Saeco HX6601 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
31
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien
de Philips, enregistrez votre produit sur le site :
www.philips.com/welcome.
MISES EN
GARDE
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1 Évitez en tout temps de placer et de ranger
le chargeur trop près de l’eau.
2 Ne touchez pas le chargeur s’il est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
3 N’utilisez jamais un chargeur dont le cordon
ou la prise est endommagé.
AVERTISSEMENTS
Pour diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessure :
1 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
2 Ne branchez pas le chargeur sur une prise
de courant dont la tension est autre que celle
indiquée sous l’appareil. Ce produit est conçu
pour fonctionner à des tensions se situant
entre 100 et 240 V. Les convertisseurs de tension
NE garantissent PAS la compatibilité de tension.
FRANÇAIS (CANADA)
3 Ne branchez jamais de force la che sur une
prise de courant. Si la che ne s’insère pas
facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil.
4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que
l’un de ses composants (tête de brosse, manche
ou chargeur) est endommagé de quelque façon
que ce soit.
5 Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut
pas être remplacé. Si celui-ci est endommagé,
le chargeur devra être mis au rebut.
6 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des
surfaces chauffantes.
7 N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
8 Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par l’utilisateur. S’il ne fonctionne
plus correctement et doit être réparé, reportez-
vous au chapitre «Garantie et assistance».
9 Cet appareil doit être utilisé uniquement
aux ns décrites dans le présent document
ou conformément aux recommandations de
votre dentiste.
10 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (incluant des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles
aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation de l’appareil.
11 Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
12 Sonicare est un appareil prévu pour des
soins personnels et ne doit pas être utilisé
par plusieurs patients dans les cabinets ou
établissements dentaires.
FRANÇAIS (CANADA)32
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce
produit si vous avez subi une chirurgie buccale
ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent
anormalement après vous être brossé les dents
avec cet appareil ou si le saignement persiste
après une semaine d’utilisation.
3 Si vous ressentez de la douleur en utilisant cet
appareil, consultez votre dentiste.
4 Ce produit est conforme aux normes régissant
l’exposition aux champs électromagnétiques. Si
vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre
appareil implanté dans l’organisme, consultez
votre médecin ou le fabricant avant de l’utiliser.
5 Consultez votre médecin si vous souffrez
d’autres problèmes de santé.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et réglementations relatives à l’exposition
aux champs électromagnétiques.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
FRANÇAIS (CANADA) 33
Votre brosse à dents Sonicare (g. 1)
1 Capuchon de protection hygiénique
2 Têtedebrosseavecsystèmed’identication
3 Manche
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoins de niveau d’intensité
6 Témoin de niveau de batterie
7 Chargeur
Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon
le modèle acheté.
Préparation
Fixation de la tête de brosse
1 Alignez la tête de brosse de manière à ce que
les soies se retrouvent à l’avant du manche.
2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige
de métal jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Remarque : Les têtes de brosse Sonicare comportent
un symbole facilement reconnaissable pour pouvoir
identier rapidement votre brosse à dents.
Charge de la brosse à dents Sonicare
1 Branchez le chargeur sur une prise.
2 Placez le manche dans le chargeur.
FRANÇAIS (CANADA)34
,
L’indicateur de charge de la batterie clignote
pour indiquer que la brosse à dents est en cours
de charge.
Remarque : La charge complète de la batterie peut
prendre jusqu’à 48 heures, mais la Sonicare peut être
utilisée avant d’être complètement chargée.
Utilisation de la brosse à dents Sonicare
Directives de brossage
1 Mouillez les poils et appliquez une petite
quantité de dentifrice dessus.
2 Placez les poils de la tête de brosse sur les
dents, légèrement de biais vers la gencive.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
mettre l’appareil Sonicare en marche.
4 Appliquez une légère pression pour maximiser
l’efcacitédelabrosseàdentsSonicareet
laissez-la faire le brossage pour vous. Ne
frottez pas.
5 Déplacez lentement la tête de brosse le
long de vos dents avec un léger mouvement
de va-et-vient, de sorte que les soies les plus
longues atteignent les espaces interdentaires.
Continuezainsijusqu’àlanducyclede
brossage.
Remarque : Pour vous assurer que vous brossez
uniformément toutes les dents, divisez votre bouche en
4 sections en vous servant de la fonction Quadpacer.
(Consultez le chapitre «Caractéristiques».)
FRANÇAIS (CANADA) 35
6 Commencez par la section 1 (haut à
l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes
avant de passer à la section 2 (haut à
l’intérieur). Brossez ensuite les dents de
la section 3 (bas à l’extérieur) pendant
30 secondes avant de passer à la section
4 (bas à l’intérieur).
Remarque : À la n du cycle de brossage, vous pouvez
brosser la surface des molaires et les endroits qui sont
portés à devenir tachés. Vous pouvez aussi brosser
votre langue, la brosse à dents en marche ou non,
au choix.
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour :
- Appareils orthodontiques (les têtes de brosse
peuvent toutefois s’user plus rapidement)
- Restaurations dentaires (obturations, couronnes,
facettes).
Remarque : Lors de l’utilisation de la brosse à dents
Sonicare dans le cadre de recherches cliniques, le manche
doit être complètement chargé, le niveau d’intensité réglé
au maximum et la fonction Easy-start désactivée.
Niveaux d’intensité
- Faible : 1 voyant DEL allumé
- Moyen : 2 voyants DEL allumés
FRANÇAIS (CANADA)36
- Élevé : 3 voyants allumés
Remarque : Pour régler le niveau d’intensité, appuyez
sur le bouton marche/arrêt pour permettre à votre
brosse à dents Sonicare de parcourir les niveaux
d’intensité dans l’ordre suivant : haute, moyenne, basse,
haute, etc. Chaque pression sur le bouton vous permet
de sélectionner le niveau d’intensité disponible suivant.
Niveau de la batterie (lorsque le manche
n’est pas placé sur le chargeur)
- Un voyant indicateur de charge de la batterie
jaune indique un niveau de charge faible.
- Un voyant indicateur de charge de la batterie vert
indique un niveau de charge élevée.
- L’indicateur de charge de la batterie s’éteint
lorsque la batterie est entre un niveau de charge
faible et un niveau élevé.
Remarque : Lorsque vous entendez 3 bips et que
l’indicateur de charge de la batterie clignote en jaune,
cela signie que la batterie est à un niveau de charge
inférieur à 10 % et doit être rechargée.
Remarque : Lorsque vous entendez 2 ensembles de
5 bips, cela signie que la brosse à dents Sonicare ne
fonctionne pas et doit être rechargée.
Remarque : Pour vous assurer de toujours disposer
d’une charge complète, vous pouvez placer votre
Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
FRANÇAIS (CANADA) 37
Caractéristiques
Quadpacer
- La fonction Quadpacer est un minuteur à
intervalles qui émet un bref signal sonore et
suspend le cycle pour vous rappeler de brosser
les 4 sections de votre bouche.
La fonction Quadpacer est disponible pour les
3 niveaux d’intensité.
Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de
brossage est terminé en éteignant automatiquement
la brosse à dents à la n du cycle de brossage.
Les dentistes recommandent de se brosser les dents
2 fois par jour pendant au moins 2 minutes.
Remarque : Après un brossage de 2,5 secondes,
le bouton marche/arrêt permet de mettre la brosse
à dents en pause. Après une pause de 30 secondes,
la fonction Smartimer se réinitialise.
Easy-start
La fonction Easy-start augmente progressivement
la puissance de brossage pendant les 14 premiers
brossages an de faciliter l’expérience Sonicare.
La fonction Easy-start fonctionne sur tous les
niveaux d’intensité.
La fonction Easy-start est désactivée par défaut sur
ce modèle Sonicare.
Pour activer et désactiver la fonction
Easy-start :
1 Fixez la tête de brosse à la poignée.
2 Placez le manche sur le chargeur branché.
FRANÇAIS (CANADA)38
3 Activer ou désactiver Easy-start :
, Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez 2 bips qui vous
indiqueront que la fonction Easy-start est
activée.
, Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le
bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips qui
vous indiqueront que la fonction Easy-start est
désactivée.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de
brossage doit durer au moins 1 minute pour que
la fonction Easy-start se déroule correctement.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser
la période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start,
au risque de réduire l’efcacité de la brosse à dents
Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Nettoyage
Ne nettoyez pas la tête de brosse, le manche ou
le chargeur au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de
la tige en métal avec de l’eau tiède.
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en
caoutchouc de la tige en métal avec un objet
pointu, car vous pourriez l’endommager.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer
la surface du manche.
FRANÇAIS (CANADA) 39
Tête de brosse
1 Rincez la tête de brosse et les soies après
chaque utilisation.
2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez
le raccord de la tête de brosse au moins une
fois par semaine avec de l’eau tiède.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la
surface du chargeur.
Entreposage
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour
une période de temps prolongée, il devrait être
débranché, nettoyé et rangé dans un endroit frais et
sec, à l’abri des rayons du soleil.
Remplacement
Tête de brosse
- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de
brosse Sonicare tous les 3 mois.
- N’utilisez que des têtes de brosse de rechange
Sonicare de Philips qui sont compatibles avec
ce modèle.
FRANÇAIS (CANADA)40
Mise aux rebuts
Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure.
La mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée pour des raisons environnementales.
Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le
recyclage, veuillez communiquer avec les autorités
locales ou visitez le site www.recycle.philips.com.
Ce produit contient une batterie :
- Mettez la batterie au rebut conformément aux
normes en vigueur. Ne la mettez pas dans un
incinérateur, car elle pourrait exploser en cas de
surchauffe.
- Ne l’emballez pas dans du papier métallique ou
d’aluminium. Recouvrez les bornes de la batterie
avec du ruban gommé avant de mettre cette
dernière au rebut.
- Nous vous suggérons de communiquer avec les
responsables de votre ville pour connaître le ou
les sites où vous pouvez laisser votre batterie.
- Visitez le site www.call2recycle.org pour
obtenir des renseignements supplémentaires
sur un centre de recyclage pour batteries
rechargeables dans votre région.
FRANÇAIS (CANADA) 41
Pour retirer la batterie rechargeable
Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible.
Pour retirer la batterie rechargeable, vous aurez
besoin d’un petit tournevis standard et de ruban
adhésif. Respectez les mesures de sécurité
fondamentales quand vous suivez la procédure
ci-dessous.
1 Pour vider complètement la batterie, retirez
le manche du chargeur, mettez la Sonicare en
marche et laissez-la fonctionner jusqu’à ce
qu’elle s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce
que vous ne puissiez plus allumer l’appareil.
2 Insérez un petit tournevis standard dans la
partie inférieure du manche et tournez-le dans
le sens antihoraire pour retirer la vis. Retirez le
culot du manche.
3 Insérez un tournevis entre le manche et le
cadre interne. Inclinez le tournevis pour libérer
le manche.
4 Retirez le cadre interne du manche.
5 Retirez les caoutchoucs au-dessus et en
dessous de la batterie.
FRANÇAIS (CANADA)42
6 Insérez un tournevis entre la batterie et le
cadre. Inclinez le tournevis pour faire sortir la
batterie hors du cadre.
7 Placez du ruban adhésif sur les extrémités de la
batterie pour éviter les courts-circuits causés
par l’énergie résiduelle dans la batterie.
La batterie rechargeable peut maintenant être
recyclée ou jetée et le reste du produit peut être
mis au rebut.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pour une période
de deux ans après la date d’achat. Si un produit
présente des défauts de matériaux ou de fabrication,
Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une
preuve sufsante est fournie, un reçu par exemple,
attestant que la date à laquelle le service est
demandé est comprise dans la période de garantie.
L’utilisation de pièces de rechange non autorisées
annulera cette garantie.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le
centre de service à la clientèle au 1 800 682-7664.
Sinon, communiquez avec le centre de service à la
clientèle Philips de votre pays.
Site Web : www.sonicare.com (Amérique du
Nord) ou www.philips.com (à l’extérieur de
l’Amérique du Nord)
FRANÇAIS (CANADA) 43
EXCLUSIONS
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
- Têtes de brosse;
- Les dommages causés par l’utilisation de pièces de
rechange non autorisées;
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation,
un usage abusif, de la négligence ou encore des
modications ou réparations non autorisées;
- L’usure normale, incluant les ébréchures, les
égratignures, les abrasions, la décoloration ou
l’affadissement des couleurs.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS
CERTAINS ÉTATS, OU CERTAINES PROVINCES,
LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES
IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE,
INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES
OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU
CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE RUPTURE
DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE
CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FAUTE
DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE
LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT,
FRANÇAIS (CANADA)44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Saeco HX6601 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues