Jenn-Air JUR24FRACX00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
JENN-AIR®REFRIGERATOR/
REFRIGERADOR/RI£FRIG12RATEUR
Overlay Model/Modelo recubierto/Modble & panneau d_coratif
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR {1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.eom.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR {1-800-536-6242}, or visit our website at www.jennair.ea.
MANUALDE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las caracteristicas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestro sitio de internet www.jennair.com.
En CanadA, Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}, o visite nuestro sitio de internet www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATIONET D'ENTR_I-IEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web &www.jennair.ca.
Table of Contents/[ndice/Table des matieres ...................................................................................... 2
JENN-AIR °
W10549543A
TABLE OF
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 4
Tools and Parts ......................................................................................... 4
Location Requirements ............................................................................. 4
Electrical Requirements ............................................................................ 5
Product Dimensions ................................................................................. 5
Custom Overlay Panel .............................................................................. 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 6
Unpack the Refrigerator ........................................................................... 6
Reverse Door Swing (optional) ................................................................. 7
Install Custom Overlay Panel .................................................................... 8
Door Closing ............................................................................................. 9
REFRIGERATOR USE ................................................................................. 9
Normal Sounds ......................................................................................... 9
Using the Control ...................................................................................... 9
CONTENTS
REFRIGERATOR FEATURES ................................................................... 10
Refrigerator Shelves ............................................................................... 10
DOOR FEATURES ..................................................................................... 10
Door Bins ................................................................................................ 10
Lighting the Refrigerator ......................................................................... 10
REFRIGERATOR CARE ............................................................................ 10
Base Grille ............................................................................................... 10
Cleaning .................................................................................................. 11
Vacation and Moving Care ..................................................................... 11
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 12
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 13
In the U.S.A ............................................................................................. 13
In Canada ................................................................................................ 13
WARRANTY ............................................................................................... 14
[NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................................ 16
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador ............................................ 17
REQUlSITOS DE INSTALACION .............................................................. 17
Piezas y herramientas ............................................................................. 17
Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... 17
Requisitos electricos ............................................................................... 18
Medidas del producto ............................................................................. 18
Panel recubierto a la medida .................................................................. 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................................... 20
Desempaque el refrigerador ................................................................... 20
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................................ 20
C6mo instalar el panel recubierto a la medida ....................................... 22
Cierre de la puerta .................................................................................. 22
USO DE SU REFRIGERADOR .................................................................. 23
Sonidos normales ................................................................................... 23
Uso del control ........................................................................................ 23
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR ........................................... 23
Estantes del refrigerador ........................................................................ 23
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ...................................................... 24
Recipientes de la puerta ......................................................................... 24
C6mo iluminar el refrigerador ................................................................. 24
CUlDADO DEL REFRIGERADOR ............................................................ 24
Rejilla de la base ..................................................................................... 24
Limpieza .................................................................................................. 24
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ....................................... 25
SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................................... 25
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................................ 27
En los EE.UU ........................................................................................... 27
En Canad_ .............................................................................................. 27
GARANTIA ................................................................................................. 28
TABLE DES MATII RES
S¢:CURIT¢: DU RC:FRIGC:RATEUR ........................................................... 30
Mise au rebut appropriee de votre vieux refrigerateur ........................... 31
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................................ 31
Outillage et pieces .................................................................................. 31
Exigences d'emplacement ..................................................................... 31
Specifications electriques ....................................................................... 32
Dimensions du produit ............................................................................ 32
Panneau decoratif personnalise ............................................................. 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 34
Deballage du refrigerateur ...................................................................... 34
Inversion du sens d'ouverture de la porte .............................................. 34
Installation du panneau decoratif personnalise ...................................... 36
Fermeture de la porte ............................................................................. 36
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ....................................................... 37
Sons normaux ......................................................................................... 37
Utilisation de la commande .................................................................... 37
CARACTC:RISTIQUES DU RC:FRIGC:RATEUR ........................................ 37
Tablettes du refrigerateur ....................................................................... 37
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ...................................................... 38
Balconnets de porte ............................................................................... 38
€:clairage du refrig6rateur ....................................................................... 38
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ......................................................... 38
Grille de la base ...................................................................................... 38
Nettoyage ............................................................................................... 39
Precautions & prendre pour les vacances
et avant un dem6nagement .................................................................... 39
DC:PANNAGE ............................................................................................. 40
ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 41
Aux €:tats-Unis ........................................................................................ 41
Au Canada .............................................................................................. 41
GARANTIE .................................................................................................. 42
2
8ECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6cas et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrig6rateur.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrig6rateur.
Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour @re a I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour @re & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
30
Mise au rebut appropri e
de votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou
cong_lateur :
Enleverlaporte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider &eviter les accidents.
Renseignements importants apropos de la raise au
rebut des fluides r_frig_rants :
Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & la
r_glementation f_d_rale et locale. Les fluides r6frig_rants
doivent _tre 6vacu6s par un technicien certifi_ et agr66 par
I'EPA conform6ment aux procedures 6tablies.
EXIGENCES
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
OUTILLAGE N#CESSAIRE :
Tournevis Phillips
PIECES N#CESSAIRES :
Panneau de porte decoratif personnalise - voir "Panneau decoratif
- vue arriere".
Quincaillerie (facultatif)
PIECES FOURNIES :
VisaboisM4x14(12)
Risque d'e×plosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
D'INSTALLATION
IIest recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit oQ la
temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer lerefrigerateur derriere
une porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
I I!
REMARQUES :
Pour que le refrigerateur soit en affleurement avec la fa£;ade
des placards inferieurs, retirer toutes les moulures ou plinthes
de I'arriere de I'ouverture. Voir "Dimensions du produit" et plus
loin dans cette section "Dimensions de I'ouverture".
31
Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds de
nivellement d6ployes a la hauteur minimum.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
totalement deploy6s, ajouter %" (15,9 mm) a la hauteur totale.
Voir "Dimensions du produit".
Si le plancher de I'ouverture n'est pas au m_me niveau que le
plancher de la cuisine, placer une cale dans I'ouverture pour
qu'elle soit au m_me niveau que le plancher de la cuisine.
z
cm)
98 S
.
24" (60,96 cm) min.
34%" (87,3 cm) min.
35" (88,9 cm) max.
Dimensions critiques :
A. Trou pour les raccordements - 14 _" (37,5 cm)
B. Largeur de I'ouverture - 24" (60,96 cm) min.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reli_e a la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un actaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M6thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit &I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
REMARQUE Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'_clairage, d_brancher le
refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
Les hauteurs indiqu_es correspondent aux dimensions
Iorsque les pieds de nivellement NE SONT PAS deployes.
La Iongueur du cordon d'alimentation est de 60" (152,4 cm).
Vue de face
301/8"
(76,6 cm)
343/8"
(87,4 cm)
341/8"
(86,8 cm)
32
Vuelat_rale(porteouverte& 90°)
473/4" >
< (121,4 cm)
261/8" ._
(66,4 cm)
C
Vue de dessus
237/8''
(60,6 cm)
21%"
(56,0 cm)
*Cette dimension inclut I'#paisseur de s/4" du panneau de
porte personnalis#
Pour I'installation d'un panneau decoratif personnalise,
I'installateur devra creer lui-m_me le panneau ou consulter un
eb6niste ou menuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions pour
les specifications du panneau.
IMPORTANT :
L'epaisseur du panneau en bois doit _tre de 3A"(1,91 cm).
Le poids du panneau decoratif ne doit pas depasser 20 Ib
(9,07 kg).
Un panneau de poids superieur au poids recommande
risque d'endommager le refrig6rateur.
Panneau d_coratif - vue arri_re
Creer le panneau decoratif personnalise en fonction des
dimensions indiqu_es.
IMPORTANT : L'image suivante illustre un cadre personnalise
d'une porte dont les charnieres sont montees &droite. Si les
charnieres de votre cave & vins sont montees & gauche, tourner le
cadre personnalise de 180° pour que les reperes de charniere se
trouvent & gauche.
5/32"
,0rt
\
303/16 "
(76,6 cm)
I< 23=/,,, >1
(60,3 cm)
A. Percer les trous a I'aide d'un foret de _" (12 mm)
jusqu'a une profondeur d'environ ½" (13 mm) avant
toupillage. (4 trous au total)
B. Percer /es trous a I'aide d'un foret de _" (8 mm)
jusqu'a une profondeur d'environ ½" (13 mm) avant
toupillage. (4 trous au total)
C. Percer les trous a I'aide d'un foret de z/_,,(2,8 mm)
jusqu'a une profondeur d'environ ½" (13 mm) avant
toupillage. (12 trous au total)
D. Toupiller les parties gris#es relatives aux charnieres
jusqu'a une profondeur de _" (15 mm).
E. Toupiller les parties gris#es relatives aux charnieres
jusqu'a une profondeur de ¼" (4 mm).
F. Rayon de courbure de ½" (3 mm) a I'aide d'un outil de
¼". (5 rayons au total)
33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
_@ '_
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessureo
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
D_placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant I'utilisation
Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour eclater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
Les charnieres de portes ont ete installees & I'usine sur le c6te
droit de I'appareil. Pour ouvrir la porte du c6te oppose, il faut
inverser le sens d'ouverture de la porte.
IMPORTANT : Pour eviter toute tension sur les charnieres, il est
recommande que deux personnes retirent la porte.
Outillage n_cessaire : Tournevis Phillips et cle a t_te hexagonale
de 1/8".
1.
2.
D6pose de la porte
Debrancher ou couper I'alimentation electrique et retirer les
articles qui pourraient se trouver & I'interieur.
Ouvrir completement la porte a 90°.
3.
Pendant qu'une personne soutient la porte, retirer les vis de
fixation des charnieres placees en haut et en bas de la caisse.
REMARQUE Une fois les vis retirees et la porte degagee de
la caisse, une baguette d'espacement en plastique situee
derriere la charniere inferieure se detache. Mettre la baguette
de c6t& II faudra I'utiliser Iors du remontage de la porte.
34
4. Retirer la porte de la caisse et la coucher sur une surface
plane pour eviter d'endommager les couvre-charnieres.
A. Couvre-charniere
B. Cadre de porte d#coratif personnalis#
5. Replacer les vis dans les trous restants apres avoir retire les
charnieres de la caisse.
6. Si un panneau en bois decoratif a ete installe, retirer le
panneau. Voir "Installation du cadre decoratif personnalise".
Inversion du sens d'ouverture de la porte
1=
2.
Retirer les vis de fixation des pieces metalliques noires en Len
haut et en bas de la porte.
Retirer la vis de fixation de la plaque metallique de
I'interrupteur de la lampe au milieu de la piece en L inferieure.
Retirer la plaque de I'interrupteur de la lampe.
REMARQUE : La plaque de I'interrupteur de la lampe est
fixee avec une vis et un ruban adhesif. Tirer avec un peu de
force pour la separer de la piece en L.
C
A. Plaque de I'interrupteur de la lampe
B. Piece en L inf#rieure
C. Piece en L sup#rieure
3. Retirer les deux pieces metalliques en L de la porte en
reperant bien celle qui etait placee en haut et celle qui etait
placee en bas.
4. Placer les pieces en Lsur I'autre rive de la porte en plagant
maintenant les charnieres du c6te gauche (en regardant
I'avant de la porte).
A
5=
6.
7=
En utilisant les vis qui ont ete retirees &I'etape 1, reinstaller les
pieces en L sur la porte & leurs nouvelles positions.
En utilisant la vis qui a ete retiree & I'etape 2 et le ruban
adhesif fourni dans le kit d'installation de la porte, reinstaller la
plaque de I'interrupteur de la lampe sur le bas de la porte.
A , ,!
4
Reinstaller le panneau decoratif s'il avait ete retire
precedemment. Voir "Installation du cadre decoratif
personnalise".
R6installation de la porte
1. Verifier que les couvre-charnieres sont toujours fixes aux
pieces en L.
2. Retirer les vis du haut et du bas du c6te oppose de la caisse.
3. Aligner les trous des charnieres avec les trous de la caisse.
A. Vis de charniere retirees a I'#tape 2
B. Trous dans la caisse
4=
5.
A I'aide des vis retirees & I'etape 2, installer la porte sur lec6te
gauche de la caisse mais sans la serrer.
A partir de la charniere inferieure uniquement, inserer la
baguette d'espacement en plastique entre la charniere
inferieure et la caisse en orientant les encoches de la baguette
vers le bas.
REMARQUE : Les vis s'inserent dans les encoches de la
baguette.
A. Piece en L inf#rieure
B. Piece en L sup#rieure
A.Baguette enplastique inf#rieure
6. Bien serrer les vis.
35
IMPORTANT :
Realiser le panneau decoratif personnalise selon les
specifications de la section "Panneau decoratif personnalise".
Jenn-Air n'est pas responsable des operations de depose et
d'installation de moulures ou panneaux decoratifs qui
entraveraient I'acces au refrig6rateur Iors d'une intervention
d'entretien ou de reparation.
Installation du cadre personnalis6
1,
Ouvrir completement la porte a 90°.
2.
Avec I'aide d'une autre personne, tenir le cadre en bois pour
faire correspondre les trous du cadre avec les trous situ_s en
haut et en bas de la porte. Puis, fixer le cadre personnalise & la
porte avec six vis & bois en haut et six visa bois en bas.
3. Verifier que le cadre personnalise est aligne avec la porte et
visser completement les douze vis jusqu'au bout.
Fermeture de la porte
Le refrigerateur dispose de quatre pieds de reglage de I'aplomb.
Si le refrigerateur semble instable ou si vous desirez que la porte
se ferme plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrigerateur en
observant les instructions ci-dessous.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
A
A. Visa bois M4 x 10 mm
Risque du poids excessif
Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
2.
3.
Deplacer le refrigerateur a sa position finale.
Tourner les pieds de reglage de I'aplomb vers la droite pour
abaisser le refrigerateur ou tourner les pieds de reglage de
I'aplomb vers la gauche pour le soulever. II peut _tre
necessaire de tourner les pieds de reglage de I'aplomb
plusieurs fois pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur.
36
4.
REMARQUE • Si une autre personne pousse le haut du
refrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les pieds de
reglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des
pieds de reglage de I'aplomb.
Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le
desirez. Sinon, incliner le refrig6rateur un peu plus vers
I'arriere en tournant les deux vis de reglage de I'aplomb avant
vers la gauche. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et il
convient de tourner les deux vis de reglage de I'aplomb de
fagon egale.
UTILISATION
DU REFRIGERATEUR
II est possible que le r6frigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre refrig6rateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux temperatures
desirees et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrig6rateur plus Iongtemps que I'ancien. II
se peut egalement que vous entendiez un bruit saccade ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant ou d'articles places dans le refrigerateur.
A lafin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui se trouve dans
votre r6frigerateur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau
de recuperation Iorsque le refrigerateur degivre.
Vous pouvez entendre des declics Iorsque le refrigerateur se
met en marche ou s'arr_te.
La commande se trouve derriere la grille de la base. Soulever la
porte au centre de la grille pour acceder & la commande.
Pour votre commodite, la commande du refrigerateur est
prereglee & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que la commande est encore prereglee au reglage
moyen tel qu'illustr&
Ajustement des commandes
Le reglage moyen indiqu_ a la section precedente devrait
convenir pour une utilisation normale du refrigerateur. La
commande est reglee correctement Iorsque les boissons sont &la
temperature ideale.
S'il est necessaire d'ajuster la temperature, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis reverifier la temperature.
Pour rendre le refrigerateur plus froid, ajuster la commande au
reglage plus eleve suivant. Pour rendre le refrigerateur moins
froid, ajuster la commande au reglage plus bas suivant.
CARACTERISTIQUES DU
R@FRIGERATEUR
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temp@ature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour _clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
' "_/_'_ :_"_4_:_®dt_S .... _s_
ad,5
Pour enlever et ajuster les tablettes sup_rieures :
1. Oter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette.
2. Retirer les deux supports de tablette et les replacer a I'endroit
souhait&
37
3. Reinstaller la tablette en I'inserant dans les supports de
tablette.
REMARQUE : Verifier que la tablette est d'aplomb.
Pour enlever et r_installer la tablette inf_rieure :
1. Pour retirer la tablette situ6e tout en bas, tirer tout droit vers
I'exterieur.
2. Reinstaller la tablette en alignant les bords avec les glissieres
et en la poussant vers I'arriere du refrig6rateur.
\
m
m
CARACTERISTIQUES
DE LA PORTE
Le refrig6rateur comporte deux emplacements pour balconnets
de porte pour une capacite de rangement maximale.
Pour enlever et r_installer les balconnets de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en I'inclinant vers I'avant pour le
sortir.
2. Reinstaller le balconnet en plagant I'arriere du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place.
ENTRETIENDU
REFRIGERATEUR
L'utilisateur doit retirer la grille de la base pour pouvoir acceder
aux serpentins du condenseur Iors du nettoyage.
D_pose de la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du r6frigerateur.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour degager la grille de la base
du refrig6rateur.
................_ ":1_............. !-_--T::_%
A B A
A. Onglets
B. Vis
3. Retirer la grille de la base.
R_installation de la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du refrig6rateur.
2. Positionner la grille de la base de fagon & ce que les onglets
soient alignes et que lagrille de la base s'emboite. Reinstaller
les deux vis. Serrer les vis.
Le refrigerateur poss_de une lampe interieure qui s'allume chaque
fois que la porte est ouverte.
REMARQUE : La lampe est une DEL qui ne doit pas _tre
remplacee par I'utilisateur. Si la DEL ne s'allume pas quand on
ouvre la porte, appeler le service de depannage pour faire
changer la lampe. Voir "Assistance ou service" pour savoir qui
contacter.
38
Risque d'explosion
UtiJiser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
5.
6.
7.
Remettre en place les parties amovibles.
Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIssont
situes derriere la grille de la base. IIse peut que les serpentins
aient besoin d'etre nettoyes tousles deux mois. Ce nettoyage
peut aider a economiser de I'energie.
Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
sales ou poussiereux.
Reinstaller lagrille de la base.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Nettoyer le refrigerateur environ une fois par mois pour empecher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immediatement.
Nettoyage du r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les
tablettes, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, agents de blanchiment ou nettoyants
contenant du petrole sur les pieces en plastique, les
garnitures interieures et de portes ou les joints de portes.
Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent
d'egratigner ou d'endommager les materiaux.
4.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de bicarbonate
de soude (2 c. &soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L]
d'eau).
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable et peintes
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants & base de chlore.
Ces produits risquent d'egratigner ou d'endommager les
materiaux. Secher a fond avec un linge doux.
REMARQUE Pour conserver I'aspect neuf de votre
refrigerateur en acier inoxydable son aspect neuf et enlever
les petites egratignures ou marques, ilest suggere d'utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable approuve par le
fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section
"Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant est destine aux pieces en acier
inoxydable seulement!
Veiller ace que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique
avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.
Secher a fond avec un linge doux.
Vacances
Si vous laissez votre refrigerateur allume pendant votre absence,
consommer toutes les denrees perissables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez d'arreter le refrigerateur avant de partir, suivre
ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer le refrigerateur. Voir "Nettoyage".
4. A I'aide de ruban adhesif, placer un bloc de caoutchouc ou de
bois dans la partie superieure de laporte de fa£;on ace qu'elle
soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de I'air
I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
D_m_nagement
En cas de demenagement et de deplacement du refrigerateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Enlever tous les aliments du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
4. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
5. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation &la partie arriere du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation.
39
DI2PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.
Votre r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reii_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
Ne pas utiJiser un cable de raiionge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
La commande du r_frig_rateur est-elle r_gl6e a la position
OFF (arr6t)? Voir "Utilisation de lacommande".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus _lev_e que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures exterieures normales, prevoir que le moteur
fonctionne & peu pres 40 % & 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur.
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir du refrigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles &trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien ferrule? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermee. Si elle ne ferme pas completement, voir "La
porte ne ferme pas completement" plus loin dans cette
section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation fait obstruction au transfert de I'air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir "Nettoyage".
La temp6rature est trop _lev_e
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir du refrigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles &trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent etre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temperature normale.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle bloqu_e? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le refrigerateur derriere une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
, existe une accumulation d'humidit_ b I'int_rieur
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Pour eviter
I'accumulation d'humidite, essayer de sortir du refrigerateur
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles &trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires. Lorsque la porte est
ouverte, I'humidite de I'air exterieur penetre dans le
refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus I'humidite
s'accumule rapidement, surtout Iorsque la piece est tres
humide.
La piece est-elle humide? II est normal que de I'humidite
s'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air est
humide.
Les aliments sont-ils bien emball6s? Verifier que tousles
aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le refrigerateur.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile b ouvrir
Risque d'explosion
UtiJiser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint apres le nettoyage.
40
Laportenefermepascompl_tement
Les aliments emball_s emp_chent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes &la bonne position. Voir "Utilisation du refrigerateur"
pour plus de renseignements.
Risque d'explosion
Utiiiser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint apres le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier
"Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le
coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous
vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de rechange
specifiees par I'usine. Les pieces de rechange specifiees par
I'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles
sont fabriquees selon les memes specificationsoprecises utilisees
pour fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-AiP _.
Pour savoir oQtrouver des pieces de rechange specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou contacter le centre de
service designe le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
Jenn-Air en soumettant toute question ou probleme
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele
de Jenn-Air Canada au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Telephoner au Centre pour I'eXperience de la clientele de Jenn-Air
sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
Renseignements d'installation.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Assistance specialisee au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par Jenn-Air sont formes
pour remplir la garantie des.produits et fournir un service
apres garantie partout aux Etats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par Jenn-Air
dans votre region, vous pouvez egalement consulter les Pages
jaunes.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par Jenn-Air Canada sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
Jenn-Air Canada en soumettant toute question
ou probleme a :
Jenn-Air Canada
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
41
GARANTIE DES RFtFRIGFtRATEURSJENN-AIR ®
GARANTIE LIMITI_E DURANT LA PREMIERE ANNI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres designees
"Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et pour la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet&
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUlEME ANNI_E SUR LA DOUBLURE
DE LA CAVITI_ ET LE SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d' achat initiale, Iorsque ce gros appareil menager est installe,
utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air paiera pour les pieces de
rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger les defauts non esthetiques de
materiau ou de fabrication de ladite piece qui empechent le refrigerateur de fonctionner et qui etaient dej& presents Iorsque ce gros
appareil menager a ete achete :
Doublure de la cavite du refrigerateur/congelateur si la piece se fissure en raison d'un vice de materiau ou de fabrication.
Systeme de refrigeration scelle (y compris le compresseur, I'evaporateur, le condenseur, le sechoir et les conduits de connexion).
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION
PR#VUE PAR LA PR#SENTE. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est
valide uniquement aux #tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager concerne est utilise dans le
pays ou il a ete achet& La presente garantie limitee est valable & compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la
date d'achat initial est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales & Jenn-Air dans les 30
jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour etre repare & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour une intervention de depannage sur le produit si votre gros appareil est situe dans une
region eloignee ou aucune societe de depannage autorisee par Jenn-Air n'est disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies par Jenn-Air.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.
12. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMIT#ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E PAR LA LOI. Certains #tats et provinces ne
permettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous
pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros
appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus
complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous & Jenn-Air ou & votre detaillant pour obtenir les
modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION
PREVUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains #tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
42
Si vous residez & I'exterieur des 50 #tats des €:tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous 6tes dans
I'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifi6 la section "Depannage", vous pourrez trouver de I'aide supplementaire en verifiant la
section "Assistance ou service" ou en nous appelant au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). 4/13
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Jenn-Air JUR24FRACX00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire