Polk Audio AM1600-A Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PLEASE TAKE INVENTORY
Please check to ensure you have everything in your Polk Audio
®
SurroundBar
®
6000 Instant Home Theater
(IHT) carton. Inside,
you should find:
SurroundBar
Subwoofer
Remote Control (Battery Included)
Subwoofer Power Cord
24V Power Supply
6' Digital (Optical) Cable
1
/8" to 1/8" analog cable
1/8" to RCA adapter
Quick Start Guide
Owner’s Manual
Online Registration Card
Important Note: If anything is missing or damaged, or if your
Polk Audio SurroundBar 6000 IHT fails to operate, please notify
your dealer immediately. We recommend keeping your original
carton and packing materials in case you need to ship the unit
in the future.
ABOUT YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT
Thank you for choosing the SurroundBar 6000 IHT from
Polk Audio. You’re about to discover how the legendary
Polk Audio sound makes watching TV and movies so much
more exciting. Using a single bar loudspeaker and a wireless
subwoofer, the SurroundBar 6000 IHT produces a wide
soundstage and rich, full sound. Polk
®
Digital Logic
offers
spectacular performance and convenience. And theres
even more about the SurroundBar 6000 IHT you’ll enjoy:
The SurroundBar’s extremely shallow depth and sleek
design blends seamlessly with today’s contemporary
TV designs.
3D Audio—a combination of Polk Audios proprietary
SDA
®
and Polk Digital Logic
technologies—creates a rich,
enveloping listening experience far beyond what any built-in
TV speakers can produce.
Polk Audios signature sound, warm and full, with clarity
and detail, turns games, movies and TV into a more exciting
viewing experience.
Dolby
®
Digital decoding.
Energy Star
®
certified.
Powerful wireless subwoofer can be placed anywhere
in the room within 50' of the SurroundBar.
Use your own remote control with the SurroundBar 6000.
INSIDE YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT CARTON:
Note: Remove caps prior to inserting cable.
N
ote: Vousdevez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
N
ota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
1
2
Important Notes • Notes importantes • Notas importantes
Digital Optical Cable • Câble optique numérique
Cable óptico digital
Remote • Télécommande • Control remoto
VOL
SUB
SOURCE
MUTE
321
S
UB
SUB VolumeUp and Down ( + / – ): Adjusts the volume of the subwoofer.
P
oint the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’svolume.
D
o not point the remote at the subwoofer.Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’svolume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
V
olume Sub ( + / – ): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
s
ubwoofer.Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
d
e volume de la télécommande 10 à 12 fois en autant de secondes pour
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
S
ubida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – ):
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
s
ubwoofer.No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
b
otones de volumen del control remoto de 10 a 12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar.Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
SMARTBAR™PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
r
espond to your television’soriginal IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
t
o respond to the TV’sIR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATIONSMARTBAR
MC
:
Pour que la SurroundBar réponde à votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
p
our qu’elle réponde à la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
I
R (câble, satellite) ne peuvent être programmées
q
ue lorsque vous aurez programmé la barre
pour qu’elle réponde à la télécommande
I
R de votre télé.
NOTADE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
S
MARTBAR™:Para que la SurroundBar
responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
o
riginal del televisor.Los controles remotos de
R
F (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o de satélite) sólo después de haber programado
l
a barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
SOURCE MUTELEARN
Remote Control
(Battery Included)
1/8" to 1/8" Analog Cable
1/8" to RCA Adapter
24V Power Supply
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE CURITÉ IMPORTANTES
C
e produit a été conçu et fabriq pour répondre à de strictes normes de quali
et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes
s
e rapportant à son installation et à son utilisation.
1
. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4
. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
5
. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais
d
e nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
6
. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ils pourraient provoquer un danger.
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—
p
ar exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide
o
u près d’une piscine ou autre source d’eau.
8
. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble
ou support instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement
un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié
par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon
les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.
Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis
o
u autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un
r
adiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble,
u
ne bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer
les directives du fabricant.
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié
sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé
dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur
local d’électricité.
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée
(une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la
prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas
à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés
hors des zones passantes ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière
ment à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la
surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon
d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de
lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels
elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de
vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi
tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs
multiprises; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits;
cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
deliquides sur le produit.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez
tout service à un technicien qualifié.
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez
un réparateur qualifié lorsque:
a.Le cordon d’alimentation a été endommagé.
b.Un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c.Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d
.Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant.
R
églez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur
c
ar le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager
l
e produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre
en ordree.
e.Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
f
. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique
l
a nécessité de service.
1
9. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que
l
e technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non
autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
AVERTISSEMENT: Danger D’EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée.
R
emplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. (CR2025)
A
VERTISSEMENT: N’exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.
20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,
demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon
é
tat de fonctionnement.
21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec
des chariots ou des socles recommandés par le fabricant. Un appareil
sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée
e
xcessive ou une surface négale pourraient provoquer le renversement
d
u chariot avec risque de plessures.
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
d’enceintes SurroundBar
®
.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche
bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dans
la fente large de la prise CA.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,
ne doit être placée sur l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Fonctionnement
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.
2) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence
qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou
régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour
plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec
l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez
la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site
www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
NOTE:
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont
été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas
présente en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la récep-
tion radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisa-
teur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou
déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le
dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récep-
teur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
12 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FAITES L’INVENTAIRE
A
ssurez-vous que la boîte de votre SurroundBar
®
6
000 Instant
Home Theater
(IHT) contient tous les items listés ci-dessous:
S
urroundBar
Subwoofer
Télécommande (pile comprise)
Cordon d’alimentation du subwoofer
Bloc d’alimentation 24V
Câble numérique (optique) 1,82 m
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
Guide de démarrage rapide
Manuel d’utilisation
Carte d’enregistrement en ligne
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez
des avaries ou si votre SurroundBar 6000 IHT Polk Audio ne
fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection
du produit en cas de transit éventuel.
VOTRE SURROUNDBAR 6000 IHT
Merci d’avoir choisi la SurroundBar 6000 IHT de Polk Audio.
Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio
rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant
qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil,
la SurroundBar 6000 IHT reproduit une scène sonore vaste,
précise et enveloppante. La technologie brevetée Polk
®
Digital Logic
®
assure à la fois performance et agrément.
Voici d’autres atouts de la SurroundBar 6000 IHT:
Svelte et élégante, la SurroundBar complémente
le design des télés contemporaines.
Audio 3D—Une combinaison des technologie exclusives
SDA
®
et Polk Digital Logic crée une scène sonore riche,
vaste et immersive que les haut-parleurs d’une télé
conventionnelle ne peuvent reproduire.
Le son légendaire Polk Audio—clair, précis et musical—rend
les jeux, les films et la télévision beaucoup plus excitants.
Décodage Dolby
®
Digital
Certif Energy Star
®
Le puissant subwoofer sans fil peut être pla n’importe
dans la pièce—jusqu’à 15 m de la Surroundbar.
Utilisez votre propre télécommande pour contrôler
la Surroundbar 6000.
CONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 6000 IHT:
Cordon d’alimentation
du subwoofer
S
OURCE MUTELEARN
Télécommande
(pile comprise)
Câble numérique
(optique) 1,82 m
Bloc d’alimentation 24V
Guide de démarrage rapide
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
N
ote: Remove caps prior to inserting cable.
N
ote: Vousdevez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
1
2
Important Notes • Notes importantes • Notas importantes
Digital Optical Cable • Câble optique numérique
C
able óptico digital
Remote • Télécommande • Control remoto
V
OL
SUB
SOURCE
MUTE
321
S
UB
SUB VolumeUp and Down ( + / – ): Adjusts the volume of the subwoofer.
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’svolume.
D
o not point the remote at the subwoofer.Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’svolume to the SurroundBar’s. Push
t
he remote button once per second.
V
olume Sub ( + / – ): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer.Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
d
e volume de la télécommande 10 à 12 fois en autant de secondes pour
a
pparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
S
ubida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – ):
A
justa el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer.No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
b
otones de volumen del control remoto de 10 a 12 veces para igualar el volumen
d
el subwoofer con el volumen de la SurroundBar.Oprima el botón del control
r
emoto una vez por segundo.
SMARTBAR™PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’soriginal IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
n
ot work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’sIR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATIONSMARTBAR
MC
:
Pour que la SurroundBar réponde à votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde à la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
c
ommandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
pour qu’elle réponde à la télécommande
IR de votre télé.
NOTADE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
SMARTBAR™:Para que la SurroundBar
r
esponda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor.Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
p
rogramar otros controles remotos (de cable
o de satélite) sólo después de haber programado
l
a barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 13
CONTRÔLES DE LA SURROUNDBAR
Panneau avant:
1. LearnMet la SurroundBar en mode d’apprentissage,
vous permettant de la programmer pour qu’elle
réponde à votre télécommande.
2. Source—Détermine la source d’entrée audio.
DEL—Le voyant bleu indique la Source qui a été
sélectionnée (voir le «Guide DEL/Sources audio»
ci-haut). La DEL de la «Source luira vert si un
signal Dolby
®
Digital est en cours de décodage.
3. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
ou la met en mode d’attente.
DEL—Cette DEL luit vert, orange ou rouge
pour indiquer l’état d’activité.
4. Mute—Active ou désactive le mode sourdine
de la SurroundBar 6000 IHT. Ce mode est signa
par un clignotement vert lent.
5. Volume ( / )—Règle le volume
de la SurroundBar 6000 IHT.
Panneau arrière:
6. PowerCet interrupteur allume/éteint
la Surroundbar, mais vous pouvez le laisser
à la position ON en permanence.
7. 24V—Lalimentation de la Surroundbar se branche ici.
8. Source 1, 2 ou 3 (Entrées audio)—Connectez ici la sortie
de votre télé (ou autre source) à la SurroundBar 6000.
Pour «SOURCE utilisez le câble optique fourni; pour
«SOURCE 2 ou utilisez le câble analogique 1/8" fourni.
9. SYNC—La touche SYNC assure que le subwoofer
et la Surroundbar communiquent. (Voir «CONNEXION
DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL»
à la page 17).
DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR
MODE D’OPÉRATION NORMAL:
Vert continu—Allumé–tout va bien.
Rouge continu—Allu et en mode d’attente.
Deux clignotements verts—Un signal d’une télécommande
ou d’un pavé numérique a été reçu avec succès.
Clignotement vert lentSystème en sourdine.
Clignotement vert rapide (après avoir appuyé sur la touche
«volume »)—Vous avez atteint le volume maximum.
Clignotement vert rapide la mise sous tension)—
La SurroundBar et le subwoofer ont établi une
connexion sans fil.
MODE D’APPRENTISSAGE: (Voir page 18 pour les instructions.)
Clignotement orange—La SurroundBar
est en mode d’apprentissage.
Orange continu—La SurroundBar est en mode
d’apprentissage et une fonction a été sélectionnée.
Clignotement vert—La SurroundBar a acquis
un code de la télécommande avec succès.
Clignotement rouge—La SurroundBar n’a pas
réussi à acquérir un code de la télécommande.
Clignotement rouge et orange—Les codes
IR acquis ont été effacés avec succès.
DEL DES SOURCES AUDIO
Clignotement vert—Source Dolby Digital
repérée (Source 1 seul).
Vert continu—Source Dolby Digital reçue
et en cours de décodage (Source 1 seul).
Bleu continuSource PCM ou analogique reçue.
1
23
4
5
6
789
2.5A
2
4V
1 32
SOURCE
S
YNC
POWER
OFF
ON
6
0W
SOURCE
GUIDE DEL
DES SOURCES
S
OURCE 1
S
OURCE 2
SOURCE 3
MUTELEARN
AVANT
ARRIÈRE
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONTRÔLES DU SUBWOOFER
1. PowerCet interrupteur allume/éteint le subwoofer,
mais vous pouvez le laisser à la position ON
(sous tension) en permanence.
2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation
du subwoofer ici.
DEL DU SUBWOOFER
Le voyant d’activité DEL du subwoofer sans
fil indique son état d’activité.
Lorsque le voyant luit vert:
a. Vert continu—La Surroundbar et le subwoofer
sont connectés.
b. Vert clignotant lent—Le subwoofer recherche
le signal de la SurroundBar.
c. Vert clignotant rapide—Le subwoofer est en cours
de connexion avec la SurroundBar.
Lorsque le voyant luit rouge:
a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente.
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.
TÉLÉCOMMANDE
1. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
ou la met en mode d’attente.
2. Mute—Active ou désactive le mode
sourdine de la SurroundBar.
3. Source 1, 2 ou 3—Sélectionne
la source d’entrée audio.
4. VOL ( + / )—Règle le volume global
du système SurroundBar 6000 IHT.
5. SUB ( + / )—Règle le volume du subwoofer.
Spécifications
Puissance du système 280 Watts
Dimensions
SurroundBar 3 3/4" H x 35" L x 2 1/4" P
(9,53cm x 89cm x 5,72 cm)
Subwoofer 11" H x 10 1/4" L x 12" P
(27,94 cm x 26,04 cm x 30,48 cm)
Poids
SurroundBar 7,6 lb (3,43 kg)
Subwoofer 10,6 lb (4,81 kg)
Puissance requise
SurroundBar 24V, 2,5 A
Subwoofer 100V - 240V, 50Hz - 60Hz
Modèle SurroundBar 6000 Instant Home Theater
Pile de la télécomande CR2025
1
2
AC INPUT
100V - 240V
~
5
0Hz - 60Hz
50W
AC INPUT
100V - 240V
~
50Hz - 60Hz
50W
WARNING
TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
N
O USERSERVICEABLE PARTS INSIDE,REFER SERVICING TO
Q
UALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISKOF ELECTRIC SHOCK
D
O NOT OPEN
P
OWER
O
N
O
FF
A
VERTISSEMENT
P
OURRÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,GARDEZ
CETAPPAREIL À L’ABRIDE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
AUCUNEPIÈCE INTERNE RÉPARABLE PARL’UTILISATEUR.
CONFIERL’ENTRETIEN À UNPERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUED’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
This device complies withPart 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to thefollowing two conditions:
(1) this device may not causeharmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
u
ndesired operation.
This Class B digital apparatuscomplies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique dela classe B est
conforme a la norme NMB-003du Canada.
POWER
ON
OFF
1
2
3
45
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 15
INSTALLER VOTRE SURROUNDBAR
POUR MAXIMISER LE SON
C’est simple. La Surroundbar est livrée avec des coussinets
de caoutchouc lui permettant d’être installée sur n’importe
quelle surface plate. Vous n’avez qu’à centrer la SurroundBar
sous l’écran de votre télé. Si votre télé est installée dans
un meuble multimédia, vous pouvez placer la SurroundBar
au dessus de la télé.
Si votre télé est fixée au mur, installez la SurroundBar juste
en dessous. La SurroundBar est munie de fentes en trou
de serrure vous permettant de l’installer facilement au mur.
Note: Les coussinets de caoutchouc sont détachables
et peuvent être retirés (pour installation murale) ou
repositionnés le long de la surface inférieure de
la SurroundBar selon vos besoins d’installation.
PLACER VOTRE SUBWOOFER
POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Vous pouvez placer le subwoofer
sans fil à peu près n’importe
dans la pièce puisqu’il ne requiert
aucun fil audio. Vous n’avez qu’à
brancher son câble d’alimentation
dans une prise de courant et le
tour est joué.
Un petit conseil: Si vous placez le subwoofer dans un coin,
sa sortie acoustique sera accrue et il semblera jouer plus fort.
Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous
que les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles
peuvent supporter le poids de la SurroundBar–3,43 kg (7,6 lb).
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
Surroundbar placée devant votre télé
Surroundbar installée au mur
2
1
2
3
Dimensions hors-tout
1. 3 3/4" H (9,53 cm)
2. 35" W (88,9 cm)
Fentes en trou de serrure
3. 24" W (60,96 cm)
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBAR
C’est également très facile. Vous avez probablement plusieurs
sources de signal audio: télé, lecteur DVD ou boîtier
câble/satellite. Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources dif-
férentes à la Surroundbar. Nous vous recommandons de con-
necter la sortie optique de votre télé à l’ent optique située à l’ar-
rière de la SurroundBar pour assurer la meilleure qualité audio
possible.
Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecter la
sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre boîtier
c
âble/satellite à l’entrée optique de la SurroundBar et connecter
vos autres sources audio à une des entrées analogiques de la
Surroundbar.
CONNEXION DE LA SURROUNDBAR
AU SUBWOOFER SANS FIL
La Surroundbar 6000 et le subwoofer sans fil sont préréglés
à l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans
fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples
instructions pour rétablir la connexion.
1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).
2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de la
Surroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.
3. Le voyant DEL situé à l’arrière du subwoofer clignotera
signalant que la Surroundbar et le subwoofer sont
prêts à se connecter.
4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque
la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar
et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.
COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER
Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBar
alors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CA
et vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.
2.5A
24V
1 32
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
60W
La Sortie
Optique
Télé ou Boîtier Câble/Satellite
SurroundBar 6000
Note: Si nécessaire, retirez le
capuchon avant d’insérer le câble.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 17
COMMENT OPTIMISER LE SON QUAND LES
HAUT-PARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS
Vous devriez entendre du son provenant de la SurroundBar.
S’il n’y a pas de son, montez le volume de la SurroundBar
à l’aide des touches de contrôle de volume.
Si votre SurroundBar est connectée à votre télé, les haut-parleurs
de la télé sont probablement actifs. Il est impossible d’offrir des
instructions spécifiques sur comment désactiver les haut-parleurs
d
e toutes les télés mais voici comment désactiver les haut-
parleurs de la plupart télés courantes:
1
. Sélectionnez «men ou «setu
sur la télécommande de la télé.
2. Appuyez sur ce bouton. Vous devriez
obtenir un menu à l’écran.
3. Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio
Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs
de la télé devrait s’y trouver.
Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre
télé, ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar 6000 IHT
améliorera quand même considérablement le son de votre
télé. Pour vous permettre d’apprécier sa performance, votre
SurroundBar devra jouer plus fort que votre télé. Suivez
les étapes suivantes pour ajuster l’équilibre entre le volume
de votre télé et celui de votre SurroundBar.
1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu’elle
réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre
télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER
UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE
SURROUNDBAR IHT» voir page 19)
2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant
les boutons de contrôle de volume de votre télé.
3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume
de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau
d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande).
Suite à ces réglages, votre SurroundBar 6000 IHT devrait
toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé.
Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster
le volume comme d’habitude.
RÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans
fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar.
Vous harmoniserez ainsi le son global du système.
Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété
de contenus sonores—de la musique, un concert, un film
avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec
d
es conversations…puis réglez le volume du subwoofer
jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis
votre position d’écoute habituelle.
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
2
DEL
3
5
4
DEL
VOL
MUTE
DEL
Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—
ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.
1
La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu
et du son provient de la barre.
Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm
de la SurroundBar.
Appuyez brièvement sur la touche de volume “ .”
La DEL luit orange continu.
clignote orange
luit orange continu
La DEL clignote
à
chaque pression
DEL
L
a DEL clignote vert
puis luit vert continu.
Pressez la touche de volume “ ” de la télécommande
d
e votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.
Ne la tenez pas enfoncée.
6
VOL
Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes,
la commande a été programmée. La DEL luit
vert continu.
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
30-60cm
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 19
PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE
POUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR IHT
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR
M
C
:
Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande,
vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde
à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.
Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas
compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite)
n
e peuvent être programmées que lorsque vous aurez
programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande
IR de votre télé.
Guide de programmation: La SurroundBar IHT est programmée
à l’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est
fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour
qu’elle réponde également à votre télécommande préférée
en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra
de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule
télécommande. Au cours de la programmation de votre
SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître
à l’écran de votre télé.
Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle
de volume ( ) de votre télécommande:
Vérifiez si la commande fonctionne.
Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches
de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ).
Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes
IR de la télécommande, la DEL de tension ( ) clignotera rouge.
Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir
ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.
Procédure pour effacer les codes: Si vous avez program
votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande
et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez
sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque
la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL ( ) luit rouge
continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés
ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.
Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la
SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seule-
ment certaines des touches de la barre, suivez les instructions des
six étapes précédentes pour reprogrammer la SurroundBar selon
vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite télé-
commande fournie.
RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER
DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR
Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL
luit vert continu.
1. Pressez LEARN une fois, la DEL ( ) de la barre luit orange.
2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez
volume ( ) ou ( ).
3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez
LEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu.
NOTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé
à l’aide de la petite télécommande fournie.
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
GUIDE DE DÉPANNAGE
La SurroundBar ne s’allume pas.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché
dans une prise de courant active.
A
ssurez-vous que tous les composants du bloc
d’alimentation sont connectés correctement.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc-
tement à la prise d’alimentation 24V de la SurroundBar.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau
arrière est à la position «ON».
Le subwoofer ne s’allume pas.
Assurez-vous que le subwoofer est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER»
du panneau arrière est à la position «ON».
Pas de son de la SurroundBar
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé
ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre
source pour vérifier le fonctionnement.
Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée
et sous tension.
Montez le volume de la SurroundBar.
Vérifier la connexion des câbles d’entrée.
Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.
Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL
clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez
sur la touche MUTE de la SurroundBar.
Pas de son du subwoofer.
Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas
Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.
Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,
la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer
ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer
puis rallumez-les pour rétablir la communication.
Si ça ne règle pas le problème, consultez la section
«CONNEXION DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER
SANS FIL» à la page 17.
Le son provenant de la SurroundBar est distortionné.
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée.
Traitement audio (voir FAQ à la page 21)—Il y a peut-être
un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar.
Désactivez ce traitement.
La télécommande fournie ne fonctionne pas.
A
ssurez-vous que la languette de plastique
qui protège les piles a été retirée.
Remplacez la pile (CR2025).
Le volume des graves n’est pas suffisant.
Montez le contrôle de volume du subwoofer
à l’aide de la télécommande.
Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce.
Placez le subwoofer plus proche de votre position
d’écoute dans la pièce.
La SurroundBar n’acquiert pas
les codes de ma télécommande.
Suivez attentivement les instructions de programmation
contenues à la page précédente de ce manuel.
Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm
de l’avant de la SurroundBar.
TToquez rapidement le bouton de votre propre télécommande
jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.
Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes
les commandes IR mais certains protocoles IR ne
peuvent pas être programmés.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle-
ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 6000.
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant
les instructions contenues à la page 18 de ce manuel.
Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande
enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus
rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches
situées sur la SurroundBar pour régler le volume de
la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.
La sortie du subwoofer est intermittente
ou le son est faible ou distortionné.
Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné
de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat.
Essayez de le rapprocher.
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 6000 IHT pourrait être
susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours à
micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones
sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de surveillance ou autres
dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz
pourrait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 6000 IHT et le
subwoofer sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 6000
IHT affecte d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces
problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre système
SurroundBar 6000 IHT. Si possible, gardez une distance de quelques mètres
ou plus entre votre système SurroundBar 6000 IHT et tout autre dispositif
sans fil; ceci devrait éliminer les problèmes d’interférence mutuelle. Si vous
percevez des pertes de signal du subwoofer, identifiez d’abord les causes
probables (généralement la proximité d’autres dispositifs sans fil) et tentez
de les éliminer. Toute interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait
cesser dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon permanente
en éloignant le four du système SurroundBar 6000 IHT.
A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE:
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 21
FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)
Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique.
Comment puis-je connecter mon audio ?
Il y plusieurs options de connexion audio:
Utilisez la sortie optique de votre composant de source
(récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la
directement à la SurroundBar 6000 en utilisant le câble
optique fourni.
Utilisez la sortie analogique/écouteurs 1/8" (3,5mm)
de votre télé (si disponible) et connectez-la directement
à
la SurroundBar 6000 en utilisant le câble analogique
1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.
Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre
télé (si disponible) et connectez-les directement à la
SurroundBar 6000 en utilisant l’adaptateur 1/8" (3,5mm)
à RCA fourni et le câble analogique 1/8 (3,5mm) à 1/8"
(3,5mm) fourni.
Que faire si mon câble optique est trop court?
Le câble fourni est normalement assez long mais en certains
cas, il pourrait s’avé trop court. Les magasins d’électronique
pourront vous en fournir un plus long.
Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?
Votre SurroundBar 6000 requiert une source stéréo
ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa
performance maximale. Si le son vous semble anormal
ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources
qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez-
vous que tout traitement audio est désactivé.
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la
SurroundBar 6000 à répondre à ma télécommande?
Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous
sommes efforcés d’assurer la compatibili de la SurroundBar
6000 avec la plupart des marques populaires. Cependant
il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec
certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom-
mande fournie avec la SurroundBar 6000 ou essayez
une autre télécommande universelle.
Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent
pas avec ce système.
Comment puis-je contrôler la SurroundBar 6000?
Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 6000:
Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar.
Utilisez la télécommande fournie.
Programmez la SurroundBar 6000 à répondre à votre
télécommande actuelle (voir les instructions contenues
dans ce manuel).
Ma SurroundBar 6000 répondait aux commandes
mais ne répond plus. Que dois-je faire?
Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar
(interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants
puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.
Comment effacer une programmation
antécédente de ma télécommande?
Si vous avez programmé votre SurroundBar 6000 pour
qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez
effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEAR
pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode
d
’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours
à la petite télécommande fournie.
Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer
à
l’aide des touches tactiles de la SurroundBar
si j’ai égaré la télécommande fournie?
Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant
la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume.
Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume ( / )
contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez
terminé le réglage, toquez «LEAR une autre fois.
Pour contacter le Service à la
Clientèle/l’Assistance Technique:
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse
polkcs@polkaudio.com ou par téléphone au 800-377-7655
(L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des
É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.
Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists,
SDA, Polk Digital Logic, Instant Home Theater et Surroundbar sont des marques de commerce
déposées de Polk Audio, Inc.
Les produits qui se sont mérité le symbole Energy Star
®
sont conçus pour protéger l’environnement
en réduisant la consommation d’énergie par leur efficacité énergétique.
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques
de commerce déposées de Dolby Laboratories
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate
automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product
to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUD-
S
PEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
P
roduct will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
f
rom the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore, Polk
Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC
COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase from a
Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please
f
ill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided on the
P
roduct Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase. Defective Products
m
ust be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized
D
ealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California
9
2081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the
r
isk of loss or damage in transit is to be borne by you.
If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit
was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio
or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.
Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time,
freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not
directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate
if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or
workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising
out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized
Dealer, has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and
exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of
this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products pur-
chased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges
and audio clubs.The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other coun-
tries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
CUSTOMER SERVICE
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel free
to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655
(M-F, 9-5:30 EST) or via email [email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—
q
ue le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit
P
olk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
u
ne période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé
Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que
TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie
ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main
d’oeuvre pour une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez
u
n revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service
d
e garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web:
w
ww.polkaudio.com/registration—ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655
a
ux États-Unis et au Canada l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant
l
a date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits
d
éfectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés,
au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans
leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter-
miné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera
ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie
n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par
accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service,
la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette
garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même
si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,
ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée
de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie
tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique
et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays
sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse [email protected]—ou par téléphone
au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada,
composez le (410)-358-3600).
5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
HBP1937C
P
olk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk,
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic, Instant Home Theater
y SurroundBar son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc.
L
os productos que han ganado la certificación Energy Star
®
h
an sido
d
iseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor
e
ficiencia energética.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremada-
m
ente altos, lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta
ninguna responsabilidad por rdida del do, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos
por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). O bien, consulte
l
as directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and
Safety Administration, OSHA) en http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Polk Audio AM1600-A Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à