KitchenAid Overlay Model Refrigerator Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
2300248
REFRIGERATOR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR
MODÈLE OVERLAY
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Custom Overlay Panel .................................................................3
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Unpack the Refrigerator...............................................................5
Install Custom Overlay Panel.......................................................5
Door Closing.................................................................................9
Base Grille ....................................................................................9
REFRIGERATOR USE....................................................................9
Normal Sounds ............................................................................9
Using the Control .......................................................................10
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................10
Split-level shelf ...........................................................................10
Lower Shelf.................................................................................10
Wire Storage Bin ........................................................................10
DOOR FEATURES........................................................................10
Can Rack....................................................................................10
Door Bin......................................................................................10
REFRIGERATOR CARE ...............................................................11
Cleaning......................................................................................11
Changing the Light Bulb ............................................................11
Vacation and Moving Care.........................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
Accessories................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................15
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................15
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................16
Outillage et pièces......................................................................16
Panneau décoratif personnalisé.................................................16
Emplacement d’installation........................................................17
Spécifications électriques ..........................................................18
Déballage du réfrigérateur..........................................................18
Installation du panneau décoratif personnalisé.........................18
Fermeture de la porte.................................................................22
Grille de la base..........................................................................22
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................22
Sons normaux ............................................................................22
Utilisation de la commande........................................................23
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................23
Tablette à deux niveaux .............................................................23
Tablette inférieure.......................................................................23
Compartiment de rangement métallique...................................23
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................24
Porte-cannettes..........................................................................24
Balconnet de porte.....................................................................24
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................24
Nettoyage ...................................................................................24
Changement de l'ampoule d'éclairage......................................25
Précautions à prendre pour les
vacances et avant un déménagement.......................................25
DÉPANNAGE.................................................................................26
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................27
Aux États-Unis............................................................................27
Au Canada..................................................................................27
Accessoires ................................................................................27
GARANTIE.....................................................................................28
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
15
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
16
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
linstallation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
PIÈCES NÉCESSAIRES :
Panneau décoratif personnalisé—Voir Dimensions du panneau
décoratif.
Quincaillerie (Option)
PIÈCES FOURNIES :
Panneau décoratif personnalisé
Pour linstallation dun panneau décoratif personnalisé,
linstallateur devra créer lui-même le panneau ou le faire réaliser
par un ébéniste qualifié. Pour les spécifications du panneau, voir
le dessin dimensionnel.
IMPORTANT :
L’épaisseur du panneau de bois doit être de ³⁄₄" (1,91 cm).
Le poids du panneau décoratif ne doit pas dépasser 20 lb
(9,07 kg).
Un panneau décoratif de poids supérieur à la limite
indiquée peut faire subir des dommages au réfrigérateur.
Avant de créer un panneau décoratif personnalisé,
déterminer la direction douverture de la porte. Les cadres
décoratifs personnalisés ont des charnières spécifiques.
Un cadre conçu pour lutilisation des charnières pour
ouverture à droite ne peut recevoir des charnières pour
ouverture à gauche. Voir Panneau décoratif - Vue
arrière.
Panneau décoratif - Vue arrière
Pour la réalisation du panneau décoratif, utiliser les dimensions
indiquées. La vue arrière du panneau décoratif présente une
charnière pour ouverture à droite. Pour louverture à gauche,
lillustration serait symétrique. Pour les autres dimensions, voir
Feuillure pour plaque de pivot.
Feuillure pour plaque de pivot
1. Usiner le sommet et larrière du panneau décoratif pour créer
les feuillures pour la plaque de pivot - voir lillustration.
Perceuse manuelle ou
électrique (liaison à la
terre correcte)
Foret de ⁷⁄₆₄"
Foret de ⁵⁄₁₆"
Fer à chanfrein
Foret n° 16
Foret n° 7
Clé Allen ⁷⁄₆₄"
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Ciseaux
Ruban adhésif de
masquage
Mètre-ruban
Vaseline
Cheville de nylon
8mm(2)
Cale despacement de
nylon diam. ³⁄₈" x
épaisseur 0,19 (8)
Plaque despacement en
carton
Plaque de pivot - bois
Plaque de pivot
supérieure
Bride de pivotement
supérieure
Cheville de pivotement (2)
Charnière inférieure
Charnière supérieure
Vis n° 6 x ¹⁄₂", tête
plate (2)
Vis n° 10 x ⁵⁄₈" , tête ronde
(8)
Vis n° 832 x ³⁄₈",
Allen (2)
Vis n° 832 x ¹⁄₂", tête
plate (6)
Ferme-porte - partie
supérieure
Ferme-porte - partie
inférieure
A. Position de la plaque de
pivot
A
23
³⁄₄
"
(60,33 cm)
29
⁷⁄₈
"
(75,88 cm)
17
2. Percer deux trous de vis à larrière de la feuillure qui recevra la
plaque de pivot - voir lillustration.
Trous pour charnière de porte
1. Avec un foret n° 16, percer un trou profond de ¹¹⁄₁₆" (1,75 cm)
dans le sommet du panneau décoratif, pour la broche de la
charnière supérieure - voir lillustration.
Vue de dessus
2. Percer un trou de diamètre ⁵⁄₁₆" x profondeur ¹⁄₄" (7,94 mm x
6,35 mm) dans l’élément inférieur du panneau décoratif, pour
la charnière inférieure - voir lillustration.
REMARQUE : CHANFREIN
¹⁄₃₂
" (0,79 mm) x 45°.
Vue de dessous
Emplacement d’installation
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₄" (0,64 cm) de chaque côté et au sommet.
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser un
espace minimum de 2¹⁄" (6,35 cm) de chaque côté pour
permettre à la porte de souvrir sans obstruction.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit
où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
Vue latérale Vue arrière
A. diam.
⁵⁄₁₆
" x
profondeur
¹⁄₂
" (7,94
mm x 1,25 cm)
A. Trou pour broche
de la charnière
supérieure
A. Trou pour broche de la
charnière inférieure
¹⁄₈
"
(3,18 mm)
R ¹⁄₃₂"
(0,79 mm)
¹³⁄₁₆"
(2,06 cm)
R ¹⁄₈
"
(3,18 mm)
A
¹⁄₈
"
(3,18 mm)
¹³⁄₁₆"
(2,06 cm)
⁷⁄₁₆"
(11,11 mm)
¹³⁄₃₂"
(10,32 mm)
1
¹⁷⁄₃₂"
(3,89 cm)
³⁄₄"
(1,91 cm)
¹³⁄₃₂"
(10,32 mm)
³⁄₈"
(9,53 mm)
A
³⁄₈"
(9,53 mm)
A
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
¹⁄₄" (0,64 cm)
2¹⁄" (6,35 cm)
18
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer davoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir Sécurité du réfrigérateur.
Éliminer les matériaux d'emballage de la manière appropriée.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur.
Installation du panneau décoratif
personnalisé
IMPORTANT :
Créer le panneau décoratif personnalisé selon les
spécifications de la section Panneau décoratif
personnalisé”.
KitchenAid nassume aucune responsabilité pour la dépose
ou laddition de cadres décoratifs qui empêcheraient une
intervention de réparation sur le réfrigérateur.
Dépose de la porte
1. Avec une clé Allen de ⁷⁄₆₄", ôter la vis de blocage de la
charnière supérieure.
2. Incliner la porte vers lavant et la soulever pour la séparer de
la broche de charnière inférieure. Retirer la porte du
réfrigérateur. Jeter les charnières supérieure et inférieure.
Dépose du joint
1. Placer la porte du réfrigérateur sur une surface de travail
propre et douce, joint orienté vers le haut.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de
lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
19
2. Ôter le joint de la porte. Pour éviter de déchirer le joint, tirer
doucement pour lextraire de la porte, en commençant au
milieu et en progressant vers les angles.
Dépose du panneau métallique
1. Retirer les deux vis de part et dautre de la pièce de garniture
supérieure. Enlever la pièce de garniture supérieure.
REMARQUE : Ne pas jeter les deux vis; elles seront
réutilisées pour lassemblage de la porte.
2. Soulever le panneau métallique pour lextraire du châssis de
porte - voir lillustration.
3. Conserver la panneau métallique à part pour réutilisation. Voir
Installation du panneau décoratif sur le panneau métallique.
Installation de la plaque de pivot
1. Insérer les chevilles de nylon dans les deux trous percés sur
le panneau décoratif.
2. Utiliser deux vis n° 6 pour fixer la plaque de pivot au sommet
du panneau décoratif - voir lillustration.
3. Si nécessaire, fixer la poignée (option) sur le panneau
décoratif.
Installation du panneau décoratif sur le panneau
métallique
1. Placer le panneau décoratif sur une surface propre et douce,
face vers le bas.
2. Assujettir le panneau métallique sur le panneau décoratif
avec du ruban adhsif de masquage (face avant du métal
contre larrière du panneau décoratif).
A. Porte
B. Joint–outside edges
C. Joint—middle
A. Vis
A. Panneau métallique
B. Châssis de porte
C
B
B
A
A
A
B
A. Panneau décoratif
B. Chevilles de nylon 8mm
C. Plaque de pivot
D. Vis n° 6 x
⁵⁄₈
", tête plate
A. Côté du panneau
décoratif
B. Arrière du panneau
décoratif
C. Ruban adhésif de
masquage
D. Panneau métallique
E. Bas du panneau
décoratif
A
C
D
B
A
B C D
E
³⁄₈"
(9,53 mm)
⁵⁄₁₆"
(7,94 mm)
20
3. Percer sept trous de ⁵⁄₃₂" x profondeur ³⁄₈" (3,97mm x
9,53 mm) à travers les deux panneaux - voir lillustration.
IMPORTANT :
Ne pas percer à une profondeur supérieure à ³⁄₈"
(9,53 mm).
Pour une manoeuvre correcte de la porte, aligner
correctement le panneau métallique et le panneau
décoratif.
4. Ôter les morceaux de ruban adhésif du panneau décoratif.
5. Séparer le panneau décoratif du panneau métallique.
Conserver le panneau décoratif pour utilisation ultérieure.
6. Avec un foret n° 7, agrandir les sept trous percés dans le
panneau métallique.
7. Placer les cales despacement de nylon entre le panneau
métallique et le panneau décoratif.
8. Avec les huit vis n° 10 x ⁵⁄₈" (tête ronde), fixer le panneau
décoratif sur le panneau métallique - voir lillustration.
9. Enlever et jeter la plaque de pivot inférieure existante.
Installer la nouvelle plaque de pivot inférieure. Lors de
linstallation de la plaque de pivot inférieure, veiller à orienter
la face lisse vers lextérieur et à orienter les trois trous vers
lavant du panneau de porte - voir lillustration.
Assemblage de la porte
1. Insérer le panneau décoratif dans le châssis de porte.
2. Insérer la plaque despacement en carton entre le panneau
décoratif et le châssis de porte.
REMARQUE : La plaque despacement en carton permet un
ajustement serré entre le panneau décoratif et le cadre de
porte.
A. Trous percés
A
27" ±
¹⁄₄
"
(68.58 cm ±
6.35 mm)
1" ±
¹⁄₈
"
(2.54 cm ± 3.18 mm)
1"
±
¹⁄₃₂
"
(2.54 cm ± .79 mm)
14
⁵⁄₁₆
" ±
¹⁄₄
"
(36.35 cm ±
6.35 mm)
1"
±
¹⁄₃₂
"
(2.54 cm ± .79 mm)
11
⁷⁄₈
"
(30.16 cm)
A. Panneau décoratif
B. Plaque de pivot
C. Cale d’espacement
de nylon
D. Panneau métallique
E. Vis n° 10 x
⁵⁄₈
", tête ronde
A. Porte
B. Plaque de pivot inférieure
existante
C. Plaque de pivot inférieure
D. Vis n° 8—32 x
³⁄₈
", tête
hexagonale
A
B
E
C
D
A
B
C
D
21
3. Réinstaller la pièce de garniture supérieure sur le châssis de
porte - utiliser les deux vis enlevées précédemment.
Réinstallation du joint
1. Commencer dans les angles et progresser vers le centre;
enfoncer le joint de porte dans la rainure.
2. Veiller à ce que le joint de porte soit totalement installé sur les
quatre côtés de la porte.
Installation de la porte
IMPORTANT : Pour garantir un bon fonctionnement, il faut que
les chevilles de pivotement soient propres, et que les
composants du ferme-porte soient propres et graissés avec de la
vaseline.
1. Utiliser deux vis n° 832 x ¹⁄₂" (tête plate) pour fixer la
charnière supérieure au réfrigérateur.
2. Insérer la cheville de pivotement dans la charnière supérieure
- voir lillustration.
3. Utiliser trois vis n° 832 x ¹⁄₂" (tête plate) pour fixer la
charnière inférieure au réfrigérateur.
4. Insérer la cheville de pivotement dans la charnière inférieure.
5. Nettoyer parfaitement le dispositif de fermeture et appliquer
de la vaseline sur les surfaces de contact. Installer les parties
inférieure et supérieure du ferme-porte.
IMPORTANT :
Veiller à aligner correctement les pitons du ferme-porte
inférieur avec les trous de la charnière inférieure.
Veiller à aligner correctement les pitons du ferme-porte
supérieur avec les trous de la plaque de charnière.
6. Positionner le châssis de porte sur le ferme-porte, sur la
cheville de charnière inférieure. Avec une clé Allen de ⁷⁄₆₄",
serrer la vis de calage de la cheville de pivotement.
7. Positionner le châssis de porte et installer la cheville de
pivotement sur la charnière supérieure. Utiliser une clé Allen
de ⁷⁄₆₄" pour fixer la cheville de pivotement.
8. Ajuster le châssis de porte selon le besoin pour obtenir une
bonne fermeture. Voir Fermeture de porte.
A. Panneau décoratif
B. Châssis de porte
A. Charnière supérieure
B. Vis
B
A
A
B
A. Châssis de porte
B. Plaque de pivot
C. Ferme-porte - partie
supérieure
D. Ferme-porte - partie
inférieure
E. Cheville de pivotement
F. Vis n° 8—32 x
¹⁄₂
", tête plate
G. Charnière inférieure
H. Pitons
A. Cheville de pivotement
B. Charnière supérieure
C. Vis n° 8–32 x
¹⁄₂
", tête plate
D. Plaque de pivot
supérieure
E. Châssis de porte
A
C
B
D
E
F
G
H
C
D
A
B
22
Fermeture de la porte
Fermeture de la porte
Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de nivellement. Si le
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte se
ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur en
observant les instructions ci-dessous :
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser
le réfrigérateur ou tourner les pieds de nivellement vers la
gauche pour le lever. Il peut être nécessaire de tourner les
pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster linclinaison
du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de
nivellement, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de
nivellement.
4. Ouvrir la porte et sassurer quelle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu pIus vers
larrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la
droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient
de tourner les deux vis de nivellement de façon égale.
Grille de la base
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les vis fixant la grille de
la base à la caisse du réfrigérateur.
3. Tirer la grille de la base vers vous.
Réinstaller la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Placer la grille de la base de manière à ce que les trous soient
alignés avec le réfrigérateur et réinstaller les vis.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux températures
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien. Il
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou darticles placés dans le réfrigérateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de
récupération deau de dégivrage lorsque le réfrigérateur
dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se
met en marche ou sarrête.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A. Vis
A
A
A
23
Utilisation de la commande
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur est
préréglée à lusine. Lors de linstallation initiale du réfrigérateur,
sassurer que la commande est encore préréglée au réglage
moyen tel quillustré.
Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient
convenir pour une utilisation normale du réfrigérateur. La
commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à
la température idéale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis revérifier la température.
Pour rendre le réfrigérateur plus froid, ajuster la commande au
réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigérateur moins
froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Tablette à deux niveaux
Le réfrigérateur comporte une tablette ajustable à deux niveaux
pour une capacité de rangement maximale.
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Ôter la tablette en la soulevant hors de l'agrafe de la tablette.
2. Réinstaller la tablette en l'alignant sur les agrafes et en
appuyant pour la fixer en place.
Tablette inférieure
Pour enlever et réinstaller la tablette inférieure :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers lavant.
2. Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les guides.
Compartiment de rangement métallique
Pour retirer et réinstaller le compartiment de rangement
métallique :
1. Enlever le compartiment en le tirant vers l'avant.
2. Réinstaller le compartiment en le reglissant en place.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
24
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Porte-cannettes
Pour retirer et réinstalller le porte-cannettes
1. Enlever le porte-cannettes en l'inclinant vers l'avant pour le
sortir.
2. Réinstaller le porte-cannettes en plaçant l'arrière du porte-
cannettes sous le support de la porte et en le glissant en
place.
Balconnet de porte
Le balconnet de porte peut être positionné dans la partie
supérieure de la porte ou dans la partie inférieure.
Pour réinstaller le balconnet de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en l'inclinant vers l'avant pour
le sortir.
2. Réinstaller le balconnet en plaçant l'arrière du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
25
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher parfaitement avec un
linge doux.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli
pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, voir la section Accessoires.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles
que garnitures ou joints de porte. En cas de contact
accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une
éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher
parfaitement avec un linge doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins
aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider à économiser de l'énergie.
Enlever la grille de la base. Voir Grille de la base.
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont
sales ou poussiéreux.
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Changement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur. Veiller à effectuer le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Changement de l'ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Faire glisser le protecteur dampoule vers l'onglet.
3. Appuyer sur l'onglet et soulever le côté opposé du protecteur
dampoule.
4. Remettre l'ampoule en place.
5. Réinstaller le protecteur dampoule du côté de lextrémité de
l'onglet du protecteur, puis abaisser le protecteur pour le
mettre en place (un déclic se fait entendre).
6. Brancher le réfrigérateur ou réconnecter la source de courant
électrique.
Précautions à prendre pour les vacances et
avant un déménagement
Vacances
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence,
consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez darrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre
ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir Nettoyage.
4. À laide dun ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
quelle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
lair à lintérieur, afin d’éviter laccumulation dodeur ou de
moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section Instructions d'installation pour
les instructions de préparation.
A. Onglet
A
26
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigérateur est-elle réglée à la
position OFF (arrêt)? Voir Utilisation de la commande.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille?
Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant
électrique. Enlever délicatement lampoule et la réinsérer.
Reconnecter ensuite le réfrigérateur à la source de courant
électrique.
Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une
ampoule pour appareils ménagers de tension, de grosseur et
de format similaires. Voir Remplacement de l'ampoule
d'éclairage.
Le plat de dégivrage contient de l'eau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau
s’évaporera. Il est normal que leau dégoutte dans le bac de
dégivrage.
Y-a-t-i l plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau
dans le plat de dégivrage prendra plus de temps à s’évaporer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures extérieures normales, prévoir que le moteur
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore
plus fréquent.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir Utilisation de la commande.
La porte est-elle bien fermée? Pousser les portes pour
qu'elles soient bien fermées. Si elles ne ferment pas
complètement, voir La porte ne ferme pas complètement
plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation empêche le transfert de lair et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir Nettoyage.
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être
nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la
température normale.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir Utilisation de la commande.
La grille de la base est-elle bloquée? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte
est ouverte, lhumidité de lair extérieur pénètre dans le
réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus lhumidité
saccumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très
humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de lhumidité
saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair est
humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir Utilisation de la commande.
La porte est difficile à ouvrir
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus
rapprochés et prennent moins despace.
Les étagères sont-elles bien en place? Remettre les
étagères à la bonne position. Voir Utilisation du réfrigérateur
pour plus de renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
27
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de service. Si vous avez encore
besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement les pièces de
rechange d'origine. Les pièces de rechange d'origine
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour savoir où trouver des pièces de rechange dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus
proche.
Aux États-Unis
Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle
au : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils ménagers.
Renseignements dinstallation.
Procédés dutilisation et dentretien.
Vente daccessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par Kitchen Aid
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages
jaunes.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de
KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi de
8 h à 18 h (HNE). Le samedi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE)
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils ménagers.
Références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie partout
au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème
à :
KitchenAid Canada
Centre d'interaction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou
contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n°4396095
Porte-cannettes
Commander la pièce n°4396788
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR
Pour une période de un an à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais de main-d'oeuvre
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par
KitchenAid.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ
INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la
garniture de la cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cavité intérieure se fend par suite de
vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération
scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux
doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
KitchenAid et KitchenAid Canada ne paieront pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de
rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.
5. Toute perte daliments attribuable à une malfonction du produit.
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à lextérieur du Canada ou des États-Unis.
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE
DEDOMMAGESFORTUITSOUINDIRECTS.
Certains États ou certaines provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; par
conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dun État à un autre ou dune province à une autre.
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid
autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannage dans ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage,
une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Service ou en téléphonant au Centre pour leXpérience
de la clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service
autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.
10/04
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous
pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique
sur la
paroi interne du compartiment de réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
2300248
© 2004. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
10/04
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid Overlay Model Refrigerator Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues