Panasonic Attune II Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
25
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne devrait pas être exposé à des
éclaboussures ou des projections d’eau et
aucun récipient rempli de liquide tels que des
vases ne devraient être posé sur l’appareil.
Tous les travaux d’installation de ce produit
devraient être confiés à des techniciens et
dépanneurs professionnels ou des installateurs
de système.
L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
ATTENTION:
Veuillez lire l’étiquette collée à l’arrière de l’ap-
pareil pour y trouver l’identification de cet appa-
reil ainsi que la puissance d’alimentation.
L’éclair à extrémité fléchée
placé dans un triangle équilaté-
ral est destiné à attirer l’atten-
tion de l’utilisateur sur la pré-
sence d’une “tension potentiel-
lement dangereuse” et non iso-
lée se trouvant dans les limites
du coffret de l’appareil dont la
puissance est suffisante pour
constituer un risque important
d’électrocution.
Le point d’exclamation placé
dans un triangle équilatéral sert
à attirer l’attention de l’utilisa-
teur sur des instructions de
fonctionnement et d’entretien
(de dépannage) à caractère
important dans la brochure qui
accompagne l’appareil.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
Le numéro de modèle et numéro de série de ce
produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
série de votre appareil dans l’espace réservé ci-
dessous et de conserver précieusement votre
notice d’instructions en tant que justificatif
d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour les États-Unis
FRANÇAIS
26
Table des matières
Instructions importantes relatives la sécurité .............................................................................. 27
Limitation de responsabilité ........................................................................................................ 28
Déni de la garantie ......................................................................................................................28
Mesures de précaution ................................................................................................................ 29
Précautions d’installation ............................................................................................................ 31
Préface ........................................................................................................................................32
Principaux organes de commande et fonctions ..........................................................................33
Montage ...................................................................................................................................... 35
Caractéristiques techniques ........................................................................................................ 45
Accessoires standard .................................................................................................................. 45
Aspect ......................................................................................................................................... 46
27
Instructions importantes relatives la sécurité
1) Si une chute des appareils se produit, cela risque de provoquer de graves blessures ou dom-
mages matériels.
2) Veiller à lire ces instructions.
3) Conserver ces instructions.
4) Tenir compte de tous les avertissements.
5) Se conformer à toutes les instructions.
6) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de
chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) pro-
duisant de la chaleur.
7) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié.
Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque,
par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés,
quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait
une chute.
8) Demander à votre revendeur le plus proche ou à des installateurs qualifiés pour exécuter l’ins-
tallation et le câblage.
9) Placer les appareils sur une surface à niveau.
29
Confier les travaux d’installation à votre
revendeur.
La compétence et l’expérience sont exigées
pour que l’installation évite tout risque d’incen-
die, de décharge électrique, de blessure et
d’endommagement.
Ne pas installer ou câbler pendant des
orages avec de la foudre.
Dans le cas contraire, il y a un risque d’incen-
die voire d’électrocution.
Éviter de placer le produit dans des posi-
tions instables.
Le fait de ne pas respecter cette recommanda-
tion risque d’entraîner la chute de le produit
capable de blesser quelqu’un.
Arrêter immédiatement l’utilisation quand
quelque chose est erroné avec le produit.
Quand de la fumée se dégage de le produit ou
qu’une odeur de fumée se dégage de le pro-
duit, l’utilisation continue de le produit aura
comme conséquence de provoquer un incen-
die.
Couper l’alimentation du module central
connecté à ce produit et contacter votre reven-
deur.
N’insérer aucun objet à l’intérieur de le
produit.
Si des éléments métalliques s’introduisent dans
ce produit, cela risque de provoquer une décla-
ration d’incendie voire une décharge électrique.
Couper l’alimentation du module central
connecté à ce produit et contacter votre reven-
deur.
Ne jamais chercher à démonter ni modifier
le produit.
Dans le cas contraire, il y a un risque d’incen-
die voire d’électrocution. Se mettre en rapport
avec le revendeur en ce qui concerne les tra-
vaux de réparation ou d’inspection.
Faire correspondre le fil avec précision.
Un court-circuit ou un raccordement inappro-
prié peut engendrer une déclaration d’incendie.
Éviter d’installer le produit dans des
emplacements où des dégâts par le sel ou
du gaz corrosif peuvent se produire.
Autrement les dispositifs de fixation se détério-
reront, ceci entraînant la chute de le produit et
aboutissant à des accidents.
Au moment d’installer le produit, utiliser
les équerres de fixation fournies.
Le fait de ne pas respecter cette recommanda-
tion risque d’entraîner la chute de le produit
capable de blesser quelqu’un ou provoquer
des accidents.
Mener des inspections périodiques.
Une formation de rouille sur les parties métalli-
ques ou sur les vis de fixation peut engendrer
une chute de le produit se traduisant par des
blessures. Confier l’inspection à votre reven-
deur.
Sélectionner une surface d’installation
capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface ou une
méthode inadéquate pour l’installation risque
de faire tomber le produit ou de le renverser,
ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un.
Prendre contact avec votre distributeur.
Ne pas installer le produit dans des
emplacements soumis à des vibrations.
Autrement les dispositifs de fixation se détério-
reront, ceci entraînant la chute de le produit et
aboutissant à des accidents.
Les vis et les dispositifs d’installation doi-
vent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommanda-
tion risque d’entraîner la chute de le produit
capable de blesser quelqu’un ou provoquer
des accidents.
Confier l’installation à votre revendeur.
Prendre les mesures pour empêcher le
produit de tomber.
Le fait de ne pas procéder ainsi risque d’abou-
tir à des blessures.
Si le produit indique des anomalies de
fonctionnement, ne pas laisser le pro-
blème en l’état.
S’ils sont laissés en l’état pendant de longues
périodes de temps, les pièces se détérioreront,
ceci entraînant la chute de le produit et abou-
tissant à des accidents.
Confier le démontage à votre revendeur.
Ne pas installer le produit dans des
emplacements où il risque d’être grais-
seux.
Autrement les accessoires de fixation se dété-
rioreront, ceci entraînant la chute de le produit
et aboutissant à des accidents.
Mesures de précaution
30
Ne pas remplacer les pièces dans l’état du
produit installé.
Il y a un risque de chute des pièces, ceci ayant
pour résultat de provoquer des accidents.
Ne pas installer le produit avec des acces-
soires de fixation déformés ou endomma-
gés.
Il y a un risque de chute de le produit, ceci
ayant pour résultat de provoquer des acci-
dents.
Si on observe une fissure sur la surface de
le produit, cesser de l’utiliser et le retirer.
Ceci risque de faire tomber le produit.
Consulter systématiquement votre revendeur.
Démonter tout produit qui n’est plus utilisé
ou qui ne plus être opérant; ne pas le lais-
ser sans surveillance.
Étant donné que certaines pièces se corrodent,
il y a un risque de chute de le produit. Consulter
systématiquement votre revendeur.
Veiller à procéder à une inspection après
un tremblement de terre.
Ce phénomène risque d’endommager les
accessoires de fixation voire de provoquer la
chute de le produit.
Consulter systématiquement votre revendeur.
Ne pas appliquer de force excessive.
Si les accessoires de fixation sont endomma-
gés, ceci peut entraîner la chute de le produit
et aboutir à des accidents.
Demander à une compagnie de service
professionnel de se charger de la mise au
rebut.
Si le produit est brûlé sur votre site, les produits
chimiques qu’il intègre peuvent blesser les yeux
voire provoquer un incendie ou des brûlures.
Couper toujours l’alimentation du module
central avant de débrancher ou de bran-
cher des fils.
Sinon, une décharge électrique peut en résulter
et le bruit de cliquetis peut endommager
l’unité.
Ne pas expposer à de fortes vibrations ou
des chocs violents
Dans le cas contraire, il y a un risque d’incen-
die, d’électrocution ou d’endommagement.
S’assurer d’utiliser le produit en combinai-
son avec les produits pour le système de
communication sans fil Panasonic.
Dans le cas contraire, il y a un risque d’incen-
die voire d’électrocution.
Ne pas placer ou installer près d’un équi-
pement ou d’un matériau qui serait affecté
par un champ magnétique.
Le fait d’amener des médias d’enregistrement
magnétique tels qu’une bande, des disquettes
ou des MD près de le produit aura comme
conséquence l’effacement des données enre-
gistrées.
En outre, l’installation du produit près équipe-
ment ou d’un matériau qui serait affecté par un
champ magnétique peut aboutir à un endom-
magement voire des défauts de fonctionne-
ment.
Ne pas installer le produit dans des
emplacements situés à 1,5 m {5 feet} ou
plus haut.
Le produit n’est pas conçu pour une installa-
tion dans des emplacements élevés. Les
mesures de sécurité telles que des câbles de
sécurité ne sont pas fournies.
[Précautions lors de l’installa-
tion]
Entretien du produit
Couper l’alimentation du module central
connecté à ce produit et contacter votre reven-
deur. Sinon, cela risque de blesser quelqu’un.
Essuyer avec un morceau de tissu sec. Ne pas
nettoyer avec des liquides volatiles tels que de
la benzine et un diluant. Quand un tissu traité
chimiquement est utilisé pour faire le nettoyage,
respecter les précautions indiquées qui accom-
pagnent ce produit.
Température de fonctionnement
–20 °C à +50 °C {–4 °F à 122 °F}
Le fait d’utiliser le produit à des températures
situées en dehors de cette gamme affectera de
façon négative les composants internes et finira
par les endommager ou provoquer des défauts
de fonctionnement.
31
Précautions d’installation
Avertissement
Consulter systématiquement votre revendeur pour l’installation.
Avant de faire le montage, couper l’alimentation du module central connecté à ce produit. En
outre, lire impérativement et attentivement les “Précautions” et se conformer aux instructions
( pages 29, 30). En outre, lire de même et impérativement le manuel d’utilisation de le produit
raccordé.
Travaux d’installation
Le travail d’installations est très important car on l’associe étroitement à la sécurité de la post-
installation. Pour éviter que des accidents se produisent pendant ou après le montage, confier
les travaux de montage à un technicien spécialisé dans les travaux d’installation.
Par mesure de sécurité, prendre des mesures appropriées pour empêcher toute chute et exé-
cuter régulièrement un entretien et une inspection. Confier l’inspection à votre revendeur.
Le produit résiste partiellement aux éclaboussures et à l’exposition au soleil.
Cependant, le produit ne peut pas être entièrement exposé à l’extérieur.
Sinon, une déformation, une décoloration, un endommagement ou un défaut de fonctionnement
peut se produire.
Maintenir le produit éloigné d’un égouttement d’eau direct ou d’une aspersion d’eau, sauf pour le
panneau avant.
Emplacement de l’installation
Ne pas installer le produit dans des emplacements où il serait exposé à la lumière du soleil
directe ou placé d’une circulation d’air chaud.
Éviter d’installer le produit dans des emplacements qui sont sujets à des vibrations.
S’assurer que la structure de l’emplacement de montage est assez résistante et que la surface
de montage est plane et épaisse.
Ne pas monter cette unité dans les emplacements suivants:
Les emplacements en présence d’une humidité élevée peuvent provoquer une déclaration
d’incendie.
Les emplacements en présence de gaz inflammables peuvent provoquer une explosion.
Les emplacements en présence de gaz corrosifs peuvent entraîner la chute des unités.
Les emplacements en présence de brouillards d’huile peuvent entraîner la chute des unités.
Les emplacements sujets à des vibrations ou des chocs violents peuvent entraîner la chute
des unités.
Les emplacements à 1,5 m {5 feet} ou plus haut.
< Par exemple >
Accrocher en-dessous d’avant-toits
Fixation sur un mur
Près de la mer ou au bord de la mer, près d’une source thermale
32
Précautions à prendre pour les travaux d’installation
Précautions de sécurité à prendre pour les travaux d’installation
Prendre les mesures de sécurité pour prévenir toute chute d’objets ou de personnel.
S’assurer de couper le courant du produit et de tous les dispositifs, tels qu’un module central,
avant de faire le raccordement au produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque
de provoquer une électrocution.
S’assurer que d’autres contrôles de sécurité sont également mis en application pour s’assurer
que les travaux sont exécutés sans risque et de manière fiable.
Ne pas installer le produit en utilisant des accessoires de fixation qui auraient été déformés en
raison de dommages subis pendant le transport ou l’installation, ou sur un mur extérieur
endommagé. Ceci risque de faire tomber le produit.
Serrage des vis de fixation et des boulons
Les vis et les boulons d’installation doivent être serrés au couple indiqué. Prendre garde de ne
pas bloquer excessivement les vis de fixation et les boulons. Un serrage excessif endomma-
gera le filetage et peut provoquer une chute de le produit. D’autre part, si le serrage est trop
faible, les vis et les boulons seront lâches.
Utiliser un tournevis à couple ou une clé dynamométrique pour maintenir le couple spécifique.
Les gammes d’utilisation des tournevis à couple et des clés dynamométriques sont limitées.
Chisir un tournevis à couple ou une clé dynamométrique adaptée à la valeur de couple de ser-
rage recommandée.
N pas utilise de tournevis à impact ou des tournevis électriques étant donné qu’ils peuvent
endommager les vis de fixation ou les boulons.
Quand une vis ou un boulon est serré au couple, faire en sorte que la vis ou le boulon se trouve
à angle droit par rapport à la surface. Après le serrage des vis ou des boulons, vérifier visuelle-
ment s’il y a relâchement.
Préface
Ce produit est un microphone de haut-parleur conçu pour que les postes de commande exclu-
sifs destinés à être utilisés en combinaison avec le système de communication sans fil
Panasonic. Le produit peut être utilisé comme un haut-parleur ou un microphone.
Tandis que sa forme mince et sa taille réduite sont compatibles avec un montage sur la plupart
des postes de commande, le produit a parvient à produire un son clair qui peut réaliser la com-
munication même en présence de bruits de moteur.
Les équerres de fixation et les élément en mousse expansée d’uréthane fournis favorisent un
montage souple et une installation rapide.
33
Ouvertures du son q
Ouverture de purge w
Vis d’installation (x3)* e
Fil d’entrée r
Connecteur de prise t
Connecteur de fiche (accessoire) y
Principaux organes de commande et fonctions
Unité principale
Le produit peut être utilisé comme un haut-parleur ou un microphone. Deux unités (une pour le
haut-parleur et l’autre pour le microphone) sont installées en tant qu’ensemble sur chaque poste de
commande.
MAX 12mm
rty
q
w e e
(Également sur le bord opposé)
* Pour éviter toute fuite de son, ne pas retirer ces vis même si les équerres de fixation ne sont pas
fixées.
En outre, ne pas insérer des vis dont la longueur est de 12 mm {1/2 pouces} ou supérieure.
Accessoires
Équerre de fixation (x2)
Elles sont employées pour le montage sur le poste de commande. Sur la surface de montage
pour le poste de commande,les trous filetés M5 pour les vis fournies et les trous filetés 1/4-
20UNC sont localisés.
M5
32 mm
{1-1/4 pouces}
16 mm
{5/8 pouces}
69 mm
{2-23/32 pouces}
32,3 mm
{1-9/32 pouces}
13 mm
{1/2 pouces}
13 mm
{1/2 pouces}
13 mm
{1/2 pouces}
13 mm
{1/2 pouces}
4,5 mm
{3/16 pouces}
31,5 mm
{1-1/4 pouces}
42 mm
{1-21/32 pouces}
1/4-20UNC
34
Vis pour le montage (x2)
Ce sont les vis de montage (M5 x 15) pour le poste de commande.
Pare-vent
Le pare-vent est utilisé pour atténuer le bruit du vent quand l’unité principale est installée
comme un microphone.
Garnitures pour panneau avant et équerre de fixation
En collant la partie antérieure de l’unité principale avec le poste de commande, les garnitures
sont employées pour la prévention de fuite de son et la réduction des vibrations transmises.
Élément en mousse expansée 1, élément en mousse expansée 2 pour le montage
(Matériau amortissant les chocs utilisé pour l’emballage de ce produit)
Ces éléments en mousse expansée sont employés pour la prévention de fuite du son de/à la
partie antérieure de l’unité principale vers/de l’intérieur du poste de commande et la réduction
des vibrations transmises de/vers le châssis du poste de commande.
Élément en mousse expansée 1
220 mm x 220 mm x 120 mm
{8-21/32 pouces x 8-21/32 pouces x 4-23/32 pouces}
Élément en mousse expansée 2
113 mm x 113 mm x 40 mm
{4-7/16 pouces x 4-7/16 pouces x 1-9/16 pouces}
35
Montage
Notification importante
Précautions de sécurité
Ce produit peut seulement être installé à l’intérieur du poste de commande ou d’une structure
semblable, ne doit pas être exposé à l’extérieur ou être directement exposé au soleil. En outre,
les mesures de sécurité telles que des fils de sécurité ne sont pas fournis avec le produit. Ne
pas installer le produit dans des emplacements placés à 1,5 m {5 feet} ou plus haut quand le
produit est installé à l’intérieur du poste de commande ou dans une structure similaire.
S’assurer que l’emplacement d’installation dans le le poste de commande ou la structure simi-
laire a une capacité de soutien suffisante pour le poids du produit. Le poids du produit est
1,2 kg {2,65 lbs.} y compris les équerres de fixation.
Notification pour réaliser un son adéquat
Deux unités de ce produit sont requises pour assurer une communication bidirectionnelle.
L’une est employée pour le haut-parleur et l’autre est employé pour le microphone.
S’assurer que le poste de commande a une structure sécurisée pour pouvoir éviter une trans-
mission des vibrations provenant des surfaces et des bruits de cliquetis supplémentaires. Selon
les besoins, effectuer des travaux de renforcement ou prendre une mesure de contrôle des
vibrations.
Au moment d’installer les unités pour le haut-parleur et le microphone, les maintenir éloignés le
plus possible. Autrement, un effet de Larsen peut se produire ou la pureté du son risque d’être
corrompue étant donné que l’unité pour le microphone risque d’enregistrer le son provenant du
haut-parleur.
Quand le son du haut-parleur s’infiltre à l’intérieur du poste de commande, le microphone ris-
que d’enregistrer le son. Ensuite, l’effet de Larsen et les bruits de cliquetis supplémentaires
peuvent se produire et la pureté du son peut être corrompue.
Rendre l’ouverture du poste de commande plus grande que les ouvertures du son du micro-
phone de haut-parleur de telle sorte que toutes les ouvertures du son puissent être placées
dans l’ouverture. En outre, l’ouverture du poste de commande devrait être plus petite que
les dimensions externes de l’unité principale.
MAX 12mm
MAX 12mm
Les maintenir aussi
éloignés que possible.
Poste de
commande
Microphone
Haut-parleur
36
Exposer les ouvertures du son du microphone de haut-parleur loin de l’ouverture du poste
de commande. Au moment de recouvrir l’ouverture d’un treillis métallique ou en poinçonnant
une feuille métallique, en sélectionner possédant une avec un taux d’ouverture relativement
élevé.
Coller le microphone de haut-parleur avec la partie antérieure du poste de commande sans
laisser d’espace.
Isoler le son dans le poste de commande avec des panneaux aux tailles ajustées de telle
sorte que le son provenant de l’unité pour le haut-parleur ne s’infiltre pas dans le secteur
environnant l’unité pour le microphone.
Notification pour éviter qu’une panne se produise
Placer le connecteur de manière à éviter des égouttements. Le connecteur fixé à l’extrémité du
câble de d’entrée n’est pas résistant à l’eau.
Ne pas installer l’unité inclinée vers le haut pour éviter que l’eau soit sur l’unité.
Autres
Ne pas installer près d’un équipement ou d’une matière qui sont affectés par un champ
magnétique.
MAX 12mm MAX 12mm
MAX 12mm
MAX 12mm
Espace
Espace
Panneau ajusté à la
dimension sans
ouvertures
Mauvais exemple Bon exemple
Fuite
de son
Coller chaque unité
avec la partie
antérieure du poste
de commande sans
laisser d’espace
Microphone
Haut-parleur
37
Installation du microphone de haut-parleur
Ces instructions de dépannage sont uniquement destinées à être utilisées par un personnel
technique professionnel. Afin de limiter tout risque d’électrocution, ne jamais exécuter de
dépannage autre que celui spécifié dans les manuel d’utilisation à moins que vous possédiez
des qualifications pour le faire. Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel
qualifié.
GÉNÉRALITÉS
Installer l’unité pour le haut-parleur à la partie la plus basse du poste de commande et installer
l’unité pour le microphone à la partie la plus élevée.
Rendre l’ouverture du poste de commande plus grande que les ouvertures du son du micro-
phone de haut-parleur de telle sorte que toutes les ouvertures du son puissent être placées
dans l’ouverture.
Pour une ouverture circulaire: ø100 mm {3-15/16 pouces} ou supérieur
Pour une ouverture rectangulaire: 90 mm x 90 mm {3-17/32 pouces x 3-17/32 pouces} ou
plus
Selon les besoins, fixer les garnitures fournies devant les unités. En collant l’unité principale
avec le poste de commande, il est possible d’empêcher le son de s’infiltrer à l’intérieur du
poste de commande.
Selon les besoins, fixer l’écran pare-vent fourni sur l’unité pour le microphone. Il est possible
d’éviter le bruit du vent.
Afin de maintenir des performances acoustiques suffisantes, installer l’unité selon la description
de “Notification pour réaliser un son adéquat” ( page 35).
ø100 mm {3-15/16 pouces}
ou plus
90 mm x 90 mm {3-17/32 pouces x
3-17/32 pouces} ou plus
Pour une ouverture circulaire Pour une ouverture rectangulaire
En se servant des bandes sur chaque
coin, fixer le pare-vent sur l’unité.
Pare-vent
(Le fixer seulement lorsque l’unité pour le microphone est utilisée.)
MAX 12mm
Garnitures pour
panneau avant et
équerre de fixation
38
L’unité possède un trou d’écoulement à la base de la partie antérieure. Installer l’unité de telle
sorte que le repère “UP” présente au dos soit dirigé vers le haut.
Au moment d’effectuer le montage de l’unité, ne pas obturer le trou d’écoulement à la base de
la partie antérieure. Même si le côté antérieur ou inférieur de l’unité est collé avec le poste de
commande, le trou d’écoulement ne sera pas obturé. Cependant, le trou sera obturé si les
deux côtés sont collés. Quand l’installation de l’unité avec les côtés antérieur et inférieur pro-
ches du poste de commande, aménager une distance de 3 mm {1/8 pouce} ou davantage du
côté inférieur de telle sorte que l’eau puisse être écoulée. Quand la mousse expansée 1 fournie
est utilisée pour faire le montage, ce traitement n’est pas exigé étant donné que la mousse
expansée permet à l’eau de s’écouler.
Les garnitures et l’écran pare-vent utilisés pour le montage risquent de se détériorer suivant
l’environnement de fonctionnement. Les remplacer régulièrement par des éléments neufs. En
ce qui concerne le remplacement, contacter votre revendeur.
MAX 12mm
MAX 12mm
Ouverture de
purge
Côté antérieur
Côté base
3 mm {1/8 pouces}
ou plus
39
Exemple de montage en utilisant les équerres de fixation
Exemple de la façon d’utiliser les équerres de fixation
L’utilisation des équerres de fixation permet à cette unité d’être installée comme suit.
MAX 12mm
Lorsque le serrage des vis est
effectué de la partie antérieure
Lorsque le serrage des vis est
effectué des parties antérieure et latérale
MAX 12mm
MAX 12mm
Lorsque le serrage des vis est effectué de la partie inférieure (1)
Lorsque le serrage des vis est effectué de la partie inférieure (2)
MAX 12mm
40
Montage en serrant les vis par le panneau avant du poste de commande
Sur la surface de montage pour le poste de commande, les trous filetés M5 pour les vis four-
nies et les trous filetés 1/4-20UNC sont localisés. Au lieu des vis fournies, deux vis 1/4-20UNC
peuvent également être utilisées pour le montage de l’unité en se les procurant localement.
(Couple de serrage : 2 N·m {1,48 lbs·ft}) Ce qui suit est un exemple de montage en utilisant les
vis M5 fournies.
Fixer les deux équerres de fixation à l’unité.1.
Retirer les deux vis M4 de l’unité et utiliser les vis pour équerres de fixation. (Couple de ser-
rage : 1,2 N·m {0,88 lbs·ft})
* S’assurer de ne pas laisser des vis retirées, sinon un bruit fortuit peut passer par le trou de
vis, et les performances acoustiques risquent d’être affectées.
Quand les équerres de fixation sont fixées de chaque côté avec les positions indiquées sur
l’illustration, il est possible d’aligner la hauteur des vis exposées en dehors du poste de
commande.
MAX 12mm
Équerre de fixation
Équerre de fixation
Retirer les vis de l’unité et les serrer
sur les équerres de fixation.
Ouverture 1/4-20UNC
Ouverture M5
Ouverture M5
Ouverture 1/4-20UNC
41
Au moment de fixer les équerres de fixation, aligner les parties antérieures des équerres de
fixation et de l’unité.
* Autrement, l’unité ne peut pas appliquée avec le panneau avant sans espace, et le son
peut s’infiltrer dans le poste de commande.
Monter l’unité sur le poste de commande.2.
Percer deux trous (ø6 mm {ø1/4 pouces}) pour les vis de fixation près de l’ouverture avant
du poste de commande. Se référer aux schémas d’aspect “Dimension pour la mise en
place” à la page 46 pour obtenir des détails sur les positions et les dimensions des trous.
Faire les trous avec précision de telle sorte que toutes les ouvertures pour le son du micro-
phone de haut-parleur soient placées dans l’ouverture du poste de commande.
En utilisant les deux vis M5 fournies, monter l’unité sur le poste de commande.
(Couple de serrage: 2 N·m {1,48 lbs·ft})
Mesure de précaution :
Lorsque des vis que l’on s’est procuré localement sont utilisées au lieu de celles fournies, choi-
sir des vis en acier inoxydable ou des vis en acier plaqué.
Pour empêcher l’unité de tomber, les vis de fixation doivent être assez longues pour atteindre
la partie arrière des équerres de fixation.
Une fois le montage terminé, procéder à un contrôle visuel et s’assurer que rien n’est instable
et que les vis sont bien serrées.
Prendre bon soin de ne pas créer de résonance et un bruit anormal des pièces de montage et
dans les environs du microphone de haut-parleur.
Côté antérieur des équerres de fixation
MAX 12mm
Panneau avant du poste
de commande
MAX 12mm
Vis de montage
42
Exemple de montage en utilisant les éléments en mousse expansée fournis 1 et 2
Monter l’unité sur l’élément en mousse expansée 1 et les installer sur le poste de commande.1.
Au moment de monter l’unité et l’élément en mousse expansée 1, s’assurer que toutes les
ouvertures pour le son du microphone de haut-parleur soient placées dans l’ouverture du
poste de commande. Si l’élément en mousse expansée 1 est plus grand que le poste de
commande, sectionner une partie de l’extérieur avec un cutter ou un couteau pour ajuster la
forme au poste de commande.
Repousser l’arrière de l’unité vers le panneau avant du poste de commande avec l’élément en 2.
mousse expansée 2 fourni.
Repousser l’arrière du haut-parleur avec l’élément en mousse expansée 2 de telle sorte que
la partie antérieure de l’unité principale puisse être coincée avec la surface de montage du
poste de commande sans espace. Si l’élément en mousse expansée 2 est plus grand que
le poste de commande, sectionner une partie de l’extérieur pour ajuster la forme au poste
de commande. Faire passer le câble au travers de l’espace entre l’élément en mousse
expansée 1 et l’élément en mousse expansée 2.
L’élément en mousse expansée 1, l’élément en mousse expansée 2, les garnitures et l’écran
pare-vent utilisés pour le montage risquent de se détériorer suivant l’environnement de fonc-
tionnement. Les remplacer régulièrement par des éléments neufs. En ce qui concerne le
remplacement, contacter votre revendeur.
MAX 12mm
Ce produit
Élément en mousse
expansée 1
MAX 12mm
Élément en mousse expansée 1
Élément en mousse expansée 2
Câble
Repousser l’unité avec
l’élément en mousse
expansée 2 par l’arrière.
Panneau avant du poste de
commande
Ouverture
Poste de commande
43
Câblage
Ces instructions de dépannage sont uniquement destinées à être utilisées par un personnel techni-
que professionnel. Afin de limiter tout risque d’électrocution, ne jamais exécuter de dépannage
autre que celui spécifié dans les manuel d’utilisation à moins que vous possédiez des qualifications
pour le faire. Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié.
Câblage au microphone de haut-parleur
Lors du raccordement d’un câble à l’unité pour le microphone, se servir d’un câble blindé. Des
câbles non blindés peuvent aussi être connectés à l’unité pour le haut-parleur.
Connecter le câble provenant du module central au connecteur de fiche fourni. À l’usine, le
connecteur de fiche a été déjà inséré dans le connecteur de prise à l’extrémité du câble
connecté à l’unité. Avant de faire le câblage, séparer le connecteur de fiche du connecteur de
prise.
À partir de la gauche, l’ordre de câblage pour le connecteur de fiche est “GND (blindage)”, “–”
et “+”. En utilisant l’unité pour le haut-parleur, l’unité peut fonctionner normalement avec ou
sans le câblage de borne GND (blindage) .
Se servir d’un tournevis ordinaire et desserrer la vis M2.5 placé sur la surface supérieure de la 1.
fiche de connecteur. Défaire la gaine du bout du matériau de câblage et insérer l’extrémité du
câble dans le connecteur de fiche.
Longueur à dénuder: 7 mm ±1 mm {9/32 pouces ±1/16 pouces}
Bloquer fermement la vis desserrée au moyen d’un tournevis ordinaire. Refaire ce qui est men-2.
tionné ci-dessus en procédant de même pour chaque borne.
(Couple de serrage: 0,49 N·m à 0,59 N·m {0,36 lbs·ft à 0,44 lbs·ft})
Monter la fiche de connecteur câblé au connecteur de prise à l’extrémité du câble du micro-3.
phone de haut-parleur.
Remarque:
Insérer le connecteur de fiche fermement dans le connecteur de prise.
Câbles
La section en coupe applicable du fil pour le connecteur de fiche fourni est de 1,3 mm
2
à
0,1 mm
2
(AWG16- AWG28).
Lorsque l’unité est utilisée pour le microphone, connecter un câble blindé qui remplit les condi-
tions décrites ci-dessus.
Lorsque l’unité pour le haut-parleur est utilisée, connecter un câble de 1,3 mm
2
à 0,5 mm
2
(AWG16- AWG20). Sélectionner le câble le plus épais dans les limites de cette plage en fonc-
tion de l’emplacement de montage. Des câbles non blindés sont également disponibles.
Ne pas souder les extrémités de fil du câble. Les vis risquent de se desserrer.
Connecteur de prise
Connecteur de fiche
“GND (blindage)”
“–”
“+”
GND : Gris
– : Noir
+ : Rouge
7 mm ±1 mm
{9/32 pouces
±1/16 pouces}
44
Notification à propos du raccordement
Prendre soin d’arrêter le module central avant de faire la connexion des câbles.
Vérifier sans faute les polarités avant de les connecter. Une polarité erronée peut entraîner une
panne.
Ne pas se servir de câbles qui sont endommagés pour éviter un risque de déclaration d’incen-
die ou de décharge électrique.
Vérification après l’installation
Conformément aux instructions du manuel d’utilisation du module central, régler le volume du
son des unités pour le haut-parleur et le microphone sur les niveaux appropriés.
S’assurer que la pureté du son est maintenue correctement pour l’exploitation du système
sans effet de Larsen par rétroaction.
45
Caractéristiques techniques
• Haut-parleur
Niveau de pression acoustique: 90 dB (1 W, 1 m {3,28 feet}, Typique)
Impédance: 8 Ω
Réponse en fréquence: 250 Hz à 15000 Hz (–10 dB, Typique)
Capacité de puissance: 5 W (moyenne quadratique*
1
)
• Microphone
Sensibilité: –52 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz, Typique)
Réponse en fréquence: 100 Hz – 6000 Hz (–10 dB, Typique)
• Divers
Entrée/Sortie: Des câbles torsadés, connecteur étant fixés à l’extrémité.
Câbles
Fil blindé à deux noyaux approximativement de 2700 mm
{106-5/16 pouces}
Teinte de gaine intérieure: Rouge: +
Noire: –
Grise: GND
Connecteur
Connecteur 3P type Euro
Température de fonctionnement: –20 °C à +50 °C {–4 °F à 122 °F}
Dimensions: 114 mm x 114 mm x 70 mm
{4-1/2 pouces (L) x 4-1/2 pouces (H) x 2-3/4 pouces (P)}
(À l’exclusion des parties saillantes)
Poids: Environ 1,0 kg {2,2 lbs.} (sans équerre de fixation)
Environ 1,2 kg {2,6 lbs.} (avec équerres de fixation)
Finition: Plastique moulé, noir
*1 Puissance de bruit nominale spécifiée par IEC60268-5:2003+A1:2007(E), Commission
Électrotechnique Internationale (IEC).
Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.
Accessoires standard
Manuel d’utilisation (cette brochure) ..................................................................................1 él.
Équerre de fixation ............................................................................................................2 él.
Vis de montage (M5 × 15) ................................................................................................2 él.
Pare-vent ..........................................................................................................................1 él.
Garnitures pour panneau avant et équerre de fixation ............................................1 ensemble
Élément en mousse expansée 1, élément en mousse expansée 2 pour montage
...............................................................Fournis en tant qu’élément de matériau d’emballage
Connecteur de prise pour montage
(Déjà inséré dans le connecteur de prise de l’unité principale) ........................................1 él.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic Attune II Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues