SWITEL DFT 107 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Strahlungsarmes schnurloses
DECT−/GAP−Designtelefon
mit Anrufbeantworter
Téléphone de style DECT/GAP
sans fil, à faible rayonnement
avec répondeur
Telefono senza fili a bassa
radiazione DECT−/GAP
con segreteria telefonica
Low−radiation, cordless,
design DECT/GAP telephone
with answering machine
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DFT 107x
D
Consignes de sécurité
30
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non con-
forme à son usage. Des modifications ou changements effectués d’un
propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibra-
tions, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un en-
soleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux
explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appa-
reil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous
ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meu-
bles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le
feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même type !
Observez une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion
lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec
cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un
téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appa-
reils médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement
exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréa-
ble dans les appareils auditifs.
Compatible avec les appareils auditifs
Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives
en vente sur le marché. Cependant, un fonctionnement irréprochable
ne peut être garanti pour chacune d’entre elles.
Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas je-
ter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les pro-
priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables
auprès d’un revendeur spécialisé ainsi
que dans des centres de collecte qui
tiennent à votre disposition les collec-
teurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage
conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
29
Mettre le téléphone en service
31
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au
chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DFT 107x
DFT
1071
DFT
1072
1
DFT
1073
1
DFT
1074
1
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement télépho-
nique
1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil
ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement
téléphonique
Prise réseau
Attention : N’utilisez pour la base que le bloc secteur ayant
la fiche transparente et les valeurs (sortie 7,5 V, 300 mA).
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur tel que
représenté sur le croquis.
Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc secteur
fourni avec l’appareil.
1
Le site www.switel.com vous indiquera si cet ensemble téléphoni-
que est déjà disponible.
2
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées
d’au moins deux combinés Contenu de l’emballage" à la
page 31.
Prise réseau
30
Mettre le téléphone en service
32
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez les piles rechargeables dans
le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles de type AAA
NiMH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le comparti-
ment à piles rechargeables.
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pen-
dant au moins 15 heures sur la base / le chargeur.
Si vous avez correctement posé le combiné sur la base / le chargeur,
un signal indicateur se fait entendre et le voyant de contrôle de
charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est nor-
mal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’autres fabricants. Le niveau actuel de chargement des piles re-
chargeables est affiché à l’écran :
Plein À moitié vide Vide
Régler la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir structure de menu"
page 40) :
Menü
> Mobilteil-Einst. > Sprache >...
Menu
> Réglages combiné > Langue >...
Régler la date et l’heure du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 43 vous donnera
la position dans le menu.
Prise d’appel automatique (Auto-Talk)
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris
lorsque vous retirerez le combiné de la base. La prise d’appel auto-
matique s’active ou se désactive via le menu. La page 44 vous don-
nera la position dans le menu.
Installations PABX
La page 38 vous donnera de plus amples informations au cas où
vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil
DECT standard, considérablement réduit en mode veille
(si le combiné repose sur la base).
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de
l’éloignement du combiné par rapport à la base.
Réglage usine = Réglages Réglages base Mode ÉCO
Désactivé
Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit
réduit page 44.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du
système téléphonique en désactivant le mode ECO.
Éléments de manipulation
33
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il
peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches
de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Écran
3 Touche softkey droite
4 Navigation vers le haut /
Répétition des derniers numéros
5 Touche pour raccrocher
6 Touche /
Verrouillage des touches
7 Téléphoner en interne
8 Microphone
9 Touche
10 Touche /
Numérotation temporaire par tonalité
11 Touche de communication /
Mode mains−libres
12 Navigation vers le bas /
Répertoire
13 Touche softkey gauche
14 Haut−parleur (sur la face arrière)
Base (répondeur)
1 DEL : Affichage du
niveau de charge
2 Effacer
3 Enregistrement
4 Volume sonore −
5 Écran
6 Volume sonore +
7 Haut−parleur
8 Stop
9 Message suivant
10 Écoute
11 Message précédent
12 Répondeur
marche / arrêt
13 Chercher le combiné (paging)
14 Contacts de chargement
Chargeur
1
1 Contacts de chargement
2 DEL : Affichage du
niveau de charge
1
2
3
5
8
11
13
12
6
7
9
14
4
10
4123 567
8911121314 10
1
2
1
Valable uniquement pour les kits téléphoniques équipés d’au mo-
ins deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 31.
Introduction
34
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expli-
quant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Agenda
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Menu
Appuyer sur la touche softkey page 35
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Affichage de la capacité des piles rechargeables
Fonction d’alarme activée
Volume sonore de la sonnerie = désactivée
De nouveaux appels se trouvent dans la liste
d’appels page 47.
Le mode mains−libres est activé page 37.
Le verrouillage du clavier est activé page 38.
Répondeur dans le réseau téléphonique.
Service confort VMWI
1
de votre opérateur
page 39.
Secret activé
Le microphone est réglé sur silencieux
page 38.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Rapprochez−vous de celle−ci.
Votre répondeur est branché.
De nouveaux messages se trouvent sur le répon-
deur.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de
nouveaux messages.
31
32
33
Introduction
35
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du
principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez
au mode veille en appuyant sur la touche .
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en
mode économie d’énergie. Touches et écran ne sont plus éclairés.
Appuyez sur la touche pour accéder au mode veille.
Touches de navigation
Les touches softkey (1) et (6) sont occupées par des fonctions
différentes dans les divers menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont
toujours dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à l’écran.
1
2
3
4
5
6
Tou-
che
En mode veille
Dans le menu
1 Ouvrir le Menu répertoire Navigation Retour
2
Ouvrir la liste de répéti-
tion automatique des
derniers numéros
Navigation vers le haut
3
Allumer et
éteindre le combiné
Passer au mode veille /
Annuler les actions
4 Ouvrir le répertoire Navigation vers le bas
5
Touche de communica-
tion / Mode mains−libres
6 Ouvrir le menu principal Navigation Continuer
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction
désirée page 40.
Menu
Ouvrir le menu principal
/
SMS
Sélectionner le sous−menu désiré
Sélect.
Ouvrir le sous−menu
/
Rédiger SMS
Sélectionner la fonction désirée
Sélect.
Ouvrir la fonction
Saisir des chiffres ou des lettres
via le pavé numérique
Options
Confirmer les entrées
Retour
Reculer d’une position
Interrompre les opérations de
programmation et de sauvegarde
et retourner en mode veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si
vous n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
34
35
Téléphoner
36
Créer des enregistrements du répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique
ici comment naviguer dans les menus et réaliser des paramétrages.
Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Noms
Ouvrir le répertoire
/
Ajouter un nom
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect.
confirmer
Entrez nom :
, , Saisir le nom (max. 12
OK
caractères) et confirmer
Entrez numéro :
, , Saisir le numéro d’appel
Sauvegarder
(max. 24 chiffres) et confirmer
/ Sélectionner la mélodie d’appel et
Sélect.
confirmer
5 Téléphoner
Prendre un appel
,  Prendre la communication
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
Saisir le numéro d’appel (max. 24
chiffres)
Effacer
Si la saisie est erronée, effacer le
dernier chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de
communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres
saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement com-
posés. Une correction individuelle des chiffres du numéro
n’est pas possible quand la communication est établie de
cette manière.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans
une liste de répétition automatique des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition des
derniers numéros
/ , Sélectionner l’enregistrement et
établir la communication
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels.
Menu
, / ,
Journal
,
Sélect.
Ouvrir le menu de la liste des
appels
Appels manqués
ou
Appels reçus
,
Sélect.
Ouvrir la liste d’appels
/ , Sélectionner l’enregistrement et
établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire
page 36 et 46.
ç Ouvrir le répertoire
æ / ç, Sélectionner l’enregistrement et
établir la communication
36
37
Téléphoner
37
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...)
sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
MT1 : , par ex. 2, Composer le numéro interne du
OK
combiné désiré
MT2 : Prendre une communication
interne sur un autre combiné
MT1 / MT2 : Terminer une communication
interne
Transférer des communications externes en interne
MT1 : , par ex. 2, Composer un numéro interne
OK
pendant la communication
externe.
MT2 : Prendre une communication
interne sur un autre combiné
MT1 : Transférer une communication
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez
reprendre la communication externe en appuyant sur la tou-
che .
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le
numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspon-
dant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le
correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
MT1 : , par ex. 2, Composer un numéro interne
OK
pendant la communication
externe.
MT2: Prendre une communication
interne sur un autre combiné
CB1 : Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre corres-
pondant interne dans le but de mener une conférence.
MT1 : , par ex. 2,
OK
Composer un numéro interne
pendant la communication
externe.
MT2 : Prendre une communication
interne sur un autre combiné
MT1
Joindre
Commencer la conférence
MT1 / MT2: Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore sur 8 sensibilités pendant une
communication.
/ Sélectionner le volume de votre
choix
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’in-
termédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en minutes et secon-
des.
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux com-
binés Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 31.
38
39
40
41
Installations PABX / Services confort
38
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le mi-
crophone du combiné.
Secret
Désactiver le microphone (le
mettre sur silencieux)
Désactivé
Activer le microphone
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient
déclenchées par inadvertance.
3 sec. Activer le verrouillage du clavier
Déverr.
, Désactiver le verrouillage du
clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
Chercher le combiné (paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facile-
ment grâce à un son de recherche.
{«} Lancer le son de recherche
ou © Arrêter le son de recherche
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargea-
bles.
3 sec. Éteindre le combiné
3 sec. Allumer le combiné
6 Installations PABX / Services confort
Fonction R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes
supplémentaires, vous pouvez, au moyen de la touche R, utiliser
certaines fonctions, comme par ex. le transfert d’appels et le rappel
automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation
PABX le temps de flash à paramétrer pour l’utilisation de ces fonc-
tions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’installation
vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement sur votre installa-
tion PABX. Le temps de flash se paramètre via le menu. À la page 44
vous trouverez la position (Mode de rappel) dans le menu.
Fonction R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels
que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la
conférence. Vous pouvez les utiliser via ia la touche R. Deman-
dez à votre opérateur le temps de flash à paramétrer pour utiliser ces
services conforts. Contactez−le pour déconnecter ces services. Le
temps de flash se paramètre via le menu. À la page 44 vous trouverez
la position (Mode de rappel) dans le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de vo-
tre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le
numéro d’appel du correspondant vous sera affiché dès que le
téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission
de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro
d’appel ne peut pas être affiché et ne peut donc pas être sauvegardé
dans la liste d’appels.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
42
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de
nouveaux messages.
Installations PABX / Services confort
39
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations PABX, il est nécessaire de composer aupa-
ravant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques installa-
tions PABX plus anciennes, vous devez attendre quelques instants
avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX,
une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau
afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la to-
nalité.
3 sec. Insérer une pause de
numérotation
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps
déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie
de numéros d’appel dans le répertoire.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort of-
fert par de nombreux opérateurs. Si votre opérateur met à votre dispo-
sition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé
par une icône de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2).
Vous ne
pouvez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce ser-
vice. Veuillez lui demander de plus amples informations.
43
Structure du menu
40
7 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et effectuer des
saisies à la page 35.
SMS Rédiger SMS Options Envoyer Entrez numéro : Envoyer
Sauvegarder
Insérer symbole
Insérer icône
Insérer modèle
Boite réception Lire Options Répondre
Faire suivre
Détails SMS
Utiliser numéro
Supprimer
Brouillons Modifier Options voir
Rédiger SMS
Boite d’envoi Lire Options Faire suivre
Supprimer Oui/Non
Modèles Options Modifier
Supprimer Oui/Non
Supprimer mess. Boite réception Oui/Non
Brouillons Oui/Non
Boite d’envoi Oui/Non
Tous les SMS Oui/Non
44
Structure du menu
41
Réglages SMS Centres SMS Numéro émission Centre 1
Centre 2
Centre réception Centre 1 − 2 Entrez numéro : Sauvegarder
Centre émission Centre 1 − 2 Entrez numéro : Sauvegarder
Numéro boîte SMS Sauvegarder
Taille SMS 160 caractères
612 caractères
Alerte SMS Activé / Désactivé
Utilisateurs Utilisateur 1 − 4 Options Modifier Entrez nom :
Supprimer Oui/Non
Répondeur Lecture
Tout lire
Répondeur On/Off Activé/ Désactivé
Enreg. mémo Sauvegarder
Supprimer
Annonce Enregistrer Réponse & enreg. Enregistrement Sauvegarder
Supprimer
Reponse simple Enregistrement Sauvegarder
Supprimer
Lecture Réponse & enreg. Ann. prédefinie
Ann. personnalisée
Reponse simple Ann. prédefinie
Ann. personnalisée
45
Structure du menu
42
Supprimer mess. Supprimer ts les mess. lus ? Oui/Non
Réglages répond. Mode répondeur Réponse & enreg. Ann. prédefinie
Ann. personnalisée
Reponse simple Ann. prédefinie
Ann. personnalisée
Nbr. de sonneries 2 sonneries bis
9 sonneries
Économie
Alerte SMS Désactivé/Activé
Accès à distance Désactivé/Activé
Régler code PIN Ancien PIN : Nouveau PIN : Confirmez PIN :
Journal Appels manqués Options Voir les détails
Sauvegarder num. Entrez nom : Entrez numéro :
Envoyer SMS
Supprimer appel
Appels reçus Options Voir Appels manqués
Appels émis Options Voir Appels manqués
Supprimer appels Appels manqués, Appels reçus, Appels émis Oui/Non
Agenda Options Ajout évènement Entrez la date : Entrez l’heure : Silencieux
Réveil Une fois / Annuel
Voir les détails
46
47
Structure du menu
43
Modif. évènement Entrez la date : Entrez l’heure : Silencieux
Réveil Une fois / Annuel
Envoyer par SMS
Options Envoyer Entrez numéro : Envoyer
Sauvegarder
Insérer symbole
Insérer icône
Insérer modèle
Suppr. évènement Supprimer évènement ? Oui/Non
Tout supprimer
Supprimer ts les évènements ? Oui/Non
Horloge & réveil Date & heure Entrez la date : Entrez l’heure :
Réveil Désactivé/Activé
Format heure 12 heures
24 heures
Réglages Réglages combiné Mélodie Appel externe Mélodie 1 − 20
Appel interne Mélodie 1 − 20
Volume sonnerie Silence
Volume 1 − 5
Volume écouteur Volume 1 − 8
Nom du combiné
Langue English (UK)
Français
48
Structure du menu
44
Deutsch
Italiano
Español
Économis. écran Horloge / Désactivé
Durée éclairage 15 secondes
30 secondes
45 secondes
Décrochage auto Désactivé/Activé
Bip touches Désactivé/Activé
Code accès PABX Désactivé/Activé
Définir code
Réglages base Mélodie Mélodie 1 − 5
Mélodie par défaut
Volume sonnerie Silence
Volume
Mode numérot. Décimale
Fréq. vocales
Mode de rappel Rappel 1
Rappel 2
1ère sonnerie Activé/ Désactivé
Code PIN Ancien PIN : Nouveau PIN : Confirmez PIN :
Réinitialisation Êtes−vous sûr ? Oui/Non Entrez code PIN :
Mode ÉCO Désactivé/Activé
49
Structure du menu
45
Souscription Souscrire comb. Base 1 − 4 Entrez code PIN :
Sélection base Base 1 − 4 Entrez code PIN :
Désouscrire
Noms Options Voir les détails
Envoyer SMS Options Envoyer Entrez numéro : Envoyer
Sauvegarder
Insérer symbole
Insérer icône
Insérer modèle
Modifier un nom Entrez nom : Entrez numéro : Mélodie 1 − 20
Mélodie par défaut
Copier un nom Vers Comb ou Base
Mélodie Mélodie 1 − 20
Mélodie par défaut
Supprimer nom Oui/Non
Appel rapide Touche 1 − 3 Attribuer
Effacer entrée
Ajouter un nom Entrez nom : Entrez numéro : Mélodie 1 − 20
Mélodie par défaut
Copier répertoire Vers Comb ou Base
État mémoire
Suppr. répertoire Supprimer tous les noms ? Oui/Non
50
51
Répertoire
46
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 250 numéros d’appel et le nom y afférant
dans votre répertoire.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement
désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres,
des chiffres et des symboles.
0 Entrer des espaces
Effacer Supprimer
0 ou 1 Saisir des caractères spéciaux
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche
correspondante. Attendez que le curseur soit passé derrière
la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements du répertoire
Voir l’exemple page 36.
Modifier des enregistrements du répertoire
Noms
Ouvrir le menu principal
/
Rech.
, Sélectionner le répertoire
Sélect.
et confirmer
/ ,
Options
Sélectionner un enregistrement du
répertoire et confirmer
/
Modifier un nom
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect. confirmer
Entrez nom :
, ,
OK
Modifier le nom et confirmer
Entrez numéro : , , Modifier le numéro d’appel et
Sauvegarder
confirmer
Mélodie 1 − 20
Sélectionner la mélodie d’appel et
Sélect.
sauvegarder
Effacer des enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Noms
Ouvrir le menu principal
/
Rech.
, Sélectionner le répertoire
Sélect.
et confirmer
/ ,
Options
Sélectionner un enregistrement du
répertoire et confirmer
/
Supprimer nom
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect. confirmer
Supprimer ?
,
Oui /
Non
Confirmer ou annuler l’effacement
Effacer tous les enregistrements
Noms
Ouvrir le menu principal
/
Suppr. répertoire
,Sélectionner le sous−menu et
Sélect. confirmer
Supprimer tous les noms ?
, Effacement
Oui /
Non
confirmer ou annuler
52
Liste d’appels
47
9 Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout sont enregistrés dans la liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service con-
fort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros
d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez
lui demander de plus amples informations.
Faire afficher/Appeler les numéros issus de la liste d’appels
Menu
Ouvrir le menu principal
/
Journal
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect.
confirmer
Appels manqués
ou
Appels reçus
,
Sélect.
Ouvrir la liste d’appels
Composer le numéro
Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire
Vous pouvez sauvegarder un numéro d’appel dans le répertoire direc-
tement à partir de la liste d’appels.
Menu
Ouvrir le menu principal
/
Journal
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect.
confirmer
Appels manqués
ou
Appels reçus
,
Sélect.
Ouvrir la liste d’appels
/ ,
Options
Sélectionner l’enregistrement et
confirmer
Sauvegarder num.
,
Sélect.
Ouvrir la fonction
Entrez nom :
, ,
OK
Saisir le nom (max. 12 positions)
et confirmer
Entrez numéro :
, Adapter le numéro d’appel
Sauvegarder
et confirmer
Mélodie 1 − 20
Sélectionner la mélodie d’appel et
Sélect.
sauvegarder
Effacer des numéros individuels
Menu
Ouvrir le menu principal
/
Journal
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect.
confirmer
Appels manqués
ou
Appels reçus
,
Sélect.
Ouvrir la liste d’appels
/ ,
Options
Sélectionner l’enregistrement et
confirmer
Supprimer appel
,
Sélect.
Confirmer la fonction
Effacer tous les numéros d’appel
Menu
Ouvrir le menu principal
/
Journal
, Sélectionner le sous−menu et
Sélect.
confirmer
/
Supprimer appels
Ouvrir le sous−menu
Appels manqués
ou
Appels reçus
ou
Appels émis
ou
Tous les appels
,
Sélect.
Sélectionner la liste d’appels
Supprimer tous les appels ?
, Effacement
Oui
/
Non
Confirmer ou annuler
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
Fonctions particulières
48
10 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoni-
ques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvel-
les centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité).
Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 44
vous donnera la position dans le menu.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation
par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages
de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur
dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer provisoirement à
la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communi-
cation.
2 sec. Appuyer sur la touche pendant la
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impul-
sions est automatiquement rétablie.
Alarme
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à
un moment précis. La page 43 vous donnera la position dans le
menu.
Agenda
Vous avez la possibilité de sauvegarder jusqu’à 5 enregistrements
dans votre téléphone (par ex. anniversaires) qui vous seront rappelés
le jour correspondant. Ces enregistrements peuvent contenir jusqu’à
caractères.
Créer des enregistrements dans l’agenda
Menu
Ouvrir le menu principal
/
Agenda
, Sélectionner Agenda
Sélect.
et confirmer
Options
,
Ajout évènement
, Sélectionner
Sélect.
et confirmer
,
Sauvegarder
Entrer l’objet et confirmer
,
Sauvegarder
Entrer la date et confirmer
,
Sauvegarder
Entrer l’heure et confirmer
/
Silencieux
ou
Réveil
,
Sélect.
Sélectionner le type de rappel et
confirmer
Si vous avez sélectionné
Réveil
:
/
Une fois
ou
Annuel
,
Sélect.
Sélectionner l’intervalle et
confirmer
/
A l’heure
ou
30 minutes avant
,
Sélect.
Sélectionner le moment du rappel
et confirmer
Vous trouverez des étapes de manipulation supplémentaires à la
structure de menu page 42.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

SWITEL DFT 107 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à