SWITEL DF832 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
21
Table des matières
27
1 Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 29. . . . .
3 Éléments de manipulation 31. . . . . . . . . .
4 Introduction 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes suppl. /
Services confort 38. . . . . . . . . . . . . . . .
7 Structure du menu 39. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fonctions particulières 45. . . . . . . . . . . . .
11 Extension du système téléphonique 46. . .
12 En cas de problèmes 47. . . . . . . . . . . . . .
13 Caractéristiques techniques 48. . . . . . . . .
14 Remarques d’entretien / Garantie 49. . . . .
15 Index 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non con-
forme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un
propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibra-
tions, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un en-
soleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux
explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appa-
reil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous
ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meu-
bles ou autres objets.
Pack de piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le
feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même type !
Observez une polarisation correcte ! Risque d’explosion
lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec
cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un
téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appa-
reils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement
exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréa-
ble dans les prothèses auditives.
Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives
en vente sur le marché. Cependant, un fonctionnement irréprochable
ne peut être garanti pour chacune d’entre elles.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination
des déchets de votre commune (par ex. centre de recy-
clage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun
cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroni-
ques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de met-
tre tous les appareils électriques et électroniques usagés
dans un collecteur séparé. Éliminez les
piles rechargeables auprès d’un re-
vendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à votre
disposition les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage
conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
22
Mettre votre téléphone en service
29
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au
chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DF 83x
DF
831
DF
832
1
DF
833
1
DF
834
1
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement télépho-
nique
1 1 1 1
Pack de piles rechargeables 1 2 3 4
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le
chargeur tel que
représenté sur le
croquis. Pour
des raisons de
sécurité, n’utili-
sez que le bloc
secteur fourni
avec l’appareil.
1
Le site www.switel.com vous indiquera si cet ensemble téléphoni-
que est déjà disponible.
2
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées
d’au moins deux combinés
Contenu de l’emballage" à la page 29.
Prise réseau
23
Mettre votre téléphone en service
30
Mettre en place le pack de piles rechargeables
Enfoncez le bouton de sécurité
sit sur le couvercle du compar-
timent à piles rechargeables en
poussant en même temps le cou-
vercle vers le bas. Déposez le
couvercle du compartiment à pi-
les. Enfoncez la fiche du pack de
piles rechargeables dans la
prise située dans le comparti-
ment à piles. Insérez le pack de
piles rechargeables dans le
compartiment à piles. N’utilisez
que le pack de piles rechargea-
bles fourni avec l’appareil. Veil-
lez à ne pas coincer le câble. Re-
posez le couvercle sur le
compartiment à piles et poussez−
le vers le haut jusqu’à ce que le
bouton de sécurité s’enclenche.
Recharger le pack de piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pen-
dant au moins 15 heures sur la base / le chargeur.
Si vous avez correctement posé le combiné sur la base / le chargeur,
un signal indicateur se fait entendre et le voyant de contrôle de
charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est nor-
mal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’autres fabricants. Le niveau actuel de chargement des piles re-
chargeables est affiché à l’écran :
Plein 2/3 Plein Faible Vide
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 40 vous donnera
la position dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris
lorsque vous retirerez le combiné de la base. La prise d’appel auto-
matique s’active ou se désactive via le menu. La page 40 vous don-
nera la position dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 38 vous donnera de plus amples informations au cas où
vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires.
Éléments de manipulation
31
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il
peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches
de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Écran
3 Touche softkey droite
4 Répétition automatique des
derniers numéros £ /
Insertion d’une pause de
numérotation
5 Touche pour
raccrocher )
6 Navigation vers le bas /
Répertoire ´
7 Touche #
8 Microphone
9 Touche */
Verrouillage du clavier /
Numérotation temporaire
par tonalité
10 Pavé numérique
11 Mode mains−libres /
Touche de communication (
12 Téléphoner en interne ¹
13 Touche softkey gauche
14 Navigation vers le haut /
Liste d’appels «
15 Haut−parleur (sur la face arrière)
16 Raccordement au kit d’oreilles
Base
1 DEL :
affichage de
communications
2 DEL :
voyant de contrôle
de charge
3 Chercher le combiné
(paging) Z
4 Contacts de chargement
Chargeur
1
1 Contacts de chargement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
1
2
4
3
1
1
Valable uniquement pour les kits téléphoniques équipés d’au
moins deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 29.
Introduction
32
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous ex-
pliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
! Visualisation des touches
* Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec. * Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Maintenir * Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher * Relâcher la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Menu Princip
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Supp. Fiche
Appuyer sur la touche softkey page 33
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Affichage de la capacité des piles.
JJ−MM/MM−JJ Affichage de la date page 40
hh:mm Affichage de l’heure page 40
Fonction d’alarme activée.
Vous téléphonez. / Un appel vous parvient
page 35.
De nouveaux appels se trouvent dans la liste
d’appels page 43.
Le mode mains−libres est activé page 36.
Le verrouillage du clavier est activé page 36.
Répondeur dans le réseau téléphonique.
Services confort VMWI
1
de votre opérateur
page 38.
Secret
Le microphone est réglé sur silencieux
page 36.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Rapprochez−vous de celle−ci.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de
nouveaux messages.
24
25
26
Introduction
33
Mode veille
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en
appuyant sur la touche ).
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le combiné passe au
mode économie d’énergie. Touches et écran ne sont plus éclairés.
Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode veille.
Touches de navigation
Les touches softkey (1) et (7) sont occupées par des fonctions
différentes dans les divers menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont
toujours dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à l’écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tou-
che
En mode veille
Dans le menu
1
Ouvrir la liste de répéti-
tion automatique des
derniers numéros
2
Ouvrir la liste de répéti-
tion automatique des
derniers numéros
3
Allumer, éteindre le com-
biné
Passer en mode veille
4 Ouvrir le répertoire Navigation vers le bas
5
Touche de communica-
tion
6 Téléphoner en interne
7 Ouvrir le menu principal
8 Ouvrir la liste d’appels Navigation vers le haut
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction
désirée page 39.
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´ Sélectionner le sous−menu désiré
Select
Ouvrir le sous−menu
« ou ´ Sélectionner la fonction désirée
Select Ouvrir la fonction
« ou ´ Sélectionner le paramétrage
désiré
Saisir des chiffres ou des lettres
via le pavé numérique.
Sauve
Confirmer les entrées
Retour
Reculer d’une position
) Annuler les opérations de
programmation et de sauvegarde
et retourner en mode veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si
vous n’effectuez pas de saisie dans les 35 secondes.
27
Introduction
34
Créer des enregistrements du répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique
ici comment naviguer dans les menus et réaliser des paramètrages.
Pour tous les paramétrages, procédez comme dans cet exemple.
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´
Répertoire
, Sélectionner le répertoire
Select
« ou ´
Ajout. Fiche
, Sélectionner le sous−menu et
Select
confirmer
Nom ?
, ,
Suiv.
Saisir le nom (max. 12 positions)
et confirmer
Numéro ?
, ,
Suiv.
Saisir le numéro d’appel (max.
20 chiffres) et confirmer
Mélodie 1
Mélodie 10 , Sélectionner la mélodie d’appel et
Sauve
sauvegarder
28
29
Téléphoner
35
5 Téléphoner
Prendre un appel
, ( Prendre un appel
Terminer la communication
) Terminer la communication
Appeler
Saisir le numéro d’appel (max.
32 chiffres)
Effac
Si la saisie est erronée, effacer le
dernier chiffre
( Composer le numéro d’appel
Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de
communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres
saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement com-
posés. Une correction individuelle des chiffres du numéro
n’est pas possible quand la communication est établie de
cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans
une liste de répétition des derniers numéros.
£ Ouvrir la liste de répétition auto−
matique des derniers numéros
« ou ´, ( Sélectionner l’enregistrement et
établir la communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre 40 appels dans une liste d’appels.
« Ouvrir la liste d’appels
« ou ´, ( Sélectionner l’enregistrement et
établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire
page 34 et 41.
´ Ouvrir le répertoire
« ou ´, ( Sélectionner l’enregistrement et
établir la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...)
sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
CB1 : ¹, par ex. 2 Sélectionner le numéro d’appel
interne du combiné de votre choix
CB2 : ( Prendre la communication interne
sur l’autre combiné
CB1 / CB2 : ) Terminer une communication
interne
Transférer des communications externes en interne
CB1 : ¹, par ex. 2 Sélectionner le numéro d’appel
interne pendant la communication
externe
CB2 : ( Prendre la communication interne
sur l’autre combiné
CB1 : ) Transférer la communication
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez
reprendre la communication externe en appuyant sur la tou-
che ¹.
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux com-
binés Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 29.
30
31
32
Téléphoner
36
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le
numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspon-
dant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le
correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
CB1 : ¹, par ex. 2 Sélectionner le numéro d’appel
interne pendant la communication
externe
CB2 : ( Prendre la communication interne
sur l’autre combiné
CB1 : ¹ Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre corres-
pondant interne dans le but de mener une conférence.
CB1 : ¹, par ex. 2 Sélectionner le numéro d’appel
interne pendant la communication
externe
CB2 : ( Prendre la communication interne
sur l’autre combiné
CB1 : * Démarrer la conférence
CB1 / CB2 : ) Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une com-
munication.
« ou ´ Sélectionner le volume sonore
désiré
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédi-
aire du haut−parleur.
( Brancher le mode mains−libres
( Désactiver le mode mains−libres
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en heures, minutes et
secondes.
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le mi-
crophone du combiné.
Secret
Désactiver le microphone (le
mettre sur silencieux)
Secret
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient dé-
clenchées par inadvertance.
3 sec. * Activer le verrouillage du clavier
3 sec. * Désactiver le verrouillage du
clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
comme d’habitude réceptionner des appels entrants. Si une
autre touche est appuyée, vous entendez un long signal so-
nore. L’éclairage de fond ne s’allume pas.
Téléphoner
37
Chercher le combiné (paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facile-
ment grâce à un son de recherche.
{«} Lancer le son de recherche
ou © Arrêter le son de recherche
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour ménager le pack de piles re-
chargeables.
3 sec. ) Éteindre le combiné
3 sec. ) Allumer le combiné
L’éclairage de fond ne s’allume pas quand vous allumez le
combiné.
33
34
35
Installations à postes suppl. / Services confort
38
6 Installations à postes suppl. / Services confort
Fonction R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplé-
mentaires, vous pouvez via la touche softkey R tirer profit de fonc-
tions, comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes sup-
plémentaires quel temps de flash vous devez paramétrer pour l’utili-
sation de ces fonctions. Le revendeur, chez lequel vous avez acheté
l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne impeccablement
sur votre installation à postes supplémentaires. Vous paramétrez le
temps de flash via le menu. La page 39 vous donnera la position dans
le menu.
La touche softkey R n’est disponible que lorsque le com-
biné se trouve en mode de communication.
Fonction R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels
que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la confé-
rence. Vous pouvez tirer profit de ces services confort via la touche
softkey R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous de-
vez paramétrer pour utiliser ces services conforts. Contactez votre
opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se para-
mètre via le menu. La page 39 vous donnera la position dans le
menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de
votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples in-
formations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le nu-
méro d’appel du correspondant vous sera affiché dès que le télé-
phone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de
son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
d’appel ne peut pas être affiché et ne peut donc pas être sauvegardé
dans la liste d’appels.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire
de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur
quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, vous
devez attendre quelques instants avant de pouvoir entendre la tona-
lité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de
numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir
continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
£ Introduire une pause de
numérotation
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps dé-
terminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie
de numéros d’appel dans le répertoire.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort of-
fert par de nombreux opérateurs. Si votre opérateur met à votre dispo-
sition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé
par une icône de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2
Vous ne
pouvez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce ser-
vice. Veuillez lui demander de plus amples informations.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de
nouveaux messages.
3
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
1
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
2
) est nécessaire pour l’affi-
chage et la sauvegarde de numéros d’appel dans les listes d’ap-
pels. L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre
opérateur. Demandez−lui de plus amples informations. D’autres in-
formations sur l’affichage du numéro d’appel page 38.
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
36
Structure du menu
39
7 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey
Menu
. Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et ef-
fectuer des saisies à la page 33.
Liste App.
1
Ajout Rep. Nom ? Numéro ?
Mélodie 1 −
Mélodie 10
Supprimer Confirmé ?
Tout Supp. Confirmé ?
Répertoire Ajout. Fiche Nom ? Numéro ?
Mélodie 1 −
Mélodie 10
Modif. Fiche Nom ? Numéro ?
Mélodie 1 −
Mélodie 10
Supp. Fiche Confirmé ?
Tout Supp. Confirmé ?
Etat Répert.
Etat Répert.
(par ex.: 04/50)
Réglages BS Sup. Combiné PIN ?
3
Combiné 1 −
Combiné 5
Mode Num. Freq Voca-
les
Décimal
Temps"flash" Flash−1
(100 ms)
Flash−2
(300 ms)
Modifier PIN PIN ? Nouv PIN
Confirmé
RAZ Base PIN ?
Réglage
Comb
Alarme Off
On hh:mm
Buzzer On
Buzzer Off
Régl. Audio Volume HP Volume 1 − Vo-
lume 5
Vol Ecoute Volume 1 − Vo-
lume 5
Régl Mélodie Appel Int Mélodie
Volume
37
Structure du menu
40
Appel Ext Mélodie
Volume
Réglage Tona Bip Clavier Off
On
Niv. Alarme Off
On
Langue ENGLISH / FRANCAIS / ES-
PANOL / DEUTSCH / ITA-
LIANO / NEDERLANDS /
SVENSKA
Nom Combiné
Réponse Auto Off
On
Contraste 00 − 16
Date & Heure Format Date JJ−MM / MM−JJ
Format H. 12H / 24H
Régl. Date
Régl. Heure
Select Base Base 1 −
Base 4
RAZ Combiné PIN ?
Enregistr. Base 1 −
Base 4
PIN ?
38
39
Répertoire
41
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et les noms y afférant
dans le répertoire.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement
désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres,
des chiffres et des symboles.
0 Entrer des espaces
Effac
Supprimer
0 ou 1 Saisir des caractères spéciaux
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la touche
correspondante. Attendez que le curseur soit passé derrière
la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements du répertoire
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´
Répertoire
, Sélectionner le répertoire
Select
« ou ´
Ajout. Fiche
, Sélectionner le sous−menu et
Select confirmer
Nom ?
, , Suiv. Saisir le nom (max. 12 positions)
et confirmer
Numéro ?
, ,
Suiv.
Saisir le numéro d’appel (max.
20 chiffres) et confirmer
Mélodie 1
Mélodie 10
, Sélectionner la mélodie d’appel et
Sauve
sauvegarder
Vous pouvez vous faire afficher le nombre des enregistre-
ments du répertoire que vous avez sauvegardés via le menu
SEND CNTR La page 39 vous donnera la position dans le
menu.
Modifier des enregistrements du répertoire
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´
Répertoire
, Sélectionner le répertoire
Select
« ou ´
Modif. Fiche
, Sélectionner le sous−menu et
Select confirmer
« ou ´,
Select
Sélectionner un enregistrement du
répertoire et confirmer
Nom ?
, ,
Suiv.
Modifier le nom et confirmer
Numéro ?
, ,
Suiv.
Modifier le numéro d’appel et
confirmer
Mélodie 1
Mélodie 10
, Sélectionner la mélodie d’appel et
Sauve
sauvegarder
Répertoire
42
Effacer des enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´
Répertoire
, Sélectionner le répertoire
Select
« ou ´ Supp. Fiche , Activer l’effacement
Select
« ou ´,
Select
Sélectionner un enregistrement du
répertoire et confirmer
Confirmé ?
,
OK
/
Annul
Confirmer ou annuler l’effacement
Effacer tous les enregistrements
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´
Répertoire
, Sélectionner le répertoire
Select
« ou ´
Tout Supp.
, Activer l’effacement
Select
Confirmé ?
,
OK
/
Annul
Confirmer ou annuler l’effacement
40
Liste d’appels
43
9 Liste d’appels
40 numéros d’appel en tout sont enregistrés dans la liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service con-
fort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros
d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez
lui demander de plus amples informations.
Messages à l’écran :
Écran Description
Constant : l’enregistrement est nouveau dans la
liste d’appels.
Clignotant : la capacité de mémoire est épuisée.
Hors Zone L’information du numéro d’appel n’est pas dispo-
nible. Il pourrait s’agir d’une communication in-
ternationale.
Privé Le correspondant a bloqué la transmission de
son numéro d’appel.
Faire afficher les numéros d’appel issus de la liste d’appels
«, « ou ´, Ouvrir la liste d’appels et
sélectionner l’enregistrement
( Composer le numéro d’appel
Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire
Vous pouvez sauvegarder un numéro d’appel dans le répertoire direc-
tement à partir de la liste d’appels.
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´,
Liste App.
, Sélectionner la liste d’appels
Select
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
« ou ´ Sélectionner l’enregistrement
Plus
Ouvrir la fonction
« ou ´,
Ajout Rep.
, Activer la sauvegarde
Select et confirmer
Nom ?
, ,
Suiv.
Saisir le nom (max. 12 positions)
et confirmer
Numéro ?
,
Suiv. Le numéro d’appel s’affiche et
confirmer
Mélodie 1
Mélodie 10
, Sélectionner la mélodie d’appel et
Sauve
sauvegarder
Le numéro d’appel a été déposé avec le nom dans le répertoire.
Pour modifier les enregistrements dans le répertoire Page 41.
Effacer des numéros individuels
Menu Ouvrir le menu principal
« ou ´
Liste App.
, Sélectionner la liste d’appels
Select
« ou ´ Sélectionner l’enregistrement
Plus
Ouvrir la fonction
« ou ´
Supprimer
, Activer l’effacement
Select
et confirmer
Confirmé ? ,
OK
/
Annul
Confirmer ou annuler l’effacement
Liste d’appels
44
Effacer tous les numérosd’appel
Menu
Ouvrir le menu principal
« ou ´
Liste App.
, Sélectionner la liste d’appels
Select
Plus
Ouvrir la fonction
« ou ´
Tout Supp.
, Activer l’effacement
Select
et confirmer
Confirmé ?
,
OK
/
Annul
Confirmer ou annuler l’effacement
Fonctions particulières
45
10 Fonctions particulières
Système de numérotation
Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 39
vous donnera la position dans le menu.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation
par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages
de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur
dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer provisoirement à
la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communi-
cation.
1 sec. * Appuyer sur la touche pendant la
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impul-
sions est automatiquement rétablie.
Alarme
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à
un moment précis. Vous pouvez activer la fonction d’endormissement
(snooze) pour être à nouveau réveillé au bout de 11 minutes ou termi-
ner le signal de réveil. La page 39 vous donnera la position dans le
menu.
Pour terminer le signal de réveil, actionnez une touche quel-
conque. Pour désactiver la fonction d’endormissement
(Snooze) pendant le signal de réveil, appuyez sur la touche
).
Raccordement au kit d’oreilles (en option)
Sur la partie gauche du combiné, vous trouverez une possibilité de
raccorder un kit d’oreilles. Utilisez un kit d’oreilles avec une fiche à
jack de 2,5 mm. Nous ne pouvons pas garantir un fonctionnement
parfait.
Si vous avez raccordé un kit d’oreilles, le microphone du
combiné est désactivé.
1 Écouteur
2 Microphone
3 Clip
4 Fiche à jack
5 Douille de raccordement
au kit d’oreilles
1
2
3
4
5
Extension du système téléphonique
46
11 Extension du système téléphonique
Le standard international normé GAP
1
règle la compatibilité entre les
combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible
d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres
fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de
déclaration. Maintenez appuyée la touche de paging de la base jus-
qu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. Maintenant, la base se
trouve pendant 60 secondes en mode de déclaration. Continuez sur
le combiné.
5 sec. Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 40. Pour cela, utilisez le
code PIN actuellement paramétré page 39.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au com-
biné.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire
leur mode d’emploi.
Annulation de combinés
Chaque combiné peut annuler d’autres combinés déclarés
sur cette base.
Les combinés sont annulés via le menu. La page 39 vous donnera la
position dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez si-
multanément à plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément
sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphoni-
que individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro
d’appel ou bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être
transférées d’une base à l’autre.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe
de combinés et de bases de fabricants différents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SWITEL DF832 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire