Whirlpool CI 55M A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
GB
27
Oven cooking advice table
DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT
Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscuits, brownies, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
200 °C cake tin on dripping pan
Sponge cake made with yoghurt and
pound cake (with baking powder)
fruit-filled sponge cake made with yoghurt, marble cake, pound
cake, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
160 °C cake tin on dripping pan
Fruit tarts (shortcrust pastry or puff
pastry, with or without flan filling)
apple tart, mirabelle plum tart, pear tart, etc. Pies 220 °C cake tin on dripping pan
White cheese tart Pies 200 °C cake tin on dripping pan
Tarts made using leavened dough sugar pie, fruit brioche loaf, etc. Brioche 180 °C cake tin on dripping pan
Tart cases (sweet crumbly pastry) fresh fruit tarts (strawberry, raspberry, etc.) Pies 180 °C
cake tin on dripping pan (with baking
beans weighing down the pastry)
Pies (shortcrust or puff pastry) pear pie, etc. Pies 220 °C cake tin on dripping pan
Cream puffs
profiteroles, mini cream puffs, cream puffs, Paris-Brest pastry
dessert, Saint Honoré cake, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
190 °C on dripping pan
Puff pastry apple puffs, country-style tarts, pastries, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
200 °C on dripping pan
Mini sweet pastries (natural yeast)
croissants, sugar pie, plain brioche
(no filling), mini savarin cakes, etc.
Brioche 180 °C on dripping pan
BAKED DESSERTS
Large sweet pastries (natural yeast) Kugelhopf, brioche, panettone, sweet bread, etc. Brioche 160 °C
on dripping pan or cake tin on dripping
pan
Biscuit dough biscuits in paper trays, scooping biscuits, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
180 °C on dripping pan
Sweet crumbly dough shortbread, spritz biscuits, plain biscuits, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
200 °C on dripping pan
Puff pastry various types of puff pastry dessert, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
200 °C on dripping pan
Amaretti, coconut balls coconut or almond amaretti
Baked desserts
(or Multilevel)
180 °C on dripping pan
Leavened dough mini-brioches, mini-croissants, etc. Brioche 180 °C on dripping pan
White meringues
White meringues
(or Multilevel)
70 °C on dripping pan
SWEET BITES
Golden meringues
Golden meringues
(or Multilevel)
110 °C on dripping pan
Pudding pudding made with bread or brioche, rice pudding
Baked desserts
(or Multilevel)
190 °C cake tin on dripping pan
Cream desserts and flans, semolina crème caramel, crème brûlée, chocolate flan, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
160 °C
moulds or baking dish on dripping pan
(bain-marie on dripping pan)
Rice desserts riz condé rice pudding, Imperial rice pudding, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
180 °C cake tin on dripping pan
DESSERTS
Souff liqueur soufflé, fruit souffl é, etc.
Baked desserts
(or Multilevel)
200 °C cake tin on dripping pan
Stuffed or foil-baked fruit baked apples, etc. Multilevel 200 °C cake tin or foil pouch on dripping pan
FRUIT
Fruit layer (with sabayon) fresh fruit layer Grill 250 °C tray on grill
DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT
Yoghurt Traditional oven 50 °C baking dish on dripping pan
Dried foods
mushrooms, herbs, sliced fruit or vegetables,
etc.
Multilevel 60 °C on grill
Sterilisation jar for fruit in syrup, etc.
Sterilisation
(or Multilevel)
130 °C jars on dripping pan
Reheating dishes
pre-cooked dishes
(home-made or ready meals)
Reheating dishes
(or Multilevel)
140 °C tray on dripping pan
VARIOUS
Homemade bread Multilevel
250 °C for 10
minutes
210 °C until cooking
has finished
on dripping pan
FR
CUISINE ET FOUR
CI 55 M W
CI 55 M A
Sommaire
Installation, 32-35
Mise en place et mise à niveau
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Adaptation à différents types de gaz
Tableau des caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs
Tableau des caractéristiques
Description de l’appareil, 36
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 37-42
Utilisation du plan de cuisson
Mise à l’heure de l’horloge
Programmer la minuterie
Utilisation du four
Programmes de cuisson
Comment programmer une cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Précautions et conseils, 43
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 44
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
Entretien robinets gaz
Assistance, 45
Mode d’emploi
Français, 31
FR
Italiano, 1
IT
Deutsch, 61Nederlands, 46
English,16
GB
DENL
32
FR
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
suive l’appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité de l’appareil
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
! N’importe quelle opération de réglage, d’entretien
ou autre, doit être effectuée après avoir débranché
la prise de la cuisinière.
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des locaux qui sont
aérés en permanence, selon les prescriptions des
normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est
indispensable que la pièce où l’appareil est installé
dispose d’une quantité d’air égale à la quantité d’air
comburant nécessaire à une bonne combustion du gaz (le
flux d’air doit être d’au moins 2 m
3
/h par kW de puissance
installée).
Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent
disposer d’un conduit d’au moins 100 cm
2
de section utile
et dans une position qui leur évite tout risque d’être
bouchées accidentellement, même partiellement (
voir
figure A
).
Ces ouvertures doivent être agrandies de 100% (surface
minimale 200 cm
2
) en cas d’appareils dépourvus du
dispositif de sécurité de flamme et quand l’afflux de l’air
provient de manière indirecte de pièces voisines (
voir
figure B
) – à condition qu’il ne s’agisse pas de parties
communes du bâtiment, de chambres à coucher ou de
locaux à risque d’incendie – équipées d’un conduit
d’aération avec l’extérieur comme décrit plus haut.
Local adjacent Local à ventiler
AB
A
! Après une utilisation prolongée de l’appareil, il est
conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la
vitesse des ventilateurs éventuels.
Evacuation des fumées de combustion
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers
l’extérieur des fumées de combustion réalisé au
moyen d’une hotte reliée à une cheminée à tirage
naturel ou par ventilateur électrique qui entre
automatiquement en fonction dès qu’on allume
l’appareil (
voir figures
).
! Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air,
se déposent et stagnent dans le bas. Les locaux qui
contiennent des bouteilles de G.P.L doivent donc
prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de
permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas de
fuites accidentelles.
Ne pas installer ou entreposer de bouteilles de GPL,
vides ou partiellement pleines, dans des locaux qui
se trouvent au sous-sol (caves etc.). Ne garder dans
la pièce que la bouteille en cours d’utilisation, loin
de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles
etc.) qui pourraient amener sa température à plus de
50°C.
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! S’assurer que le mur en contact avec la paroi
arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bain) ;
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins 600 mm de l’appareil.
Installation
Ouverture de ventilation
pour l’air comburant
Agrandissement de la
fissure entre la porte et
le sol
Evacuation
directement à
l’extérieur
Evacuation par cheminée ou
conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de
cuisson)
FR
33
si la cuisinière est
installée sous un élément
suspendu, il faut que ce
dernier soit placé à
moins de 420 mm de
distance du plan.
Il faut prévoir une
distance de 700 mm si
les éléments suspendus
sont inflammables (
voir
figure
);
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés
de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
pour l’installation de hottes, se conformer aux
instructions de leur notice d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien à
plat, visser les pieds de
réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la
cuisinière (
voir figure
).
Montage des pieds* par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques
(
voir tableau des caractéristiques techniques
).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur dans le
pays (le fil de terre ne doit pas être interrompu par
l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit
atteindre, en aucun point, une température
dépassant de 50°C la température ambiante.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi ;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque
signalétique;
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
la tension d’alimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Pour raccorder l’appareil au réseau de distribution
du gaz ou à la bouteille de gaz, utiliser un tuyau
flexible en caoutchouc ou en acier, conformément à
la réglementation en vigueurdans le pays d’installation
et ses amendements successifs . S’assurer
auparavant que l’appareil est bien réglé pour le type
de gaz d’alimentation utilisé (voir étiquette sur le
couvercle : autrement
voir ci-dessous
). Si
l’alimentation s’effectue avec du gaz liquide en
bouteille, utiliser des régulateurs de pression
conformes à la réglementation en vigueur dans le
pays, mises à jour comprises. Pour simplifier le
raccordement, l’alimentation du gaz est orientable
latéralement* : inverser l’about annelé avec le
bouchon de fermeture et remplacer le joint
d’étanchéité (fourni avec l’appareil).
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un
meilleur emploi de l’énergie et une plus longue
durée de vie de l’appareil, vérifier que la pression
d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées
dans le tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs (
voir ci-dessous
).
Raccordement gaz par tuyau flexible en
caoutchouc
S’assurer que le tuyau est bien conforme aux
normes applicables dans le pays d’installation. Le
tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en
cas d’alimentation au gaz liquide; 13 mm en cas
d’alimentation au gaz naturel.
*
N’existe que sur certains modèles
34
FR
Après avoir effectué le raccordement, s’assurer que
le tuyau :
ne touche en aucun point des parties pouvant
atteindre plus de 50°C ;
n’est pas soumis à traction ou torsion et ne
présente pas de pliures ou étranglements ;
ne risque pas d’entrer en contact avec des corps
tranchants, des arêtes vives, des parties mobiles
et n’est pas écrasé ;
est facilement contrôlable sur toute sa longueur
pour vérifier son état de conservation ;
a moins de 1500 mm de long ;
est bien fixé à ses deux extrémités à l’aide de
bagues de serrage conformes à la réglementation
en vigueur dans le pays.
! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent
être remplies ou que la cuisinière est installée dans
des conditions de classe 2 – sous-classe 1 (appareil
encastré entre deux meubles), il faut utiliser un
tuyau flexible en acier (
voir ci-dessous
).
Raccordement gaz par tuyau flexible en acier
inox, à paroi continue avec raccords filetés
Vérifier que le tuyau est conforme à la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation et
les joints d’étanchéité métalliques en aluminium
conformes à la norme UNI 9001-2 ou les joints en
caoutchouc conformes à la réglementation en
vigueur dans le pays d’installation.
Pour installer le tuyau, enlever l’about annelé
équipant l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à
l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique).
! Procéder au raccordement de manière à ce que la
longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres
d’extension maximale. Veiller à ce que le tuyau ne
soit pas écrasé et ne touche en aucun point des
parties mobiles.
Vérification de l’étanchéité
Une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité
de tous les raccords en utilisant une solution
savonneuse, ne jamais utiliser de flamme.
Adaptation aux différents types de gaz
L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre
que celui pour lequel il a été conçu (indiqué sur
l’étiquette de réglage sur le couvercle).
Adaptation du plan de cuisson
Remplacement des injecteurs des brûleurs du plan
de cuisson :
1. enlever les grilles du plan de cuisson et sortir les
brûleurs de leur logement;
2. dévisser les injecteurs à
l’aide d’une clé à tube de 7
mm (
voir figure
) et les
remplacer par les injecteurs
adaptés au nouveau type de
gaz (
voir tableau
Caractéristiques des brûleurs
et des injecteurs
) ;
3. remonter les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs du plan de
cuisson :
1. placer le robinet sur la position minimum;
2. enlever le bouton et tourner la vis de réglage
positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du
robinet jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis
de réglage ;
3. vérifier si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas.
! Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent
pas de réglage de l’air primaire.
! Après avoir procédé au réglage pour le nouveau
type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz, disponible dans les
centres d’assistance technique agréés.
! Si la pression du gaz diffère (ou varie) par rapport
à la pression prévue, il faut installer, sur la
tuyauterie d’entrée un régulateur de pression
approprié conforme à la réglementation EN 88-1 et
EN88-2 sur les « régulateurs pour gaz
canalisés »en vigueur dans le pays.
FR
35
Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel
Brûleur Diamètre
(mm)
Puissance
Thermique kW
(p.c.s.*)
By-pass
1/100
Injecteur
1/100
Débit
g/h
Injecteur
1/100
Débit
l/h
Nomin. Réd. (mm) (mm) *** *** (mm)
Ultra Rapide
(Grand) (R)
100 3,30 0,7 41 91 240 236 123 314
Semi Rapide
(Moyen) (S)
75 1.90 0.4 30 70 138 136 106 181
Auxiliaire
(Petit) (A)
55 1.00 0.4 30 50 73 71 79 95
Pressions
d'alimentation
Nominale (mbar) Minimum
(mbar) Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* à 15°C et 1013 mbar- gaz sec
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturel P.C.S. = 37,78 MJ/m
3
S
UR
A
ø 180
CI 55 M W
CI 55 M A
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES
Dimensions du
four HxLxP
32x43,5x40 cm
Volume l 56
Dimensions utiles
du tiroir chauffe-
plats
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 8,5 cm
Brûleurs
adaptables à tous les types de gaz
indiqués dans la plaque
signalétique
Tension et
fréquence
d’alimentation
voir plaque signalétique
ETIQUETTE
ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques Norme EN
50304
Consommation énergie convection
Naturelle – fonction four :
Tradition
Consommation énergie déclaration
Classe convection Forcée –
fonction four : Rôtisserie
Directives Communautaires :
2006/95/EC du 12.12.06 (Basse
Tension) et modifications
successives - 2004/108/EC du
15/12/04 (Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications successives -
90/396/EEC du 29/06/90 (Gaz) et
modifications successives
93/68/EEC du 22/07/93 et
modifications successives -
2002/96/EEC.
1275/2008 (Stand-by/Off mode)
36
FR
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Tableau de bord
*
N’existe que sur certains modèles
Afficheur
Boutons BRULEURS et de
la PLAQUE ÉLECTRIQUE
du plan de cuisson
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
THERMOSTAT/
SELECTION
TEMPS
AFFICHEUR
Touche
SELECTION TEMPS
Touche
ÉCLAIRAGE
Voyant
PLAQUE ÉLECTRIQUE
Couvercle en verre*
Plateau du plan
de cuisson
Plaque électrique
Grille du plan de cuisson
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
Brûleur à gaz
Pied de réglage
GLISSIERES
de coulissement
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Pied de réglage
niveau 5
niveau 4
Icône
FIN DE CUISSON
Icône
HORLOGE
Chiffres TEMPERATURE
et TEMPS
Icône
DUREE
Icône
MINUTEUR
Indicateur de
Préchauffage
FR
37
Mise en marche et utilisation
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Un petit cercle plein près de chaque bouton
BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier.
Pour allumer un brûleur du plan de cuisson :
1. approcher une flamme ou un allume-gaz ;
2. pousser sur le bouton du BRULEUR tout en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au symbole grande flamme E.
3. pour régler la puissance de la flamme souhaitée,
tourner le bouton BRULEUR dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre : sur la position minimum
C, sur la position maximum E ou sur une position
intermédiaire.
Si l’appareil est équipé d’un
allumage électronique* (
voir
figure
) il suffit de pousser et
de tourner en même temps
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le
bouton BRULEUR sur le
symbole grande flamme,
jusqu’à l’allumage. Il peut
arriver que le brûleur s’éteigne dès qu’on lâche le
bouton. Dans ce cas, tenter à nouveau en poussant
plus longtemps sur le bouton.
! En cas d’extinction accidentelle des flammes,
éteindre le brûleur et attendre au moins 1 minute
avant de tenter de rallumer.
Si l’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité*
de flamme, pousser sur le bouton BRULEUR
pendant 2-3 secondes pour garder la flamme
allumée et pour activer le dispositif.
Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusqu’à la
position d’arrêt.
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour un meilleur rendement des brûleurs et une
moindre consommation de gaz, utiliser des
casseroles à fond plat, munies de couvercle et
d’un diamètre adapté au brûleur :
Pour repérer le type de brûleur adéquat, se référer
aux dessins du paragraphe « Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs ».
! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction,
n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire,
en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12
cm de diamètre.
Plaques électriques*
Pour procéder au réglage, tournez la manette
correspondante dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse en choisissant une
des 6 positions possibles :
Position Plaque normale ou rapide
0 teint
1 Poissanceminimum
2 - 5 Poissanceintermdiaires
6 Poissancemaimum
Toute position de la manette autre que la position
“éteint” entraîne l’allumage du voyant de
fonctionnement.
*
N’existe que sur certains modèles
Brûleur ø Diamètre Casseroles (cm)
Ultra Rapide (UR) 24 – 26
Semi Rapide (S) 16 – 20
Auxiliaire (A) 10 – 14
ATTENTION! Le couvercle en verre
peut se casser s’il est chauffé. Il faut
éteindre tous les brûleurs et les pla-
ques électriques avant de le fermer.
*Ne concerne que les modèles équi-
pés de couvercle en verre
38
FR
Mise à l’heure de l’horloge
! Son réglage est possible que le four soit éteint ou
allumé mais ceci ne correspond pas à une
programmation de fin de cuisson.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que l’icône et les deux digits
numériques de l’AFFICHEUR se mettent à clignoter;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler l’heure;
3. appuyer à nouveau sur la touche
jusqu’à ce
que les deux autres digits numériques de
l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
4. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
5. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
Programmer la minuterie
! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est
indépendante du fonctionnement du four ; elle sert
uniquement à déclencher un signal sonore à
l’expiration des minutes sélectionnées.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que l’icône et les trois digits
numériques de l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
L’affichage du compte à rebours suivra. Un signal
sonore indiquera la fin du décompte.
Utilisation du four
! Avant toute utilisation, enlever les pellicules
plastiques sur les côtés de l’appareil
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner la manette PROGRAMMES.
2. Le four se place en phase de préchauffage,
l’indicateur préchauffage s’allume.
Pour modifier la température, tourner le bouton
THERMOSTAT.
3. L’extinction de l’indicateur de préchauffage
et
le déclenchement du signal sonore indiquent la fin
du préchauffage: il est temps d’enfourner les plats.
4. En cours de cuisson, il est possible à tout
moment de :
- modifier le programme de cuisson à l’aide du
bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à l’aide du bouton
THERMOSTAT;
- programmer la durée et l’heure de fin de cuisson
(
voir programmes de cuisson
);
- stopper la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0;
5. Possibilité de modifier la durée de cuisson (
voir
Programmes de cuisson
).
6. En cas de coupure de courant, si la température
du four n’est pas trop redescendue, un dispositif
spécial fait repartir le programme à partir du moment
où il a été interrompu. Les programmations en
attente de démarrage ne sont par contre pas
rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
! Aucun préchauffage n’est prévu pour les
programmes ROTISSERIE et BARBECUE.
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four,
l’émail risque de s’abîmer.
! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille
fournie avec l’appareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, un système de refroidissement souffle de l’air
à l’extérieur par une fente située entre le bandeau et la
porte du four.
! Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four
jusqu’à ce qu’il se soit suffisamment refroidi.
Eclairage du four
Four éteint, la lampe peut être allumée à tout
moment par pression sur la touche ECLAIRAGE.
FR
39
Programmes de cuisson
! Tous les programmes ont une température de
cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler
manuellement, entre 40°C et 250°C au choix.
Programme DECONGELATION
Le ventilateur au fond du four fait circuler l’air à
température ambiante autour des aliments. Cette
fonction convient à la décongélation de n’importe
quel type d’aliment, mais est particulièrement
indiquée pour les aliments délicats qui ne
supportent pas la chaleur comme par exemple : les
vacherins, les gâteaux à la crème ou à la chantilly,
les gâteaux aux fruits. La durée de décongélation
est pratiquement réduite de moitié. Pour la viande,
le poisson ou le pain, la décongélation peut être
accélérée grâce à la fonction “multicuisson” en
réglant une température de 80° - 100°C.
! Un produit décongelé doit être consommé
rapidement. Il ne faut jamais recongeler un aliment
décongelé. Une fois la décongélation terminée,
enlevez l’aliment du four et mettez-le dans le
réfrigérateur dans l’attente d’être cuisiné ou
consommé rapidement.
Programme ETUVE
Levage de pâtes à base de levure de boulanger
(brioches, pain, tarte au sucre, croissants, etc.)
Enfourner à froid.
Température (40°C) non modifiable.
Programme BRIOCHE
Idéal pour pâtisseries (à base de levure de
boulanger). Enfourner à chaud. Pour cuire une pizza,
la température préconisée est de 220°C.
Programme TARTES
Idéale pour tartes sucrées ou salées (pâte brisée ou
feuilletée) Cuisson parfaite à température élevée du
fond et dorage adéquat de la garniture. Enfourner à
chaud.
Programme MULTINIVEAUX
La chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du
four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Il
est possible de cuire au maximum sur deux niveaux en
même temps.
Programme FOUR TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau.
Programme ROTICCERIE
L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au
brassage de l’air pour une répartition uniforme de la
chaleur dans l’enceinte du four.
Plus de risque de brûler les aliments en surface et
plus grande pénétration de la chaleur. Cuisson porte
du four fermée.
Programme TOURNEBROCHE
Cette fonction est optimisée pour les cuissons au
tournebroche. Cuissons porte du four fermée.
Programme BARBECUE
La température élevée et directe du gril est
conseillée pour tous les aliments qui exigent une
haute température en surface. Cuisson porte du four
fermée.
Tournebroche
Pour actionner le
tournebroche (
voir figure
),
procéder comme suit :
1. placer la lèchefrite au niveau 1;
2. placer le berceau au niveau 3 et encastrer le bout
arrière de la broche dans le trou situé au fond de
l’enceinte;
3. actionner le tournebroche en sélectionnant les
icônes
;
! Quand le programme est lancé, le tournebroche
s’arrête dès ouverture de la porte du four.
40
FR
Comment programmer une cuisson
! La programmation n’est possible qu’après avoir
sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres
numériques de l’AFFICHEUR se mettent à clignoter;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler la durée désirée ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer;
4. à expiration de la durée sélectionnée,
l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson
et un signal sonore retentit.
Exemple il est 9h00 et la durée programmée est
de 1h15. Le programme s’arrête automatiquement
à 10h15.
Programmer la fin d’une cuisson
! La programmation d’une fin de cuisson n’est
possible qu’après avoir sélectionné une durée de
cuisson.
1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée;
2. appuyer ensuite sur la touche
jusqu’à ce que
l’icône
et les deux digits numériques de
l’AFFICHEUR se mettent à clignoter;
3. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler l’heure;
4. appuyer à nouveau sur la touche
jusqu’à ce
que les deux autres digits numériques de
l’AFFICHEUR se mettent à clignoter;
5. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
6. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer;
7. à expiration de la durée sélectionnée,
l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson
et un signal sonore retentit.
Exemple: il est 9h00, la durée programmée est de
1h15 et l’heure de fin de cuisson est fixée à
12h30. Le programme démarre automatiquement
à 11h15.
Les icônes
et éclairées signalent qu’une
programmation a été lancée. L’AFFICHEUR affiche à
tour de rôle l’heure de fin de cuisson et la durée.
Pour annuler une programmation, amener le bouton
PROGRAMMES sur «0».
Conseils de cuisson
! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les
gradins 1et 5 ils sont directement frappés par l’air
chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
! En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE,
BARBECUE ou ROTISSERIE, placer la lèchefrite au
gradin 1 pour récupérer les jus ou graisses de
cuisson.
MULTICUISSON
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats
qui exigent davantage de chaleur.
Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
BARBECUE
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les
plats au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner la température la
plus élevée. Ne pas s’inquiéter si la résistance de
voûte n’est pas allumée en permanence : son
fonctionnement est contrôlé par un thermostat.
Conseils pratiques pour l’utilisation des
plaques électriques
Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas
endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser des
casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit
diamètre que celui de la plaque.
Position Plaque normale ou rapide
0
teint
1 uissondelgumeserts,poissons
2
uissondepommesdeterre(laapeur)
soupes,poischiches,haricots
3
Pourcontinuerlacuissondegrandes
uantitsdaliments,minestrone
4
Rtir(moyen)
5 Rtir(ort)
6
Rissoleroureoindrelbullitionenpeude
temps
! Avant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la
première fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes
à leur température maximum sans casserole. Au
cours de cette phase initiale, le revêtement
protecteur durcit et atteint sa résistance maximum.
FR
41
Tableau de cuisson au four
PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS
Quiches et terrines
(pâte brisée et pâte feuilletée)
quiche lorraine, tarte de poireaux, etc. Tartes 220 °C moule sur lèchefrite
Pizzas à pâte épaisse,
fougasses (pâte à pain)
(ou surgelées)
pizzas, fougasses Brioches 220 °C sur lèchefrite
Pizzas (autres pâtes) Tartes 220 °C moule sur lèchefrite
Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc.
pâtisseries
(ou multiniveaux)
160 °C moule sur lèchefrite
Gâteaux rustiques gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,
pâtisseries
(ou multiniveaux)
200 °C sur lèchefrite
Terrines
terrines de poisson, viandes, légumes, foie gras,
etc.
Tradition 160 °C
moule pour terrine sur
lèchefrite (bain-marie avec eau
déjà chaude)
Ramequins individuels
Terrines de foie de volaille, purée de saumon,ufs
en cocotte, etc.
Tradition 160 °C
ramequins sur lèchefrite (bain-
marie avec eau déjà chaude)
Soufflés soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc. Multiniveaux 200 °C moule sur lèchefrite
ENTREES
Mets à gratiner huîtres farcies, croque-monsieur, etc. Gril 250 °C
sur grille
ou plateau sur grille
Mets au gratin
gratin de pommes de terre, soupe Parmentier,
lasagnes, etc.
gratin
(ou rôtisserie)
200-210 °C plat sur lèchefrite
Légumes farcis pommes de terre, tomates, courgettes, choux, etc. Multiniveaux 200 °C
sur chefrite ou moule sur
lèchefrite
Légumes braisés en cocotte laitue, carottes au safran, salsifis blanc, etc. Tradition 200 °C cocotte sur lèchefrite
Flan flan aux champignons, omelettes aux légumes, etc. Tradition 160 °C
ramequin ou moule sur
lèchefrite (bain-marie avec eau
déjà chaude)
Terrine terrine de g umes Tradition 160 °C
moule sur lèchefrite (bain-marie
avec eau jà chaude)
Soufflé soufflé dasperges, aux tomates, etc. Multiniveaux 200 °C moule sur lèchefrite
Beignets terrine de légumes, etc. Multiniveaux 200 °C sur chefrite
Papillote truffes, etc. Multiniveaux 200 °C Papillote sur chefrite
LES LEGUMES
Riz Pilaf Tradition 180 °C plat sur lèchefrite
PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS
Volailles rôties poulet, canard, coq, chapon Rôtisserie 210 °C volailles sur grille
Volailles à la broche poulet, coqs Tournebroche 250 °C Berceau de t-broche
Rôtis
rôtis de porc, veau, dindon, roast-beef, gigot
dagneau, de chevreuil, poitrine de veau farcie, etc.
Rôtisserie 210 °C viandes sur grille
grosses pièces braisées jambon entier braisé, chapon ou grande dinde, etc. Multiniveaux
180°C (à un tiers de
la cuisson, réduire
à 160°C)
viande sur lèchefrite, mouiller
avec jus de cuisson à
intervalles réguliers
Sauté de viande en cocotte
plats traditionnels
buf bourguignon, lapin sauté chasseur, sauté de
veau Marengo, daube dagneau, poulet basquaise,
etc. baeckehof, terrines, etc.
Tradition 190 °C cocotte sur lèchefrite
Grillades
steaks, côtelettes, saucisses à griller, brochettes,
cuisses de poulet, etc.
Gril 250 °C
sur grille (niveau selon
lépaisseur)
Viandes en croûte filet de buf Wellington, jambon en croûte, etc. Multiniveaux 200 °C
sur lèchefrite (pour les grosses
pièces, réduire à 160°c après
cuisson de la croûte)
LES VIANDES
Plats en croûte de sel volailles en croûte de sel, etc. Multiniveaux 240 °C
viandes sur lèchefrite ou plat
sur lèchefrite
Poissons grillés et brochettes bar, maquereau, sardine, rouget, thon, etc. Gril 250 °C
sur grille (niveau selon
lépaisseur)
Poissons entiers (farcis) daurade, carpe, etc. Multiniveaux 200 °C sur lèchefrite
Filets de poisson (avec ajout de
vin ou autre liquide)
saumon, rascasse, morue, bar, etc. Tradition 200 °C sur lèchefrite
Papillote sole, limande, coquilles Saint-jacques, etc. Multiniveaux 200 °C sur lèchefrite
Poisson en croûte (pâte
feuilletée ou pâte brisée)
saumon, brochettes, etc. Multiniveaux 200 °C sur lèchefrite
Gratin de poissons gratin de morue à la provençale, etc.
gratin (ou rôtisserie)
grill pour dorer
200-210 °C
260 °C
plat sur lèchefrite (ou grille
pour dorer au grill)
Soufflé coquilles Saint-jacques, etc. Multiniveaux 200 °C moule sur lèchefrite
LES POISSONS
Poissons en croûte de sel bar, carpe, etc. Multiniveaux 240 °C
poisson sur lèchefrite ou plat
sur lèchefrite
42
FR
PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS
Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies,
desserts (ou
multiniveaux)
200 °C moule sur lèchefrit
Plum-cake et 4/4 (avec levure
chimique)
plum-cake aux fruits, marbrés, 4/4, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
160 °C moule sur lèchefrite
Tartes aux fruits (pâte brisée ou
pâte feuilletée, avec ou sans flan)
tartes aux pommes, mirabelles, poires, etc. Tartes 220 °C moule sur lèchefrite
Tartes au fromage blanc Tartes 200 °C moule sur lèchefrite
Tartes à pâte levée tartes au sucre, tartes aux fruits à pâte brioche Brioches 180 °C moule sur lèchefrite
Cuissons de bases (pour tartes
(pâte sablée)
tartes aux fruits frais (fraises, framboises, etc.) Tartes 180 °C
moule sur lèchefrite (haricots secs
sur pâte)
Terrines (pâte feuilletée et pâte
brisée )
Terrines aux poires, etc. Tartes 220 °C moule sur lèchefrite
Choux
profiteroles, petits choux, choux, Paris Brest, Saint
honoré, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
190 °C sur lèchefrite
Pâte feuilletée
chaussons aux pommes, gâteaux rustiques, terrines,
etc.
desserts (ou
multiniveaux)
200 °C sur lèchefrite
Petites pâtisseries (levure de
boulanger)
croissants, tartes au sucre, brioches vides, petits
savarins, etc.
Brioches 180 °C sur lèchefrite
PATISSERIES
Grandes pâtisseries (levure de
boulanger)
kougloff, brioches panettone, pain sucré,... Brioches 160 °C
sur lèchefrite ou moule sur
lèchefrite
Pâte à biscuits biscuits en cassette papier, biscuits à la cuiller, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
180 °C sur lèchefrite
Pâte sablée sablés, biscuits spritz, biscuits secs, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
200 °C sur lèchefrite
Pâte feuilletée diverses pâtisseries feuilletées, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
200 °C sur lèchefrite
Macarons, boules à la noix de coco macarons à la noix de coco ou aux amandes
desserts (ou
multiniveaux)
180 °C sur lèchefrite
Pâte levée mini-brioche, mini-croissant, etc. Brioches 180 °C sur lèchefrite
Meringues blanches
meringues blanches (ou
multiniveaux)
70 °C sur lèchefrite
PETITS FOURS
Meringues ambes
meringues ambrées (ou
multiniveaux)
110 °C sur lèchefrite
Pudding pudding à base de pain ou pâte à brioche, pudding au riz
desserts (ou
multiniveaux)
190 °C moule sur lèchefrite
Crèmes et flancs sucrés de
semoule
crème au caramel, crème brûlée, flan au chocolat, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
160 °C
Moules ou ramequins sur lèchefrite
(bain-marie sur lèchefrite)
Desserts au riz riz condé, riz impératrice, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
180 °C moule sur lèchefrite
ENTREMETS
Soufflé soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits, etc.
desserts (ou
multiniveaux)
200 °C moule sur lèchefrite
Fruits farcis ou en papillote pommes au four, etc. Multiniveaux 200 °C moule ou papillote sur lèchefrite
FRUITS
Gratin de fruits (avec sabayon) gratin de fruits frais Gril 250 °C plat sur grille
PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS
Yaourt Tradition 50 °C ramequin sur lèchefrite
Aliments secs
champignons, fines herbes, fruits ou
légumes en tranches, etc.
Multiniveaux 60 °C sur grille
Stérilisation Pots de fruits au sirop,e tc.
stérilisation
(ou multiniveaux)
130 °C pots sur lèchefrite
Réchauffage des plats plats précuits (chez soi ou industriels)
Réchauffage des plats
(ou multiniveaux)
140 °C plat sur lèchefrite
DIVERS
Pain maison Multiniveaux
250 °C pendant 10
minutes
210 °C jusquà fin
cuisson
sur lèchefrite
Tableau de cuisson au four
FR
43
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité.
Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues
attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial,
de type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit à l’abri, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains
mouillées ou humides ou si l’on est pieds nus.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément
aux instructions du mode d'emploi. Toute
autre utilisation (comme par exemple le
chauffage d'une pièce) est impropre et donc
dangereux. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par un usage impropre ou erroné.
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre
deux meubles).
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties de la porte
peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas
les toucher et à garder les enfants à distance.
Eviter que le cordon d’alimentation d’autres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
l’appareil.
Les orifices ou les fentes d’aération ou
d’évacuation de la chaleur ne doivent pas être
bouchés
Utiliser toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir les plats du four.
Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool,
essence,etc.) à proximité de l’appareil lorsqu’il
est en marche.
Ne pas stocker de matériel inflammable dans la
niche de rangement du bas ou dans le four : si
l’appareil était par inadvertance mis en marche, il
pourrait prendre feu.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
Quand l’appareil n’est pas utilisé, s’assurer que
les boutons sont bien sur la position • .
Ne tirez surtout pas sur le cordon de l’appareil
pour débrancher la fiche de la prise de courant.
N’effectuer aucune opération de nettoyage ou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la
fiche de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayer en aucun cas
d’accéder aux mécanismes internes pour tenter
de réparer l’appareil. Faire appel au service
d’assistance.
Ne pas poser d’objets lourds sur la porte du four
ouverte.
Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par
des personnes (enfants compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui n’ont pas l’expérience ou les
connaissances indispensables, à moins quelles
ne le fassent sous la surveillance de quelqu’un
responsable de leur sécurité ou quelles aient été
dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.
Eviter que les enfants ne jouent avec l’appareil.
Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre
les précautions qui s’imposent pour que l’appareil
ne tombe pas de ce socle.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets
solides urbains courants. Les appareils usagés doivent faire l’objet
d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de
recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger
pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle
barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des
électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser au service public
prévu à cet effet ou aux commerçants.
Economies et respect de l’environnement
Pour faire des économies d’électricité, utiliser autant
que possible le four pendant les heures creuses. Les
options de programmation des cuissons et plus
particulièrement la “cuisson différée” (
voir
Programmes
), permettent de s’organiser en ce sens.
Pour les cuissons au TOURNEBROCHE, au
BARBECUE et ROTISSERIE, nous recommandons de
garder la porte du four fermée : les résultats obtenus
sont meilleurs et la consommation d’énergie est
moindre (environ 10% d’économie).
Garder les joints propres et en bon état pour qu’ils
adhèrent bien à la porte et ne causent pas de
déperdition de chaleur.
Ce produit est conforme à la nouvelle Directive
Européenne sur la réduction de la consommation
d'énergie en mode standby.
Sans opérations pendant 2 minutes, l'appareil se place
automatiquement en mode veille.
Le mode standby est signalé par l'intense luminosité
de l'"icône horloge".
A la moindre intervention sur l'appareil, le système se
remet en mode de fonctionnement normal.
44
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de savon neutre. Si les taches
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Rincer abondamment et essuyer
soigneusement. Ne pas utiliser de poudres
abrasives ni de produits corrosifs.
Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les
brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et
peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Pour
les laver, utiliser de l’eau chaude additionnée d’un
détergent non abrasif, éliminer toute incrustation
et attendre qu’ils soient parfaitement secs avant
de les remonter.
Nettoyer fréquemment l’extrémité des dispositifs
de sécurité* de flamme.
Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand
le four est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon
doux. Eviter tout produit abrasif.
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques
aiguisés qui risquent de rayer la surface et de
briser le verre.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante, même au lave-vaisselle.
Eviter de fermer le couvercle si les brûleurs sont
allumés ou encore chauds.
Contrôler les joints du four
Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la
porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service
après-vente le plus proche de chez soi. Mieux vaut
ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
1. Débrancher le four, enlever
le couvercle en verre du
logement de la lampe (
voir
figure
).
2. Dévisser l’ampoule et la
remplacer par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remonter le couvercle et rebrancher le four au
réseau électrique.
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un
robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors
le remplacer.
!
Cette opération doit être effectuée par unCette opération doit être effectuée par un
Cette opération doit être effectuée par unCette opération doit être effectuée par un
Cette opération doit être effectuée par un
technicien agréé par le fabricant.technicien agréé par le fabricant.
technicien agréé par le fabricant.technicien agréé par le fabricant.
technicien agréé par le fabricant.
Nettoyage et entretien
*
N’existe que sur certains modèles
FR
45
Assistance
Attention :
L’appareil monte un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces
anomalies sont affichées sous la forme : F ” suivi des chiffres.
Contactez alors un service d’assistance technique.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
le type d’anomalie ;
le modèle de l’appareil (Mod.) ;
Son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Whirlpool CI 55M A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire