SWITEL DCT4173 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine
DCT417x
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
2
31
1 Consignes de sécurité 32. . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 33. . .
3 Éléments de manipulation 36. . . . . . . .
4 Introduction 37. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Autres caractéristiques 41. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels / répétition des derniers
numéros 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Régler le téléphone 45. . . . . . . . . . . . .
10 Répondeur 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Déclarer et annuler des combinés 53. . .
12 Fonctionnement avec installations
téléphoniques / services confort 54. .
13 Annexe 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Diagnostic de panne 56. . . . . . . . . . . .
15 Caractéristiques techniques 57. . . . . . .
16 Garantie 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement di-
rect. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux ex-
plosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres
objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu.
N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez
une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion lors de leur
chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil
fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
les téléphones sans fil.
33
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des dé-
chets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil
dans les ordures ménagères !
D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont
tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur sé-
paré. Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur spécialisé
ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu DCT4171 DCT4172
1
DCT4173
1
DCT4174
1
Base avec bloc
secteur
1 1 1 1
Chargeur avec
bloc secteur
1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccor-
dement téléphoni-
que
1 1 1 1
Piles recharge-
ables
2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est
déjà disponible à la vente.
34
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câ-
ble de raccordement téléphonique ci−joint.
Attention : N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation livré
avec l’appareil VD060045D / 6 V DC / 450 mA !
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons
de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Attention : N’utilisez pour le chargeur que le bloc secteur livré
avec l’appareil VD060020J / 6 V DC / 200 mA !
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés, voir Contrôler le contenu de l’emballage".
35
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles rechargeables dans
le compartiment à piles. Fermez le compartiment à piles rechargeables.
N’utilisez que des piles rechargeables NiMH de type AAA (piles
rondes) 1,2 V / 500 mAh ! Ne vous servez jamais de piles / piles
primaires ! Veillez à ce que la polarité soit correcte !
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant
au moins 16 heures sur la base / le chargeur.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne
chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau
de chargement des piles apparaît à l’écran. Lorsque le chargement des pi-
les rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile n cli-
gnote à l’écran et le signal sonore d’avertissement des piles se fait enten-
dre (si le signal sonore d’avertissement des piles est branché / option de
menu REGL. COMB > ALERTES SON. > BATT.FAIBLE. Il vous reste encore un
temps de communication d’env. 10 minutes.
Régler l’heure et la date du combiné
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte
(par ex. pour les enregistrements de la liste d’appels / du répondeur). Vous
réglez la date et l’heure via l’option de menu REGL. COMB > DATE & HEURE.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 11 langues différentes. Dans son état
à la livraison, elle est réglée sur allemantˆ. Vous pouvez modifier la langue
via l’option de menu REGL. COMB > LANGUE.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé la fonction (état à la livraison), l’appel sera automati-
quement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise
d’appel automatique s’active ou se désactive via l’option de menu
REGL. COMB > REPONSE AUTO.
36
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen-
tées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y
avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre télé-
phone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Touche répertoire
3 Touche softkey
(Int/C=Cancel,
microphone muet)
4 Touche haut/bas
5 Raccrocher
6 Répétition des derniers
numéros
7 Désactiver sonnerie
8 Mode mains−libres
9 Microphone
10 Touche R
11 Verrouillage des touches
12 Touches numériques
13 Décrocher
14 Touche softkey (menu/OK)
15 Écran
Base
1 Recherche des
combinés (paging)
2 Effacer
3 Haut−parleur
4 Arrêt
5 Répondeur activé / désactivé
6 Écran
7 Avance/recul
8 Marche
9 Volume
10 Contacts de chargement
3
4
5
6
8
11
12
13
15
2
14
1
7
9
10
3
810
9
1 2
4
5
6
7
37
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expli-
quant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NOM Visualisation des textes de l’écran
a Visualisation des icônes de l’écran
Icônes à l’écran du combiné
a Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la connexion avec la base est
interrompue.
k Constant : affichage de la capacité des piles.
Clignotant : pendant que le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
n Constant : les piles rechargeables doivent être
rechargées.
Clignotant : charger les piles rechargeables.
c Constant : vous téléphonez.
Clignotant : le téléphone sonne.
j La sonnerie est désactivée.
f Constant : la fonction d’alarme est activée.
Clignotant : alarme.
Le verrouillage du clavier est activé.
e Constant : le répondeur est activé.
Clignotant : nouveaux messages sur le répondeur.
Vous avez un message dans la boîte vocale de votre
opérateur.
Constant : vous passez une communication interne.
Cligontant : réception d’un communication interne.
38
s Pendant l’affichage de la liste d’appels : nouvel
appel.
Pendant l’écoute des message du répondeur :
un nouveau message.
op Autres chiffres/lettres affichés avant ou après les
actuelles. Pour les faire afficher, appuyer sur la touche
softkey correspondante.
Dans la ligne d’écran inférieure sont affichées les fonctions disponibles se-
lon l’état de fonctionnement et liées aux deux touches softkey.
y Appel du menu.
Confirmation du réglage.
Une communication interne s’établit (uniquement dans
le cas d’une base avec plusieurs combinés).
Retour au menu supérieur ou interruption de la
programmation.
Effacer à reculons les caractères pendant la saisie
(une courte pression efface le dernier signe, une
pression plus longue efface la ligne entière) ;
activer/désactiver le microphone pendant une
communication (muet).
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin-
cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode
veille en appuyant sur la touche .
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement est considérable-
ment réduit par rapport aux téléphones DECT standard sans fil.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour na-
viguer dans le menu, utilisez les touches softkeys et les touches fléchées.
La touche softkey gauche y vous permet d’ouvrir le menu. Avec les tou-
ches fléchées ou , vous vous déplacez dans le menu. Pour ou-
vrir un sous−menu, appuyez sur la touche softkey . Si vous voulez re-
tourner au menu supérieur, appuyez rapidement sur . Si vous appuyez
longtemps, vous retournez en mode veille.
39
5 Téléphoner
Prendre un appel
  Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base :
Appuyer sur la touche Décrocher
Si le combiné se trouve sur la base et si REPONSE AUTO n’est pas
activée :
Appuyer sur la touche Décrocher
Si le combiné se trouve sur la base et si REPONSE AUTO est activée :
Prendre simplement le combiné de la base, la
communication est automatiquement réceptionnée.
Appeler
Saisissez le numéro d’appel. Corriger les erreurs de
saisie avec .
Le numéro de téléphone se compose.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche Décrocher et
vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre
numéro d’appel seront immédiatement composés. Une correc-
tion individuelle des chiffres du numéro n’est pas possible quand
la communication est établie de cette manière.
Terminer la communication
/ Appuyer sur la touche Raccrocher ou poser le combiné
sur la base.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros d’appel com-
posés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans répertoire,
le nom s’affiche. Pour faire afficher le numéro de téléphone cor-
respondant, appuyez sur la touche dièse . Le dernier
numéro de téléphone se trouve toujours en tête de liste.
Ouvrez la liste de répétion des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
40
Appeler à partir de la liste d’appels
Votre téléphone enregistre les 10 derniers appels dans la liste
d’appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper-
toire, le nom s’affiche. Pour faire afficher le numéro de téléphone
correspondant, appuyez sur la touche dièse . L’enregistre-
ment ne peut avoir lieu que si la fonction transfert d’appel
(CLIP)ˆ est disponible sur votre raccordement, que le correspon-
dant accepte l’affichage de son numéro et que son numéro ne
soit pas rendu intransmissible pour d’autres raisons.
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
Appeler à partir du répertoire
Le répertoire peut prendre 20 enregistrements. Pour mémoriser
des enregistrements, voir le paragraphe Répertoireˆ.
Ouvrez le répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secon-
des.
Régler le volume sonore de l’écouteur / du haut−parleur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume
sonore pendant une communication. Les réglages sont
indépendants les uns des autres et restent mémorisés,
même après la fin de la communication.
Débrancher le microphone du (muet)
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une
communication afin que votre interlocuteur ne puisse
pas vous entendre. MUET s’affiche à l’écran. Pour
activer le microphone, appuyez de nouveau sur la
touche.
Téléphoner en interne
Les communications internes, la commutation et les conféren-
ces téléphoniques ne sont possibles que si plusieurs combinés
sont déclarés. Si ce n’est pas le cas, IMPOSSIBLE apparaît à l’é-
cran.
41
Appuyez sur la touche softkey Interne. Si deux
combinés sont déclarés, l’autre combiné est aussitôt
appelé. Dans le cas de plusieurs combinés déclarés,
leurs numéros internes s’affichent (par ex. 2 3 4).
Appuyez sur le numéro interne souhaité. Si vous
appuyez sur 9ˆ dans le cas de plusieurs combinés
déclarés, ils seront tous appelés simultanément.
Transférer une communication externe
Pendant une communication externe...
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez INTERCOM et appuyez sur OK.
Saisissez le numéro interne. La communication externe
est maintenue en ligne. Quand le combiné appelé est
activé, annoncer la communication le cas échéant.
Appuyez sur la touche Raccrocher. La communication
est transmise.
Conférence
Pendant une communication externe...
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez INTERCOM et appuyez sur OK.
Saisissez le numéro interne.
Quand le combiné appelé est activé, appuyez sur la
touche étoile et maintenez−la enfoncée jusqu’à ce que
CONFERENCE apparaisse à l’écran.
Si l’un des participants de la conférence raccroche, les deux au-
tres restent en communication.
6 Autres caractéristiques
Verrouillage des touches
Le verrouillage du clavier empêche une manipulation involon-
taire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habi-
tude.
Appuyez sur la touche étoile et maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de verrouillage des touches
apparaisse à l’écran. Pour déverrouiller le clavier,
appuyez de nouveau sur la touche étoile et
maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole.
42
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez aussi désactiver la sonnerie via le menu
REGL. COMB. > SONNERIES.
Appuyez sur la touche dièse et maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de la sonnerie désactivée
apparaisse à l’écran j. Pour réactiver la sonnerie,
appuyez de nouveau sur la touche dièse et
maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole.
Désactiver le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour économiser les piles re-
chargeables.
Appuyez sur la touche Raccrocher et maintenez−la
enfoncée. Le combiné s’éteint au bout de quelques
secondes. L’éclairage de l’écran disparaît. Pour
réactiver le combiné, appuyez sur la touche
Raccrocher jusqu’à ce que vous entendiez un signal
sonore et que l’écran s’éclaire à nouveau.
7 Liste d’appels / répétition des derniers numéros
Éditer la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez un enregistrement.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
AJOUTER Le numéro de téléphone est mémorisé dans le
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
SUPPRIMER L’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
DETAILS La date et l’heure de l’appel s’affichent.
Vous pouvez aussi ouvrir la liste d’appels via le menu :
y JOURNAL .
43
Éditer la répétition des derniers numéros
Ouvrez la répétition des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
AJOUTER Le numéro de téléphone est mémorisé dans le
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
SUPPRIMER L’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
8 Répertoire
Créer des enregistrements dans le répertoire
Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 20 numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enregistre-
ment une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé.
Saisissez toujours les numéros avec le préfixe local; cela per-
met un affichage correct de chaque correspondant pour lequel
il existe un enregistrement et dont la transmission de son
numéro d’appel sur votre branchement téléphonique est rendue
possible.
Créer un nouvel enregistrement
Appuyez sur la touche de répertoire. S’il n’y a encore
aucun enregistrement, VIDE sera affiché. S’il y a déjà
des enregistrements, c’est le premier qui sera affiché.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
Confirmez AJOUTER avec OK.
Saisissez le nom (12 caractères max.). Des lettres
sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche correspondante, vous
pouvez saisir des lettres et des chiffres. Un instant
après, le curseur se déplace vers la droite.
44
Terminez la saisie du nom avec OK.
Saisissez le numéro (20 chiffres max.). Si votre
téléphone est raccordé à une installation téléphonique,
saisissez également le préfixe d’accès au réseau. Si
une pause de numérotation est nécessaire, après le
préfixe d’accès au réseau, appuyez sur la touche 0
pendant env. 2 s ; P s’affiche à l’écran.
Terminez la saisie du numéro avec OK.
/ Sélectionnez une mélodie pour l’enregistrement.
Confirmez avec OK.
Retour au mode veille.
Vous pouvez aussi ouvrir le répertoire aussi via le menu :
y REPERTOIRE .
Éditer les enregistrements du répertoire
Appuyez sur la touche répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
AJOUTER Vous pouvez créer un nouvel enregistrement.
EDITER L’enregistrement s’affiche. Avec les touches fléchées,
vous pouvez voir le nom, le numéro et la mélodie.
MODIFIER Vous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les
lettres et les chiffres avec , saisissez de
nouvelles lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des
touches numériques. Pour plus de détails, voir Créer
un nouvel enregistrementˆ.
SUPPRIMER L’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
ETAT REPERT. La configuration actuelle s’affiche (par ex.
07/20 CREEES : 7 de 20 enregistrements possibles
sont existants).
45
9 Régler le téléphone
Date/heure
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez DATE & HEURE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
FORMAT DATE Vous pouvez régler la visualisation de la date :
JJ−MM−AA ou MM−JJ−AA.
FORMAT HEURE Vous pouvez régler la visualisation de l’heure (24
heures ou 12 heures).
REGLER HEURE Saisissez l’heure avec les touches numériques.
REGLER DATE
Saisissez la date avec les touches numériques.
En cas de panne de courant, le réglage est perdu si, simul-
tanément, le combiné est désactivé ou les piles rechargeables
sont vides.
Réveil
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ALARME et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON et appuyez sur OK.
Saisissez l’heure de réveil avec les touches
numériques.
SNOOZE Appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK.
Si Snoozeˆ est activée, cela signifie que le signal de
réveil sera répété au bout de 7 minutes jusqu’à ce que
vous arrêtiez cette fonction en appuyant sur la touche
Raccrocher et en la maintenant enfoncée. Si Snoozeˆ
est désactivée, le signal de réveil retentira une seule
fois à l’heure fixée. Pour confirmer le signal de réveil,
appuyez sur une touche de votre choix.
46
Régler la sonnerie du combiné
! Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez SONNERIES et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
SONNERIE INT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un
appel interne.
SONNERIE EXT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un
appel externe.
VOL.SONNERIE Sélectionnez le volume sonore pour la SONNERIES. Si
vous sélectionnez VOLUME OFF, le symbole j
s’affichera à l’écran.
Régler les tonalités d’avertissement
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ALERTES SON. et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
BIPS TOUCHES Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour
le maniement d’une touche.
BATT.FAIBLE Activez ou désactivez la tonalité d’avertissement. La
tonalité signale que la pile doit être rechargée.
HORS PORTEE Activez ou désactivez la tonalité d’avertissement. La
tonalité signale que vous vous trouvez, avec votre
combiné, à la limite de portée de la base.
Régler la langue à l’écran
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez LANGUE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une langue et confirmez avec OK.
Régler le nom du combiné
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez RENOMMER CB et appuyez sur OK.
47
Effacet l’ancien nom avec , entrez le nouveau
nom avec les touches de chiffres et appuyez sur OK.
Régler l’affichage de l’écran
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez AFFICHAGE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez si le nom du combiné ou l’heure doivent
être affichés en mode veille et confirmez avec OK.
Régler la prise d’appel automatique
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REPONSE AUTO et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez si la prise d’appel automatique doit être
activée ou désactivée et confirmez avec OK.
Lorsque la prise d’appel automatique est activée, un appel est
aussitôt réceptionné quand le combiné est pris de la base.
Régler la mélodie d’appel de la base
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez SONN. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une mélodie et confirmez avec OK.
Régler le volume de la sonnerie de la base
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez VOL.SONNERIE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez un volume et confirmez avec OK.
Régler le système de numérotation
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez NUMEROTATION et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez FREQ. VOCALE ou DECIMALE et confirmez
avec OK.
Pour la plupart des raccordements, le réglage correct est FREQ.
VOCALE.
48
Régler le temps de flash
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez DELAI R et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez COURT (100 ms), MEDIUM (300 ms) ou
LONG (600 ms) et confirmez avec OK.
Modification du code PIN
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez MODIFIER PIN et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN actuel (état à la livraison :
0 0 0 0) et appuyez sur OK.
Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur OK.
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
appuyez sur OK.
Le code PIN à quatre chiffres protège certains réglages contre
un accès non autorisé. Si vous avez oublié le code PIN, veuillez
bien vous adresser à notre service hotline.
Remettre le téléphone dans son état de livraison
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur OK.
Confirmez aussi la demande de confirmation suivante
avec OK.
Le répertoire n’est pas effacé. Veuillez effacer le répertoire via
le menu du répertoire. Les combinés déclarés restent déclarés.
10 Répondeur
Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total de
15 min. max. dépendant du taux de compression* réglé pour textes d’an-
nonce et messages. Un maximum de 59 messages peut être réceptionné.
Les mémos enregistrés personnellement sont traités comme des messa-
ges. Le répondeur peut être commandé aussi bien depuis la base que de-
puis le combiné. Avec un téléphone à signalisation multifréquences, vous
avez en outre accès au répondeur à distance, protégé par un code PIN.
49
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
− annonce avec enregistrement de message
− annonce seulement.
À l’état de livraison, une annonce standard est déjà enregistrée pour cha-
que mode de fonctionnement. Le répondeur est ainsi prêt à fonctionner im-
médiatement. Avec annonce avec enregistrement de messageˆ et atteinte
de la capacité d’enregistrement maximale, l’appareil passe automatique-
ment en mode de fonctionnement Annonce seulementˆ.
Si le répondeur est désactivé, le texte d’annonce du mode de fonctionne-
ment Annonce seulementˆ est lu au bout d’env. 10 sonneries.
Vous reconnaissez au symbole correspondant sur l’écran du combiné que
le répondeur est activé.
Lors de l’écoute des messages au combiné, la date et l’heure d’arrivée du
message sont affichés à condition que la date et l’heure soient réglés cor-
rectement (menu : REGL. COMB > DATE & HEURE).
* HAUTE > env.15 minutes, MEDIUM > env. 9,5 minutes, BASSE > env.
7 minutes. L’écran de la base vous fournit les informations suivantes sui-
vant l’état de fonctionnement :
− − Tirets en permanence : le répondeur est désactivé.
Tirets clignotants : le répondeur est activé, l’heure n’est
pas réglée.
XX Chiffres éclairés constamment : nombre d’anciens
messages
Chiffres clignotants : nombres de nouveaux messages.
LA Clignotant : quelqu’un accède au répondeur par un
combiné ou par consultation à distance.
A1/A2 Lecture de l’annonce (A1 = annonce avec
enregistrement de message / A2 = annonce
seulement)
FF Clignotant : la mémoire du répondeur est pleine.
Lx Lors du réglage du volume du répondeur sur la base :
x = affichage du volume actuel. Lors de la lecture, les
nouveaux messages sont caractérisés à l’écran du
combiné par le symbole s.
Options de commande sur la base
Vous pouvez activer/désactiver le répondeur sur la base, écouter et effa-
cer des messages. La date et l’heure du message arrivé ne sont affichés
sur l’écran du combiné que si la demande est faite via ce dernier.
Activer/désactiver le répondeur.
 Régler le volume de la lecture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

SWITEL DCT4173 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à