de ce fait et le nettoyage est
terminé.
Observation:
La formation de poussières est normale durant la
mouture du nettoyant pour moulin GRINDZ
TM
et
ne présente aucun risque. Enlevez les poussières
avec un chiffon doux.
NETTOYAGE DE L‘EMPLACEMENT DE MISE
EN PLACE DU MOULIN ET DU CORPS
Danger de décharge électrique !
Leau peut provoquer une décharge
électrique ou un court-circuit dès
qu‘elle entre en contact avec des
pièces sous tension.
• Evitez toute pénétration de liquide dans
l’appareil.
Mettez l‘appareil hors tension et retirez la
che de secteur de la prise avant de nettoyer
le moulin.
Risque d‘endommagement!
Un nettoyant inapproprié risque
d‘endommager la surface sensible
du corps de l‘appareil.
• Utilisez uniquement de l‘eau claire sans
nettoyant dans la mesure du possible. Servez-
vous d‘eau savonneuse douce pour éliminer
les taches tenaces.
DANGER
PRUDENCE
PRUDENCE
MOULINS GRAND PUBLIC
F
44
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation ProM
Tension dutilisation
ou
200 - 240 V / 50/60 Hz (en Europe p. ex.)
100 - 115 V/ 50/60 Hz (p. ex. aux Etats-Unis d‘Amérique, au
Canada et au Japon)
Vitesse de rotation 1650 - 1850 tr/min
Débit de mouture à
200-240 V / 50/60 Hz
100-115 V / 50/60 Hz
1,9 - 8,7 g/s (fin à grossier)
1,3 - 7,5 g/s (fin à grossier)
Niveau de bruit 60 dB en marche à vide
80 dB en mouture
Durée de fonctionnement maxi-
male admissible
S3 20 % (p. ex. MARCHE de 6 secondes, ARRET de 24 secondes)
Dimensions largeur x hauteur x
profondeur en mm
162 x 370 x 270
Poids 6 kg
Contenance de la trémie à grains Ca. 260g
DÉPANNAGES
Les informations ci-après sont destinées à vous assister dans l‘élimination des pannes. Mettez-vous
en rapport avec un service après-vente agréé, si vous narrivez pas à remédier à ses dysfonctionne-
ments.
Difficulté Cause Remède
Le moulin ne se met
pas en marche. Le
témoin lumineux
(pos. 7) nest pas
allumé.
La fiche de secteur
n‘est pas enfichée
ou la prise n‘est pas
alimentée.
Enfichez la fiche dans la prise au secteur ou raccor-
dez l‘appareil à une autre prise.
Le fusible a claqué. 1. Retirez la fiche de la prise au secteur.
2. Dévissez l‘insert pour le fusible dans le bas du
corps de l‘appareil en vous servant du tournevis
fourni.
3. Remplacez le fusible par un nouveau fusible de
type “T 1,8A L” (200-240) ou “F 2,5A L” (100-115)
4. Revissez l‘insert avec le fusible.
Le moulin ne
démarre pas ou ne
fonctionne que briè-
vement. Le témoin
lumineux (pos. 7)
est allumé.
Le degré de mouture
est trop fin.
1. Réglez le degré de mouture sur maximum à
l‘aide du bouton de réglage (pos. 3).
2. Nettoyez la sortie du café moulu avec le man-
che d‘une cuillère, si besoin est.
3. Déclenchez une mouture.
Le moulin se libère durant la mouture.
4. Déclenchez ensuite une nouvelle mouture
et réglez le moulin sur le degré de mouture
souhaité.
MOULINS GRAND PUBLIC
F
45
Difficulté Cause Remède
Le moulin ne
démarre pas ou ne
fonctionne que briè-
vement. Le témoin
lumineux (pos. 7)
est allumé.
La sortie du moulin
est bouchée.
1. Nettoyez la sortie du moulin avec le manche
d‘une cuillère, si besoin est.
2. Réglez le degré de mouture sur maximum à
l‘aide du bouton de réglage (pos. 3).
3. Déclenchez une mouture. Le moulin se libère
pendant cette mouture.
4. Déclenchez ensuite une nouvelle mouture
et réglez le moulin sur le degré de mouture
souhaité.
Il y a un corps étran-
ger dans le broyeur.
1. Réglez le degré de mouture sur maximum à
l‘aide du bouton de réglage (pos. 3).
2. Déclenchez une mouture. Le moulin se libère
durant la mouture.
3. Contactez votre revendeur / le service après-
vente, si vous narrivez pas en enlever le corps
étranger du broyeur de cette manière et qu‘il
continue de bloquer le moulin.
La trémie à grains
n‘est pas mis en
place correctement.
Corrigez la mise en place de la trémie à grains (voir
page 39).
La trémie à grains
est vide.
Remplissez la trémie de grains entiers de café
torréfié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mahlkonig Pro M espresso Mode d'emploi

Catégorie
Moulins à café
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à