KitchenAid KURO24RSBX03 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
®itchen kid ®
REFRIGEILATOR
OVERLAY MODEL
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR
MODELO RECUBIERTO
Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempefio, partes, accesorios o servicio, flame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra pAgina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad& Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p_gina de internet...
www.KitchenAid.ca
P P
REFRIGERATEUR
MODELE OVERLAY
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table des matieres .................................................................. 2
2300275
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Custom Overlay Panel ................................................................. 4
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 5
Unpack the Refrigerator ............................................................... 5
Install Custom Overlay Panel ....................................................... 6
Door Closing ................................................................................. 7
Base Grille .................................................................................... 8
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................ 8
Using the Control ......................................................................... 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 8
Split-level Shelf ............................................................................. 8
Lower Shelf ................................................................................... 9
Wire Storage Bin .......................................................................... 9
DOOR FEATURES .......................................................................... 9
Can Rack ...................................................................................... 9
Door Bin........................................................................................ 9
REFRIGERATOR CARE ................................................................. 9
Cleaning ........................................................................................ 9
Changing the Light Bulb ............................................................. 10
Vacation and Moving Care ......................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
Accessories ................................................................................ 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
P
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 14
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador ............................... 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15
Piezas y herramientas ................................................................ 15
Panel recubierto a la medida ..................................................... 15
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 16
Requisites electricos .................................................................. 16
Desempaque el refrigerador ...................................................... 17
C6mo instalar el panel recubierto a la medida .......................... 17
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 19
Rejilla de la base ........................................................................ 19
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 19
Sonidos normales ...................................................................... 19
Uso del control ........................................................................... 20
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 20
Estante en dos niveles ............................................................... 20
Estante inferior ............................................................................ 20
Dep6sito de alambre .................................................................. 20
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 21
Portalatas .................................................................................... 21
Recipiente de la puerta .............................................................. 21
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ................................................ 21
Limpieza ..................................................................................... 21
C6mo cambiar el foco ................................................................ 22
Cuidado durante ]as vacaciones y mudanzas ........................... 22
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 23
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 25
En los EE.UU.............................................................................. 25
En Canada .................................................................................. 25
Accesorios .................................................................................. 25
GARANT|A ..................................................................................... 26
TABLE DES MATIERES
SECURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 27
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 28
Outillage et pieces ...................................................................... 28
Panneau decoratif personnalise ................................................ 28
Exigences d'emplacement ......................................................... 29
Specifications electriques .......................................................... 29
Deballage du refrig_rateur ......................................................... 30
Installation du panneau decoratif personnalise ......................... 30
Fermeture de la porte ................................................................. 32
Grille de la base .......................................................................... 32
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 32
Sons normaux ............................................................................ 32
Utilisation de la commande ....................................................... 33
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 33
Tablette a deux niveaux ............................................................. 33
Tablette inferieure ....................................................................... 33
Compartiment de rangement metallique ................................... 33
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 34
Porte-cannettes .......................................................................... 34
Balconnet de porte ..................................................................... 34
ENTRETIEN DU REFRIGI:!:RATEUR ............................................ 34
Nettoyage ................................................................................... 34
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 35
Precautions a prendre pour les vacances
et avant un demenagement ....................................................... 35
DI_PANNAGE ................................................................................. 36
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 38
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 38
Au Canada .................................................................................. 38
Accessoires ................................................................................ 38
GARANTIE ..................................................................................... 3g
P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de securite et de veus y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisatien du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee &la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou des I_sions cer_brales,
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sent laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur ou cong61ateur :
Enlever la porte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
OUTILLAGE NC:CESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici.
Perceuse manuelle ou Ciseaux
electrique
(convenablement reliee & Ruban adhesif de
la terre) masquage
Meche & bois de _ " Metre ruban
V2,a
vrille d'amor(_age Vaseline
Tournevis Phillips
PII_CES NI_CESSAIRES :
Panneau de porte decoratif personnalise - voir "Panneau
decoratif - vue arriere".
Quincaillerie (facultatif)
PII_OES FOURNIES :
Vis a t_te plate (8)
Visa t_te ronde (8)
Plaques decoratives (2)
Crochets pour panneau
decoratif (4)
Pour I'installation d'un panneau decoratif personnalise,
I'installateur devra creer lui-m_me le panneau ou consulter un
ebeniste ou menuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions
pour les specifications du panneau.
IMPORTANT :
L'epaisseur du panneau en bois doit _tre de 3A"(1,91 cm).
Le poids du panneau decoratif ne doit pas depasser 20 Ib
(9,07 kg).
Un panneau de poids superieur au poids recommande
risque d'endommager le refrig6rateur.
Panneau d6coratif - vue arri_re
Creer le panneau decoratif personnalise en fonction des
dimensions indiquees.
I 413/32'
15/16".H_;(11,2 cm)
(3,33 cm) _--
15_6"
(3,33 crn)
233/4" _=
(60,33 cm)
A. Emplacement des crochets pour panneau d6coratif
29%"
(75,88 crn)
Installation des crochets pour panneau d6coratif
,&,I'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis a t_te plate, fixer les
crochets a I'arriere du panneau decoratif. Voir "Panneau decoratif
- vue arriere", pour I'emplacement des crochets.
A
A. Crochets pour panneau d_coratif (4)
28
Trous de charni_re de porte
Les vues du trou (superieur et inferieur) de I'axe de charniere
correspondent a une charniere de c6te droit. Considerer
I'image inverse dans le cas d'une charniere de c6te gauche.
On recommande I'utilisation d'un serre-joint et de deux cales
de bois (a I'avant eta I'arriere) pour renforcer le panneau
decoratif au moment de percer les trous de I'axe de
charniere.
A I'aide d'une meche a bois de 1/2"a vrille d'amor(;age, percer
un trou de 1/2"(1,27 cm) de profondeur dans la partie
superieure du panneau decoratif pour fixer I'axe de charniere
superieure - voir I'illustration.
Vue sup_rieure
_ 1/2"
(1,2 cm)
I
i
17/32" T
(1,35 mm)
Surface avant
4-
Surface artiste
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
r6frigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit
ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer le r6frigerateur derriere une
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
/
21/2" (6,35 cm)
.............. +,,,, ............ i+_;11: _,I(
2=
A. Rayon 5
Percer un trou de 1/2"(1,27 cm) de profondeur dans la partie
inferieure du panneau decoratif pour I'axe de charniere
inferieure - voir I'illustration.
t
17/32.--4 _"
(1,35 mm)
Vue inf_rieure
(1,2 cm)
Surface avant
Surface artiste
A. Rayon 5
Risque de choc _lectrique
Brancher eur une prise a 3 alv_olee reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de ralionge.
Le non-respect de cee instructions peut causer
un decee, un incendie ou un choc electrique.
Risque d'explosion
Garder lee materiaux et lee vapeure inflammables, telle
que I'eseence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decee, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/,,,(6,35 ram) de chaque c6te et au
sommet. Si vous installez votre rdrigerateur pres d'un mur fixe,
laisser un espace minimum de 21/_'' (6,35 cm) de chaque c6te
pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant
electrique.
29
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
D_placement de votre refrig_rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyage avant I utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes & des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con£u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
IMPORTANT :
Realiser le panneau decoratif personnalise selon les
specifications de la section "Panneau decoratif
personnalise".
KitchenAid n'assume aucune responsabilite en ce qui
concerne la depose ou I'addition de panneaux decoratifs qui
entraveraient les interventions de reparation ou d'entretien du
refrigerateur.
D_pose de la porte
IMPORTANT : Ne pas 6ter la graisse de la rondelle, de la cale
d'espacement superieure ou de I'axe de charniere superieure.
Conserver a part la charniere superieure, la cale d'espacement
superieure et la rondelle pour utilisation ulterieure.
1. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de la
charniere superieure. Oter la charniere superieure.
A
A
C
A. Vis (3)
B. Charniere sup_rieure
C. Rondelle
D. Cale d'espacement sup_rieure
E. Porte
2. Retirer les trois vis de la cale d'espacement superieure. 0ter
la cale d'espacement superieure et la rondelle.
3. Ouvrir la porte. Soulever I'avant de la porte; tirer tout droit
pour la retirer - voir I'illustration.
3O
Fixation du panneau d_coratif
REMARQUE : Si les crochets pour panneau decoratif ne sont
pas installes, voir "Panneau decoratif personnalise" pour
I'emplacement des crochets.
1. Placer le panneau decoratif a 1/2"(1,27 cm) au-dessus de la
porte. Veiller a positionner les crochets sur les avant-trous.
2. Inserer les crochets dans la partie superieure des trous dans
la porte. Pousser contre le panneau decoratif pour enfoncer
les crochets plus profondement darts la porte. Tirer le
panneau decoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les
crochets dans la porte.
3. ,&,I'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques decoratives
sur la partie inferieure du panneau decoratif et de la porte -
voir I'illustration.
3. Installer la porte en inserant I'axe de charniere inferieure dans
le trou de la cale d'espacement inferieure. Veiller ace que la
rondelle reste en place. Abaisser la porte tout droit, lentement
et uniformement, sur I'axe de charniere inferieure. Fermer la
porte. Veiller ace que la porte s'aligne correctement avec la
caisse.
REMARQUE : Foumir un support additionnel a la porte Iors
du deplacement des charnieres, La force d'attraction des
aimants de la porte ne suffit pas a la maintenir en place.
4. A I'aide de ruban adhesif de masquage, fixer la porte a la
caisse avant d'installer la cale d'espacement superieure - voir
I'illustration,
A. Cale d'espacement sup_rieure
B. Ruban adh_sif de masquage
5=
6=
Placer la rondelle sur la cale d'espacement superieure et
aligner les trous. Graisser I'axe de charniere superieure, la
cale d'espacement superieure et la rondelle avec de la
vaseline. Inserer I'axe de charniere superieure dans la
rondelle et la cale d'espacement superieure.
/_,I'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charniere
superieure a la caisse - voir I'illustration.
A. Panneau d_coratif
B. Porte
C. Plaques d_coratives (2)
D. Vis b t_te ronde (8)
Installation de la porte
IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser
la charniere superieure, la cale d'espacement superieure et la
rondelle avec de la vaseline.
1. ,&,I'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale
d'espacement superieure sur la porte.
2. Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement
inferieure et I'axe de charniere inferieure. Aligner la rondelle
avec le trou de la cale d'espacement inferieure.
7.
.... E
_ F
III
A. Vis(3) D.Caled'espacement sup_rieure
B.Charniere sup_rieure E.Porte
C.Rondelle F Panneaud_coratif
Oter le ruban adhesif de masquage de la porte.
31
Fermeture de la porte
Le refrig@ateur dispose de quatre pieds de reglage de I'aplomb.
Si le rdrigerateur semble instable ou si vous desirez que la porte
se ferme plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrigerateur en
observant leg instructions ci-dessous.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2=
3.
Deplacer le refrig@ateur a sa position finale.
Tourner les pieds de reglage de I'aplomb vers la droite pour
abaisser le refrigerateur ou tourner leg pieds de reglage de
I'aplomb vers la gauche pour le soulever. IIpeut _tre
necessaire de tourner les pieds de reglage de I'aplomb
plusieurs fois pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
refrigerateur, le poids devient moins Iourd sur les pieds de
reglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des
pieds de reglage de I'aplomb.
4=
Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le
desirez. Sinon, incliner le refrigerateur un peu plus vers
I'arriere en tournant les deux vis de reglage de I'aplomb avant
vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et il
convient de tourner les deux vis de reglage de I'aplomb de
fa_on egale.
D_pose de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du refrig@ateur.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter leg deux vis. Pousser leg
deux onglets vers le centre pour degager la grille de la base
du refrigerateur.
A B A
A.Onglets
B. Vis
3. Retirer la grille de la base.
R_installation de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du refrig@ateur.
2. Positionner la grille de la base de fagon ace que leg onglets
soient alignes et que la grille de la base s'embofte. Reinstaller
leg deux vis. Serrer leg vis.
UTILISATION
DU REFRIGERATEUR
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sent
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sent normaux. Leg sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Leg descriptions suivantes indiquent leg genres de
sons et leur cause possible.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux temp@atures
desirees et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et leg ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrig@ateur plus Iongtemps que I'ancien. II
se peut egalement que vous entendiez un bruit saccade ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrig@ant ou d'articles places dang le refrigerateur.
32
,A,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au r6frigerant qui se trouve dans
votre refrig6rateur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau
de recuperation Iorsque le refrig6rateur degivre.
Vous pouvez entendre des declics Iorsque le refrigerateur se
met en marche ou s'arr_te.
Pour votre commodite, la commande du refrig6rateur est
prer6gl6e a I'usine. Lors de I'installation initiale du r6frigerateur,
s'assurer que la commande est encore prer6gl6e au reglage
moyen tel qu'illustre.
OFF° 0
Coldest
Ajustement des commandes
Les reglages moyens indiqu4s a la section prec6dente devraient
convenir pour une utilisation normale du refrig@ateur. La
commande est reglee correctement Iorsque les boissons sont
la temp@ature ideale.
S'il est necessaire d'ajuster la temperature, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis reverifier la temp@ature.
Pour rendre le refrigerateur plus froid, ajuster la commande au
reglage plus eleve suivant. Pour rendre le refrig6rateur moins
froid, ajuster la commande au reglage plus bas suivant.
P
CARACTERISTIQUES DU
REFRIGERATEUR
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temperature ou _ un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
congu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Le refrigerateur comporte une tablette ajustable a deux niveaux
pour une capacite de rangement maximale.
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Oter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette. Retirer la tablette.
2. Reinstaller la tablette en I'introduisant dans les supports de
tablette.
REMARQUE : Verifier que la niveaux est d'aplomb.
i
/
Pour enlever et r6installer la tablette inf6rieure :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers I'avant.
2. Reinstaller la tablette en I'abaissant sur les guides.
Pour retirer et r_installer le compartiment de rangement
m_tallique :
1. Enleverle compartiment en le tirant vers I'avant.
2. Reinstallerle compartiment en le reglissant en place.
33
P
CARACTERISTIQUES DE
LA PORTE
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Pour retirer et r6installler le porte-cannettes :
1. Enlever le porte-cannettes en I'inclinant vers I'avant et en
tirant pour le sortir.
2. Reinstaller le porte-cannettes en pla£ant I'arriere du porte-
cannettes sous le support de la porte et en le glissant en
place.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Le balconnet de porte peut _tre positionne dans la pattie
superieure de la porte ou dans la partie inferieure.
Pour repositionner le balconnet de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en I'inclinant vers I'avant et en
tirant pour le sortir.
2. R_installer le balconnet en pla£ant I'arriere du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place,
Nettoyer le refrigerateur environ une fois par mois pour emp_cher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
imm_diatement.
Nettoyage du r6frig6rateur :
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner
ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable et peintes
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants a base de chlore.
Ces produits risquent d'egratigner ou d'endommager les
materiaux. Secher a fond avec un linge doux. Pour mieux
proteger les surfaces metalliques exterieures peintes,
appliquer une cire pour appareil electromenager (ou cire en
p&te pour automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas
cirer les pieces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver a votre refrigerateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures
ou marques, il est suggere d'utiliser le Nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander
le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant est destine aux pieces en acier
inoxydable seulement!
34
Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique
avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.
Secher a fond avec un linge doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIs sont
situes derriere la grille de la base. IIse peut que les serpentins
aient besoin d'etre nettoyes tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider a economiser de I'energie.
Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sent
sales ou poussiereux.
Reinstaller la grille de la base.
7. Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils menagers ne
conviendront pas a votre refrig@ateur. S'assurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Changement de I'ampoule :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter la vis situee a I'arriere du
protege-ampoule. Tirer le protege-ampoule vers I'arriere pour
retirer les onglets de I'appareil. Oter le protege-ampoule.
Vacances
Si vous laissez votre refrigerateur allume pendant votre absence,
consommer toutes les denrees perissables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez d'arr_ter le refrigerateur avant de partir, suivre
ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrig6rateur.
2. Debrancher le refrig6rateur.
3. Nettoyer le refrigerateur. Voir "Nettoyage".
4. /_,I'aide de ruban adhesif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie superieure de la porte de fagon ace
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de
I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
D_m_nagement
En cas de demenagement et de deplacement du refrig@ateur
darts une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
4. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le demenagement.
5. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la partie arriere du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation.
A. Protege-ampoule
B. Onglets
C. Vis
3. Remplacer I'ampoule.
4. Reinstaller le protege-ampoule en ins@ant les onglets.
Aligner les trous et ins@er la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
35
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOtd'une visite de service non n6cessaire.
Votre r6frig6rateur ne fonctionne pas
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d_branche?
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s est-il d_clenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
La commande du r6frig6rateur est-elle r6gl6e a la
position OFF (arr_t)? Voir "Utilisation de la commande".
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il d6branch6? Brancher sur
une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Une ampoule est-elle desserr6e dans la douille ou grill6e?
Voir "Changement de I'ampoule d'eclairage".
Le bac de d6givrage contient de I'eau
Le refrig6rateur est-il en train de se degivrer? L'eau
s'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le bac de
degivrage.
Y-a-t-il plus d'humidit6 que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le bac de degivrage prendra plus de temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus elev6e que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures exterieures normales, prevoir que le moteur
fonctionne &peu pres 40 % a 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments au
r6frig6rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrig6rateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur.
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir du refrigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermee? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermee. Si elle ne ferme pas completement, voir "La
porte ne ferme pas completement" plus loin dans cette
section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir "Nettoyage".
36
La temperature est trop _lev_e
La porte est-elle ouverte frequemment? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir du r6frigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
r_frig_rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent _tre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temperature normale.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle bloqu_e? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le refrigerateur derriere une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Pour eviter
I'accumulation d'humidite, essayer de sortir du refrigerateur
tout ce dont vous avez besoin en une lois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires. Lorsque la porte
est ouverte, I'humidite de I'air exterieur p6n_tre dans le
refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus I'humidite
s'accumule rapidement, surtout Iorsque la piece est tres
humide.
La piece est-elle humide? IIest normal que de I'humidite
s'accumule a I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air est
humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le refrigerateur.
Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile & ouvrir
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint apres le nettoyage.
La porte ne ferme pas compl_tement
Les aliments emball_s emp_chent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes a la bonne position. Voir "Utilisation du refrigerateur"
pour plus de renseignements.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint apres le nettoyage.
37
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier "Depannage". Cette v@ification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les numeros
de modele et de s@ie au complet de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de
rechange specifiees par I'usine. Les pieces de rechange
specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu'elles sent fabriquees selon les m_mes specifications precises
utilisees pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour savoir ou trouver des pieces de rechange specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou contacter le centre de
service designe le plus proche.
T_16phoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele
au : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
Renseignements d'installation.
Precedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Assistance specialis6e au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les ref@ences aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par KitchenAid sent
formes pour remplir la garantie des.produits et fournir un
service apr_s garantie partout aux Etats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par Kitchen Aid
dans votre region, vous pouvez egalement consulter les Pages
jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &
KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Tel6phoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele de
KitchenAid Canada au : 1-800-807-8777.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caract@istiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
Precedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou probleme &:
KitchenAid Canada
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le num@o de piece approprie ci-dessous ou
contacter votre marchand autorise KitchenAid. Au Canada,
composer le 1-800-807-8777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la piece n°4396095
Porte-cannettes
Commander la piece n°4344751
38
P P
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME ._.LA CINQUIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE
LA CAVIT¢ ET LES pII_CES DU SYSTI_ME DE RC:FRIGC:RATION SCELL¢: (VOIR LISTE)
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la reparation de la
doublure de la cavite du rdrigerateur/cong61ateur (frais de main-d'oeuvre inclus) si la piece se fissure a cause de vices de materiaux ou
de fabrication. De m_me, de la deuxieme a la cinquieme annie inclusivement a partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigeration
scelle. II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit _tre
fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR,IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION ,&,UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/06
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid KURO24RSBX03 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire