JennAir JUG24FLECX Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

JENN-AIR
®
REFRIGERATOR/
REFRIGERADOR/RÉFRIGÉRATEUR
Glass Door & Glass Door Overlay Models/Modelos con puerta
de cristal y recubrimiento de puerta de cristal/Modèles avec porte
en verre et porte en verre avec revêtement
W10741585B/8336460127000B
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite nuestro sitio de internet www.jennair.ca.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières...................................................................................... 2
222
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Tools and Parts ............................................................................4
Location Requirements................................................................4
Product Dimensions.....................................................................4
Custom Overlay Panel .................................................................5
Custom Handle (optional) ............................................................6
Electrical Requirements ...............................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................6
Unpack the Refrigerator...............................................................6
Install Custom Overlay Panel.......................................................7
Door Closing.................................................................................8
REFRIGERATOR USE....................................................................9
Normal Sounds.............................................................................9
Using the Controls........................................................................9
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................11
Refrigerator Shelves...................................................................11
REFRIGERATOR CARE ...............................................................11
Base Grille ..................................................................................11
Cleaning......................................................................................11
Vacation and Moving Care.........................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................15
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................16
Herramientas y piezas................................................................16
Requisitos de ubicación.............................................................16
Medidas del producto................................................................17
Marco recubierto a la medida....................................................17
Manija a la medida (opcional) ....................................................18
Requisitos eléctricos..................................................................19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................19
Desempaque del refrigerador ....................................................19
Cómo instalar el panel recubierto a la medida..........................19
Cierre de la puerta......................................................................21
USO DEL REFRIGERADOR.........................................................21
Sonidos normales.......................................................................21
Uso de los controles ..................................................................21
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ..............................23
Estantes del refrigerador............................................................23
CUIDADO DEL REFRIGERADOR................................................24
Rejilla de la base.........................................................................24
Limpieza .....................................................................................24
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................25
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................27
En los EE.UU. .............................................................................27
En Canadá..................................................................................27
GARANTÍA.....................................................................................28
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................30
EXGENCES D’INSTALLATION....................................................31
Outillage et pièces......................................................................31
Exigences d'emplacement.........................................................31
Dimensions du produit...............................................................32
Cadre décoratif personnalisé.....................................................32
Poignée personnalisée (facultative) ...........................................33
Spécifications électriques..........................................................34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................34
Déballage du réfrigérateur .........................................................34
Installation du panneau décoratif personnalisé.........................34
Fermeture de la porte.................................................................36
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................36
Sons normaux ............................................................................36
Utilisation des commandes........................................................36
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................38
Tablettes du réfrigérateur...........................................................38
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................39
Grille de la base..........................................................................39
Nettoyage ...................................................................................40
Précautions à prendre pour les vacances
et avant un déménagement .......................................................40
DÉPANNAGE.................................................................................41
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................42
Aux États-Unis............................................................................42
Au Canada..................................................................................42
GARANTIE.....................................................................................43
303030
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux
réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs s'ils ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieille réfrigérateurréfrigérateur :
Enlever la porte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
313131
EXGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
Outillage nécessaire :
Tournevis Phillips
Pièces nécessaires :
Cadre décoratif personnalisé - Voir “Cadre décoratif - vue
arrière”.
Quincaillerie (facultatif)
Pièces fournies :
Vis à bois M4 x 14 mm (8)
Exigences d'emplacement
REMARQUES :
Lorsqu'on souhaite placer le réfrigérateur en affleurement
avec la façade des placards inférieurs, enlever toutes les
moulures et plinthes à l'arrière de l'ouverture. Voir
"Dimensions du produit" et plus loin dans cette section,
"Dimensions de l'ouverture".
Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un
four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l'appareil en un endroit où la température
pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer la réfrigérateur derrière
une porte d'armoire ni obstruer le grille de la base.
Dimensions de l'ouverture
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la
configuration selon laquelle les pieds de nivellement sont
déployés à la hauteur minimale.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
complètement déployés, ajouter ⁵⁄₈" (15
mm) aux dimensions
de hauteur. Voir “Dimensions du produit”.
Si le plancher de l'ouverture n'est pas au même niveau que
le plancher de la cuisine, installer des cales pour établir
un niveau uniforme avec le plancher de la cuisine.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Dimensions critiques :
A. Ouverture utilitaire : 14
³⁄₄
" (375 mm)
B. Largeur minimale de l'ouverture : 24" (609,6 mm)
1
/
4
" (6,35 mm)
2
1
/
2
" (63,5 mm)
A
34
3
/8" (873 mm) min.
35" (889 mm) max.
B
14
3
/4"
(375 mm)
1
/2"
(13 mm)
24
" (609,6 mm) min.
24
"
(609,6 mm)
min.
323232
Dimensions du produit
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la
configuration selon laquelle les pieds de nivellement ne sont
PAS déployés.
Le cordon d'alimentation mesure 60" (1,52 m) de long.
Vue de face
Vue latérale (la porte s'ouvre à 90°)
Vue du dessus
Modèles sans revêtement
Modèles avec revêtement
Cadre décoratif personnalisé
Pour l'installation d'un cadre décoratif personnalisé, l'installateur
devra créer lui-même le cadre ou consulter un ébéniste ou
menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les
spécifications du cadre.
IMPORTANT :
L'épaisseur du cadre décoratif doit être de ¾" (19 mm).
Le poids du cadre décoratif ne doit pas dépasser
10 lb (4,54 kg).
Un cadre décoratif de poids supérieur à la limite
recommandée risque d’endommager l'appareil.
30¹⁄₈"
(766 mm)
34¹⁄₈"
(868 mm)
34³⁄₈"
(874 mm)
26¹⁄₈"
(664 mm)
47³⁄₄"
(1214 mm)
*La dimension inclut une poignée du style de la série Euro
*La dimension inclut un panneau de porte décoratif de
³⁄₄" (19 mm).
23
7
/8
"
(606 mm)
23
7
/8
" *
(606 mm)
21
5
/8
"
(550 mm)
333333
Cadre décoratif - vue arrière
Créer le cadre décoratif personnalisé en fonction des dimensions
indiquées.
IMPORTANT : L’image suivante illustre un cadre personnalisé
d’une porte dont les charnières sont montées à droite. Si les
charnières de votre réfrigérateur sont montées à gauche, tourner
le cadre personnalisé de 180° pour que les repères de charnière
se trouvent à gauche.
Poignée personnalisée
(facultative)
Les poignées personnalisées sont généralement fixées
uniquement au panneau de porte décoratif personnalisé. Le
réfrigérateur comporte deux emplacements pour la fixation des
poignées personnalisées à travers le panneau de porte décoratif
personnalisé et sur l'intérieur de la porte du réfrigérateur pour
une stabilité améliorée. Les deux emplacements fournis
conviennent aux dimensions de poignées pour placards de
cuisine répandues de 8" (203 mm) et 6¼" (160 mm).
1. Suivre les instructions pour réaliser le panneau décoratif
personnalisé.
2. Voir les dessins des dimensions suivants pour les
spécifications de la poignée personnalisée.
3. Percer les trous de la poignée personnalisée de façon à ce
qu'ils correspondent à la taille de votre poignée
personnalisée -8" (203 mm) ou 6¼" (160 mm).
4. Installer la poignée personnalisée avant avoir installé le
panneau décoratif sur la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Les poignées personnalisées placées à un
emplacement différent (voir le dessin précédent) ou qui ne
sont pas de la dimension recommandée (8" [203 mm] ou
6¼" [160 mm]) doivent être installées sur le panneau de porte
avec des fraisures et installés avant que le panneau de porte
décoratif personnalisé est installé sur la porte du réfrigérateur.
A. Percer les trous à l’aide d’un foret de
¹⁵⁄₃₂
" (12 mm)
jusqu’à une profondeur d’environ
¹⁄₂
" (13 mm) avant
toupillage. (4 trous au total).
B. Percer les trous à l’aide d’un foret de
⁵⁄₁₆
" (8 mm) jusqu’à
une profondeur d’environ
¹⁄₂
" (13 mm) avant toupillage.
(4
trous au total).
C. Percer les trous à l’aide d’un foret de
1
⁄₈
" (2,8 mm) jusqu’à
une profondeur d’environ
¹⁄₂
" (13 mm) avant toupillage.
(8 trous au total).
D. Toupiller les parties grisées relatives aux charnières
jusqu’à une profondeur de
3
⁄₁₆
" (4,3 mm).
E. Toupiller les parties grisées relatives aux charnières
jusqu’à une profondeur de
9
⁄₁₆
" (15 mm).
F. Toupiller ces petites parties jusqu'à une profondeur
de
7
⁄₁₆
" (11 mm).
Verso
17
15
/16"
(456 mm)
2
15
/16"
(74 mm)
30
3
/16"
(766 mm)
3
5
/16" (85 mm)
3
5
/16" (85 mm)
23
7
/16"
(596 mm)
23
3
/4" (603 mm)
/16"
6 mm)
1
1
/16"
(26,6 mm)
1
7
/8"
(47,5 mm)
2
3
/4"
(70 mm)
1
/2"
(13,5 mm)
2
3
/16"
(56 mm)
1
1
/2"
(38 mm)
4
7
/8"
(124,5 mm)
2
1
/4"
(57,5 mm)
2
11
/16"
(68 mm)
1
1
/4" (32, 5 mm)
4" (102 mm)
1
/8"
(3 mm)
7
/16"
(11 mm)
1
3
/8"
(34,2 mm)
3
/8"
(9,5 mm)
A
E
F
B
D
C
A. Trous de la poignée de 8" (203 mm)
B. Trous de la poignée de 6" (160 mm)
C. Percer les trous à l'aide d'un foret de
³⁄₁₆
" (4,5 mm) (deux trous).
343434
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20
ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de la mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Installation du panneau décoratif
personnalisé
IMPORTANT :
Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les
spécifications de la section "Panneau décoratif
personnalisé".
Jenn-Air n'est pas responsable des opérations de dépose et
d'installation de moulures ou panneaux décoratifs qui
entraveraient l'accès à l'appareil lors d'une intervention
d'entretien ou de réparation.
Installation du panneau personnalisé
1. Ouvrir la porte complètement à 90°.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre cave à vin :
Votre cave à vin est lourde. Lors du déplacement de la cave
à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à recouvrir le
plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour
éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer la cave
à vin tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner la cave
à vin d’un côté ou de l’autre ni la “faire marcher” en
essayant de la déplacer car le plancher pourrait être
endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
90˚
353535
2. Retirer le joint d'étanchéité des coins de la porte en tirant
doucement jusqu'à ce que les deux vis dans chaque coin de
la porte soient visibles.
REMARQUE : Il est inutile de retirer le joint d’étanchéité de la
porte, uniquement des coins.
3. Retirer les quatre paires de vis de la porte.
4. À l'aide de deux personnes, tenir le panneau décoratif
personnalisé de manière à ce que les trous à l'arrière du
panneau soient alignés avec les trous sur la porte
REMARQUE : Les poignées personnalisées placées à un
emplacement différent (voir la section “Poignée personnalisée
(facultative)”) ou qui ne sont pas de la dimension recommandée
(8" [203 mm] ou 6¼" [160 mm]) doivent être installées sur le
panneau de porte avec des fraisures et installées avant que le
panneau de porte décoratif personnalisé ne soit installé sur la
porte du réfrigérateur.
5. Ensuite, fixer le panneau personnalisé sur la porte à l'aide de
deux vis à bois (fournies dans l'ensemble d'installation) à
chaque coin.
NOTE: Ne pas utiliser les vis précédemment retirées.
6. Appuyer fermement le joint d’étanchéité à sa position initiale.
7. Pour les poignées personnalisées de 8" (203 mm) ou
6¼" (160 mm), installer la poignée personnalisée depuis
l'intérieur/l'arrière de la porte du réfrigérateur à l'aide des
vis fournies avec la poignée.
A. Vis
B. Joint d'étanchéité
A
A
B
A. Vis à bois M4 x 14
A
A
363636
Fermeture de la porte
Fermeture de la porte
Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de nivellement. Si le
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte se
ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur en
observant les instructions ci-dessous.
1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la
terre.
2. Déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour
abaisser le réfrigérateur ou tourner les pieds de réglage de
l’aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être
nécessaire de tourner les pieds de nivellement plusieurs fois
pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de
nivellement, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de
nivellement.
4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner le frigérateur un peu plus vers
l’arrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers
la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il
convient de tourner les deux vis de réglage de l’aplomb de
façon égale.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux températures
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Il
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou d’articles placés dans le réfrigérateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau
de récupération lorsque le réfrigérateur dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se
met en marche ou s’arrête.
Utilisation des commandes
Le tableau de commande se trouve au sommet du compartiment
face à l'avant. La commande du réfrigérateur ne comporte
aucune pièce ni aucun bouton mécanique. Lorsqu’il est
déconnecté, le tableau de commande n'affiche rien et peut être
difficile à repérer.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
373737
Mise en marche/arrêt de la commande
La première fois que le réfrigérateur est branché, la
commande est réglée en mode Cool Off (refroidissement
désactivé). Cool On (refroidissement activé) et Cool Off
(refroidissement désactivé) sont les seules options affichées.
Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant
3 secondes pour allumer le réfrigérateur. Tous les menus
et les réglages de température recommandés s'affichent.
Visualisation de la température en degrés Celsius
Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l'affichage
de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Le témoin correspondant s’allumera.
Réglage des commandes
Lorsque l'on met en marche le réfrigérateur pour la première fois,
la température recommandée est réglée par défaut.
Pour ajuster les points de réglages de température, appuyer
sur
la touche “+” (plus) ou “-” (moins) jusqu'à ce que la
température désirée soit atteinte.
REMARQUE : La température réglée pour le réfrigérateur est de
37°F (2°). La gamme de réglage de 32°F à 42°F (0°C à 5°C).
La commande est réglée correctement lorsque le lait et les
boissons sont à la température idéale.
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements pour que les produits s'adaptent.
Utilisation des préréglages
Pour votre commodité, le réfrigérateur est également équipé
de commandes préréglées à des températures d'entreposage
recommandées pour des produits spécifiques.
En appuyant sur une option de préréglage, la température sera
réglée au niveau recommandé pour chaque catégorie :
Produits de spécialité : 39°F (3°C)
Assortiments : 37°F (2°C)
Boissons : 34°F (1°C)
Viande : 32°F (0°C)
Max Cool (refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile
lors de périodes d’utilisation intensive, d’ajout d’un grand
nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température
de la pièce.
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) réinitialise
la température du réfrigérateur au réglage le plus froid (32°F
[0°C]) pendant 24 heures.
REMARQUE : L'afficheur de température reste au(x) réglage(s)
le(s) plus froid(s) et le témoin lumineux reste allumé pendant
24 heures à moins que l'une des actions suivantes ne soit
effectuée :
Ajustement de la température
Sélection du mode Cool Off (refroidissement désactivé)
Sélection du mode Sabbat
Après 24 heures, le réfrigérateur revient au point de réglage de
température précédent et le témoin lumineux s'éteint.
Éclairage automatique
Le réfrigérateur est équipée d'un détecteur qui illumine
automatiquement l'intérieur lorsque quelqu'un passe devant.
Lorsqu'aucun mouvement n'est plus détecté, la lampe d'intérieur
s'éteint au bout de 2 minutes.
Appuyer sur l'option Auto Light (lampe auto) pour activer
cette caractéristique.
Lorsque la fonction Auto Light (lampe auto) n'est pas activée,
la lampe d'intérieur ne s'allume que lorsque la porte est
ouverte.
A. Touche tactile F/C
A
383838
REMARQUE :
La température du réfrigérateur augmente légèrement si la
lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.
La lampe est une DEL qui n’a pas besoin d’être remplacée
par l’utilisateur. Toutefois, si la DEL ne s’allume pas quand on
ouvre
la porte, appeler le service de dépannage pour vérifier le
problème et remplacer la lampe si nécessaire. Voir
“Assistance ou service” pour savoir qui contacter.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est conçu pour les personnes qui partent en
voyage ou pour les celles dont les pratiques religieuses
requièrent l'extinction des lumières. En sélectionnant cette
caractéristique, les points de réglage de température restent
inchangés mais les lumières du tableau de commande, les
lampes d'intérieur et les signaux sonores du tableau de
commande sont désactivés. Pour un fonctionnement plus
efficace du réfrigérateur, il est recommandé de sortir du mode
Sabbat lorsque celui-ci n'est plus nécessaire.
Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour
activer la caractéristique. Après le compte à rebours de 3
secondes, la caractéristique s'active et tous les autres
affichages s'éteignent.
Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour
désactiver la caractéristique et activer l'affichage.
Porte ouverte
Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes,
l'avertisseur retentira toutes les 2 minutes jusqu'à ce que l'on
ferme la porte ou que l'on appuie sur n'importe quelle touche.
Mode de verrouillage
Le mode de verrouillage désactive toutes les autres options et
empêche de modifier les réglages de température souhaités.
Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes. Après le compte à rebours
de 3 secondes, tous les autres affichages s'éteignent et
deviennent indisponibles sauf Cool On (refroidissement
activé), Cool Off (refroidissement désactivé) et Lock
(verrouillage).
Alarme de dépassement de température
REMARQUE : Si l’alarme de température excessive s’active, les
aliments peuvent se gâter. Voir “Pannes de courant”. Minimiser
les ouvertures de porte jusqu'à ce que les températures
reviennent à
la normale.
La caractéristique d’alarme de température excessive est conçue
pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur dépasse
45°F (7°C) pendant plus de 4 heures. L’alarme sonore s’éteint
automatiquement lorsque la température retourne à la normale,
mais le témoin lumineux continue de clignoter jusqu'à ce que
l'alarme ait été réinitialisée pour indiquer qu’un dépassement de
la température s’est produit.
Si le dépassement de température persiste après une
réinitialisation de l'alarme de dépassement de température, le
témoin lumineux continue de se réactiver toutes les 4 heures
jusqu’à ce que la température de réfrigérateur descende en-
dessous de 45°F (7°C).
REMARQUE : Ces caractéristiques ne s'affichent pas sur la
commande à moins que la température du réfrigérateur ne soit
excessive et que l'alarme doit être réinitialisée.
Mode d'exposition
Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur est en
exposition dans le magasin. Si vous activez involontairement le
mode d'exposition, “Cool Off” (refroidissement désactivé)
s'allume sur l'affichage et les commandes semblent fonctionner.
Sortir du mode d'exposition en appuyant simultanément sur
COOL ON (refroidissement activé) et SABBATH (Sabbat) pendant
3 secondes.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Tablettes du réfrigérateur
Retrait ou ajustement des tablettes supérieures :
1. Ôter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette.
2. Retirer les deux supports de tablette et les replacer à l'endroit
souhaité.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
393939
3. Réinstaller la tablette en l’insérant dans les supports de
tablette.
REMARQUE : Vérifier que la tablette est d’aplomb.
Retrait et réinstallation de la tablette inférieure :
1. Pour retirer la tablette située tout en bas, tirer tout droit vers
l’extérieur.
2. Réinstaller la tablette en alignant les bords avec les glissières
et en la poussant vers l'arrière du réfrigérateur.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Grille de la base
La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux
serpentins du condenseur lors du nettoyage.
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir la porte de la réfrigérateur.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser
les deux onglets vers le centre pour dégager la grille du base
du réfrigérateur.
3. Retirer la grille de la base.
Pour replacer la grille de la base :
1. Ouvrir la porte de la réfrigérateur.
2. Positionner la grille du base de façon à ce que les onglets
soient alignés et que la grille de la base s’emboîte. Réinstaller
les deux vis. Serrer les vis.
A. Onglets
B. Vis
BAA
404040
Nettoyage
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels
que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à
récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes,
détergents concentrés, agents de blanchiment ou
nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en
plastique, les garnitures intérieures et garnitures de
portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de
nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de sodium (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
à 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces
extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux
et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à
base de chlore. Ces produits risquent d'égratigner ou
d'endommager les matériaux. Sécher soigneusement avec
un chiffon doux.
REMARQUE : Pour que votre réfrigérateur en acier
inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les
petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le
fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de
l'eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
5. Réinstaller les les pièces amovibles.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins
aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider à économiser de l'énergie.
Retirer le casier de la base. Voir “Grille de la base”.
Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont
sales ou poussiéreux.
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Précautions à prendre pour
les
vacances et avant
un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement
pendant votre absence, suivre ces étapes pour préparer votre
réfrigérateur avant de partir.
Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre
ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
4. À l’aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer
le déménagement.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation àu réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour
les instructions de préparation.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
414141
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
Le réfrigérateur est-il en mode Cool Off (refroidissement
désactivé)? Voir "Utilisation de la commande".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à
peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus
chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l'énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle
ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas
complètement” plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir “Nettoyage”.
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Afin de conserver
l'énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous
avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de
sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que
les aliments ont été retirés.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être
nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la
température normale.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte
d'armoire ni obstruer la grille de la base.
Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter une
accumulation d’humidité, essayer de sortir du réfrigérateur
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte
est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le
réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité
s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très
humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur lorsque l’air est
humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile à ouvrir
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
424242
La porte ne ferme pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers en
bonne position. Voir “Utilisation du réfrigérateur” pour plus de
renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces de
rechange spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange
spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications
précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil
Jenn-Air
®
.
Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par
l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de
service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de
Jenn-Air sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
Renseignements d'installation.
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par Jenn-Air
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages
jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle
de Jenn-Air Canada au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par Jenn-Air Canada
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
Jenn-Air Canada en soumettant toute question
ou problème à :
Jenn-Air Canada
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
43
GARANTIE LIMITÉE DES
APPAREILS DE
RÉFRIGÉRATION
JENN-AIR
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre
produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour
parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR
ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site
http://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux
É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.jennair.ca
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après
désignées "Jenn-Air") décidera à sa seule discrétion de remplacer
le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement
spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé,
votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de
la période de garantie sur le produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ
ET SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter
de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air paiera
pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-
d’œuvre concernant les composants suivants pour corriger les
défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite
pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui
étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté :
Doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur si la pièce
se fissure en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
Système de réfrigération scellé (y compris le compresseur,
l’évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de
connexion).
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette
garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada
et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est
utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat initial par le
consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour
obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions
d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de
plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du
domicile (ex
: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du
domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires
Jenn-Air non authentiques.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non
autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou
tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non
exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du
domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est
pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de
cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le
dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement
identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
12/14
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
W10741585B/
8336460127000B
®
/™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
07/15
Printed in Mexico
Impreso en México
Imprimé au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

JennAir JUG24FLECX Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues