Jenn-Air JUR248LBCX00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

JENN-AIR REFRIGERATOR/
REFRIGERADOR/RI FRIGf:RATEUR
Overlay Model/Modelo recubierto/Mod@le_ panneau d(_coratif
i_iiiiiiiiiiiiiiii[__
USE& CAREGUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DEUSOY CUIDADO
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, flame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio web en www.jennair.com,
En Canada, flame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio web en www.jennair.ca.
GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &www.jennair.ca,
Table of Contents/indice/Table des matieres ...................................................................................... 2
=]ENN-AIRo
2300279B / 8336411962710
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Custom Overlay Panel ................................................................. 4
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 5
Unpack the Refrigerator ............................................................... 5
Install Custom Overlay Panel ....................................................... 6
Door Closing ................................................................................. 7
Base Grille .................................................................................... 8
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................ 8
Using the Control ......................................................................... 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 8
Refrigerator Shelves ..................................................................... 8
Lower Shelf ................................................................................... 9
DOOR FEATURES .......................................................................... 9
Door Bins ...................................................................................... 9
REFRIGERATOR CARE ................................................................. 9
Cleaning ........................................................................................ 9
Changing the Light Bulb ............................................................. 10
Vacation and Moving Care ......................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 14
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador ............................... 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15
Piezas y herramientas ................................................................ 15
Panel recubierto a la medida ..................................................... 15
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 16
Requisitos electricos .................................................................. 16
Desempaque el refrigerador ...................................................... 17
C6mo instalar el panel recubierto a la medida .......................... 17
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 19
Rejilla de la base ........................................................................ 19
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 19
Sonidos normales ...................................................................... 19
Uso del control ........................................................................... 20
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 20
Estantes del refrigerador ............................................................ 20
Estante inferior ............................................................................ 20
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ......................................... 20
Recipientes de la puerta ............................................................ 20
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ................................................ 20
Limpieza ..................................................................................... 20
C6mo cambiar el foco ................................................................ 21
Cuidado durante ]as vacaciones y mudanzas ........................... 21
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 22
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 23
En los EE.UU.............................................................................. 23
En Canada .................................................................................. 23
GARANT|A ..................................................................................... 24
TABLEDESMATIERES
SI_CURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 25
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 26
Outillage et pieces ...................................................................... 26
Panneau decoratif personnalise ................................................ 26
Exigences d'emplacement ......................................................... 27
Specifications electriques .......................................................... 27
Deballage du rdrigerateur ......................................................... 28
Installation du panneau decoratif personnalise ......................... 28
Fermeture de la porte ................................................................. 30
Grille de la base .......................................................................... 30
UTILISATION DU REFRIGI_RATEUR .......................................... 30
Sons normaux ............................................................................ 30
Utilisation de la commande ....................................................... 31
CARACTERISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 31
Tablettes du refrigerateur ........................................................... 31
Tablette inferieure ....................................................................... 31
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 31
Balconnets de porte ................................................................... 31
ENTRETIEN DU RI_FRIGERATEUR ............................................ 32
Nettoyage ................................................................................... 32
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 32
Precautions a prendre pour les vacances
et avant un demenagement ....................................................... 33
DEPANNAGE ................................................................................. 33
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 35
Aux E_tats-Unis............................................................................ 35
Au Canada .................................................................................. 35
GARANTIE ..................................................................................... 36
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de securit6 et de veus y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise &3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Miseau rebutde votre vieux r( frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou des I_sions c_rebrales,
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever la porte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sent laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
25
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
OUTILLAGE NC:CESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici.
Perceuse manuelle ou Ciseaux
electrique
(convenablement reliee & Ruban adhesif de
la terre) masquage
Meche &bois de _ " Metre ruban
V2,a
vrille d'amor(_age Vaseline
Tournevis Phillips
PII_CES NI_CESSAIRES :
Panneau de porte decoratif personnalise - voir "Panneau
decoratif - vue arriere".
Quincaillerie (facultatif)
PII_OES FOURNIES :
Visa t_te plate (8)
Vis a t_te ronde (8)
Plaques decoratives (2)
Crochets pour panneau
decoratif (4)
Pour I'installation d'un panneau decoratif personnalise,
I'installateur devra creer lui-m_me le panneau ou consulter un
ebeniste ou menuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions
pour les specifications du panneau.
IMPORTANT :
L'epaisseur du panneau en bois doit _tre de 3A"(1,91 cm).
Le poids du panneau decoratif ne doit pas depasser 20 Ib
(9,07 kg).
Un panneau de poids superieur au poids recommande
risque d'endommager le refrig6rateur.
Panneau d_coratif - vue arri_re
Creer le panneau decoratif personnalise en fonction des
dimensions indiquees.
I 413/32'
15/16".H_;(11,2 cm)
(3,33 cm) _--
(3,33 cm) "7 zy2'
F ;(6, 4cm )
I-
233/4"
(60,33 cm)
A. Emplacement des crochets pour panneau d_coratif
297_''
(75,88 crn)
Installation des crochets pour panneau d6coratif
,&,I'aide d'un tournevis Phillips et de huit visa t_te plate, fixer les
crochets a I'arriere du panneau decoratif. Voir "Panneau decoratif
- vue arriere", pour I'emplacement des crochets.
A
A. Crochets pour panneau d_coratif (4)
26
Trous de charni_re de porte
Les vues du trou (superieur et inferieur) de I'axe de charniere
correspondent a une charniere de c6te droit. Considerer
I'image inverse dans le cas d'une charniere de c6te gauche.
On recommande I'utilisation d'un serre-joint et de deux cales
de bois (a I'avant et a I'arriere) pour renforcer le panneau
decoratif au moment de percer les trous de I'axe de
charniere.
A I'aide d'une meche a bois de 1/2"a vrille d'amor(;age, percer
un trou de 1/2"(1,27 cm) de profondeur dans la partie
superieure du panneau decoratif pour fixer I'axe de charniere
superieure - voir I'illustration.
Vue sup_rieure
_1 F'-- v2"
(1,2 cm)
I
Surface avant
17/32;;T
(1,35 mm) Surface artiste
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
r6frigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit
ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer le r6frigerateur derriere une
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
I I II
2=
A. Rayon 5
Percer un trou de 1/2"(1,27 cm) de profondeur dans la partie
inferieure du panneau decoratif pour I'axe de charniere
inferieure - voir I'illustration.
!
17/32.--4 _"
(1,35 mm)
Vue inf_rieure
(1,2 cm)
Surface avant
Surface artiste
A. Rayon 5
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que ressence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/4"(6,35 mm) de chaque c6te et au
sommet. En cas d'installation du refrigerateur pres d'un mur fixe,
laisser un minimum de 21/2'' (6,35 cm) du c6te de la charniere
pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale quine peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant
electrique.
27
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrig@ateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool afriction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrig@ateur".
Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
D_placement de votre refrig_rateur :
Votre r@rigerateur est Iourd. Lots du d@lacement du
refrig@ateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le refrig@ateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d@lacer car le
plancher pourrait 6tre endommag&
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles mat@iaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrig@ateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrig@ateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con£u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
IMPORTANT :
Realiser le panneau decoratif personnalise selon les
specifications de la section "Panneau decoratif
personnalise".
Jenn-Air n'est pas responsable des operations d'enlevement
et de reinstallation des moulures ou panneaux decoratifs qui
entraveraient I'acces au refrigerateur Iors d'une intervention
de reparation.
D_pose de la porte
IMPORTANT : Ne pas 6ter la graisse de la rondelle, de la cale
d'espacement sup@ieure ou de I'axe de charniere superieure.
Conserver & part la charniere superieure, la cale d'espacement
superieure et la rondelle pour utilisation ulterieure.
1. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de la
charniere sup@ieure. Oter la charniere sup@ieure.
A. Vis (3)
B. Charniere sup_rieure
C. Rondelle
D. Cale d'espacement sup_rieure
E. Porte
2. Retirer les trois vis de la cale d'espacement superieure. 0ter
la cale d'espacement sup@ieure et la rondelle.
3. Ouvrir la porte. Soulever I'avant de la porte; tirer tout droit
pour la retirer - voir I'illustration.
28
Fixation du panneau d_coratif
REMARQUE : Si les crochets pour panneau decoratif ne sont
pas installes, voir "Panneau decoratif personnalise" pour
I'emplacement des crochets.
1. Placer le panneau decoratif a 1/2"(1,27 cm) au-dessus de la
porte. Veiller a positionner les crochets sur les avant-trous.
2. Inserer les crochets dans la partie superieure des trous dans
la porte. Pousser contre le panneau decoratif pour enfoncer
les crochets plus profondement darts la porte. Tirer le
panneau decoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les
crochets dans la porte.
3. ,&,I'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques decoratives
sur la partie inferieure du panneau decoratif et de la porte -
voir I'illustration.
A
A. Panneau d_coratif
B. Porte
C. Plaques d_coratives (2)
D. Vis b t_te ronde (8)
Installation de la porte
IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser
la charniere superieure, la cale d'espacement superieure et la
rondelle avec de la vaseline.
1. A I'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale
d'espacement superieure sur la porte.
2. Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement
inferieure et I'axe de charniere inferieure. Aligner la rondelle
avec le trou de la cale d'espacement inferieure.
3. Installer la porte en inserant I'axe de charniere inferieure dans
le trou de la cale d'espacement inferieure. Veiller a ce que la
rondelle reste en place. Abaisser la porte tout droit, lentement
et uniformement, sur I'axe de charniere inferieure. Fermer la
porte. Veiller ace que la porte s'aligne correctement avec la
caisse.
REMAROUE : Fournir un support additionnel a la porte Iors
du deplacement des charnieres. La force d'attraction des
aimants de la porte ne suffit pas a la maintenir en place.
4. /_,I'aide de ruban adhesif de masquage, fixer la porte a la
caisse avant d'installer la cale d'espacement superieure - voir
I'illustration.
A. Cale d'espacement sup_rieure
B. Ruban adh_sif de masquage
5. Placer la rondelle sur la cale d'espacement superieure et
aligner les trous. Graisser I'axe de charniere superieure, la
cale d'espacement superieure et la rondelle avec de la
vaseline. Inserer I'axe de charniere superieure dans la
rondelle et la cale d'espacement superieure.
6. /_,I'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charniere
superieure a la caisse - voir I'illustration.
7=
_E
_ F
III
A. Vis(3) D.Cale d'espacement sup_rieure
B.Charniere sup_rieure E.Porte
C.Rondelle P Panneaud_coratif
Oter le ruban adhesif de masquage de la porte.
29
Fermeture de la porte
Le refrig@ateur dispose de quatre pieds de reglage de I'aplomb.
Si le rdrigerateur semble instable ou si vous desirez que la porte
se ferme plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrigerateur en
observant les instructions ci-dessous.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallongeo
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2.
3.
Deplacer le refrig@ateur a sa position finale.
Tourner les pieds de reglage de I'aplomb vers la droite pour
abaisser le refrigerateur ou tourner les pieds de reglage de
I'aplomb vers la gauche pour le soulever. IIpeut _tre
necessaire de tourner les pieds de reglage de I'aplomb
plusieurs fois pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
refrigerateur, le poids devient moins Iourd sur les pieds de
reglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des
pieds de reglage de I'aplomb.
4.
Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le
desirez. Sinon, incliner le refrigerateur un peu plus vers
I'arriere en tournant les deux vis de reglage de I'aplomb avant
vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et il
convient de tourner les deux vis de reglage de I'aplomb de
fa_on egale.
de @
D_pose de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du refrig@ateur.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour degager la grille de la base
du refrigerateur.
_-_ -- ........ o
I
A B A
A.Onglets
B. Vis
3. Retirer la grille de la base.
R_installation de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du refrig@ateur.
2. Positionner la grille de la base de fa_on ace que les onglets
soient alignes et que la grille de la base s'embofte. Reinstaller
les deux vis. Serrer les vis.
U]'ILISATION
DU REFRIGERATEUR
S _3o_mG_ux
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sent
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sent normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux temp@atures
desirees et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrig@ateur plus Iongtemps que I'ancien. II
se peut egalement que vous entendiez un bruit saccade ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrig@ant ou d'articles places dans le refrigerateur.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrig@ant qui se trouve dans
votre refrigerateur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau
de recup@ation Iorsque le refrigerateur degivre.
VOUSpouvez entendre des declics Iorsque le refrigerateur se
met en marche ou s'arr_te.
30
Ut sc iiion (:s >mmcsnde
Pour votre commodite, la commande du refrig@ateur est
preregl6e a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que la commande est encore preregl6e au reglage
moyen tel qu'illustre.
Colder
OFF _
Coldest
Ajustement des commandes
Les reglages moyens indiques &la section precedente devraient
convenir pour une utilisation normale du refrigerateur. La
commande est reglee correctement Iorsque les boissons sont
la temp@ature ideale.
S'il est necessaire d'ajuster la temperature, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis reverifier la temp@ature.
Pour rendre le refrigerateur plus froid, ajuster la commande au
reglage plus eleve suivant. Pour rendre le refrig6rateur moins
froid, ajuster la commande au reglage plus bas suivant.
CAR/ CTf:RJSTIQUESDU
REFRIGERATEUR
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temp@ature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Pour enlever et r_installer les tablettes :
1. Oter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette. Retirer la tablette.
2. Reinstaller la tablette en I'introduisant dans les supports de
tablette.
REMARQUE : Verifier que la tablette est d'aplomb.
Pour enlever et r_installer la tablette inf_rieum :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers I'avant.
2. Reinstaller la tablette en I'abaissant sur les guides.
CARACTERISTIQUESDE
LAPORTE
........................................pos '®
Le r@frig@rateuraomporte trois emplacements pour balconnets
de porte pour une capacit@ de rangement maximale.
Pour r_installer les balconnets de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en I'inclinant vers I'avant pour
le sortir.
2. Reinstaller le balconnet en plat:ant I'arriere du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place.
Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Conserver les aliments similaires ensemble et regler les tablettes
pour les adapter a diff@entes hauteurs. Ceci reduira la duree
d'ouverture de la porte du refrig@ateur et fera economiser de
I'energie.
31
ENTRETIENDUREFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable,
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le refrig6rateur environ une fois par mois pour emp_cher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
imm_diatement.
Nettoyage du r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'int@ieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner
ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les patois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces ext@ieures en acier inoxydable et peintes
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants a base de chlore.
Ces produits risquent d'egratigner ou d'endommager les
materiaux. Secher a fond avec un linge doux. Pour mieux
proteger les surfaces metalliques exterieures peintes,
appliquer une cire pour appareil electrom6nager (ou cire en
p&te pour automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas
cirer les pieces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver & votre refrig@ateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugger6 d'utiliser le Nettoyant et poll pour
acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander
le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant est destine aux pieces en acier
inoxydable seulement!
Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique
avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.
Secher a fond avec un linge doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIssont
situes derriere la grille de la base. II se peut que les serpentins
aient besoin d'6tre nettoyes tousles deux mois. Ce nettoyage
peut aider a economiser de I'energie.
Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sent
sales ou poussi@eux.
Reinstaller la grille de la base.
7. Brancher le r6frigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils menagers ne
conviendront pas a votre refrigerateur. S'assurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Changement de I'ampoule :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter la vis situee a I'arriere du
protege-ampoule. Tirer le protege-ampoule vers I'arriere pour
retirer les onglets de I'appareil. Oter le protege-ampoule.
A. Protege-ampoule
B. Onglets
C. Vis
3. Remplacer I'ampoule.
4. Reinstaller le protege-ampoule en inserant les onglets.
Aligner les trous et inserer la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
32
P il}<: J stot .,, p ®nd s es sc®s®t cv(:sn dem®
Vacances D_m_nagement
Si vous laissez votre refrigerateur allume pendant votre absence,
consommer toutes les denrees perissables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez d'arr_ter le refrig6rateur avant de partir, suivre
ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer le refrig6rateur. Voir "Nettoyage".
4. ,&,I'aide de ruban adhesif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie superieure de la porte de fat;on ace
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de
I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
En cas de demenagement et de deplacement du refrigerateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement,
1. Enlever tousles aliments du refrig6rateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
4. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
5. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la partie arriere du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOtd'une visite de service non n_cessaire.
Votre r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utilieer un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cee, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
MR fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
La commande du refrig_rateur est-elle r_gl_e a la
position OFF (arr_t)? Voir "Utilisation de la commande".
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il d_branch_? Brancher sur
une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?
Voir "Changement de I'ampoule d'eclairage".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus elevee que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures exterieures normales, prevoir que le moteur
fonctionne a peu pres 40 % a 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur.
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir du refrigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermee? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermee. Si elle ne ferme pas completement, voir "La
porte ne ferme pas completement" plus loin dans cette
section,
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation fait obstruction au transfert de Fair et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir "Nettoyage".
33
La temperature est trop _lev_e
La porte est-elle ouverte frequemment? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir du r6frigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
r_frig_rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent _tre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temperature normale.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle bloqu_e? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le refrigerateur derriere une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
La porte est-elle ouverte frequemment? Pour eviter
I'accumulation d'humidite, essayer de sortir du r6frigerateur
tout ce dont vous avez besoin en une lois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires. Lorsque la porte
est ouverte, I'humidite de I'air exterieur p6n_tre dans le
refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus I'humidite
s'accumule rapidement, surtout Iorsque la piece est tres
humide.
La piece est-elle humide? IIest normal que de I'humidite
s'accumule a I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air est
humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le refrigerateur.
Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile & ouvrir
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint apres le nettoyage.
La porte ne ferme pas compl_tement
Les aliments emball_s emp_chent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes a la bonne position. Voir "Utilisation du refrigerateur"
pour plus de renseignements.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint apres le nettoyage.
34
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Aux Et@%,Uns
Si le probl_me n'est pas attribuable & I'une des raisons
indiqu_es dans la section "D_pannage"...
T_16phonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou
t61ephonez a Maytag Services, LLC, Service a la clientele Jenn-
Air en composant le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) pour
Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'un appel,
veuillez connaftre la date d'achat et les numeros de modele et de
serie complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour verifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre
votre probleme, ecrivez a :
Maytag Services, LLC
Attn.: CAIR e_Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Adresse Internet : www.jennair.com
ou composez le : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Les clients aux ¢.-U. utilisant le TTY pour les personnes sourdes,
malentendantes ou souffrant de troubles de I'elocution,
composez le : 1-800-688-2080 (du lundi au vendredi, entre 8 h et
2Oh HNE).
Si le probleme n'est pas attribuable & I'une des raisons
indiqu_es dans la section "D_pannage"...
Tel6phonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou
telephonez au Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool
Canada LP, en composant le 1-800-807-6777 pour Iocaliser une
compagnie de service autorisee. Lors d'un appel, veuillez
conna_tre la date d'achat et les numeros de modele et de serie
complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la preuve
d'achat pour verifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre
votre probleme, ecrivez a :
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
probleme de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (regu de vente).
Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pieces sont disponibles aupres du Centre d'interaction avec
la clientele de Whirlpool Canada LR
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
probleme de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (regu de vente).
Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pieces sent disponibles aupres du service d'Assistance a la
clientele de Maytag Services, LLC.
35
GARANTIEDESREFRIGERATEURSJENN-AIR
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres design6e "Jenn-Air") paiera
pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service
doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil
est utilise dans le pays ou il a ete achet&
Sur les modeles avec un filtre a eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre a eau. Pendant 30 jours a compter de la date d'achat,
Iorsque ce filtre est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les
pieces de rechange pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVIT¢ ET LES
PIC:CES DU SYSTC:ME DE RC:FRIGCRATION SCELL¢
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et
entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour le remplacement ou la reparation de
la doublure de la cavite du refrigerateur/congelateur (frais de main d'oeuvre inclus) si la piece se fissure a cause de vices de materiaux
ou de fabrication. De m_me, de la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a partir de la date d'achat, Jenn-Air paiera pour les
pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigeration
scell& II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit _tre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air.
JENN-AIR NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Jenn-Air.
5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est cont;u pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete
achet&
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA
REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE ,A,UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION ,A,UNE AUTRE.
,A,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Jenn-Air autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouv_e en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/07
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
2300279B / 8336411962710
© 2007 Maytag Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits reserves.
®Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
®Marca registrada/t_Marca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compa_ias relacionadas.
®Marque depos_e/TMMarque de commerce of Maytag Corporation ou ses filiales ou soci_t_s affiliees.
2/07
Printed in Mexico
Impreso en M_xico
Imprim_ au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Jenn-Air JUR248LBCX00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à