Kelvinator KHBF336HWF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
19
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee
dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddeess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess
pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn eem
mbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaagg--
eerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiis
s aauu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee
eett éélleeccttrroonniiqquuee.. E
Enn vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess
ccoonnssééqquueennc
ceess nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiittee--
mmeenntt iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,,
vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn d
deess ddéécchheettss
mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe
Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un
montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
FR
20
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
..................................................................................................................................
2211
Prescriptions générales de sécurité.......................................................................................................................................21
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ..............................................................................................................................21
Prescriptions de sécurité .........................................................................................................................................................21
Prescriptions de sécurité pour isobutane.............................................................................................................................21
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
......................................................................................................................................................
2222
Informations générales.............................................................................................................................................................22
Description de l`appareil, les parties principales ................................................................................................................22
Commande de l`appareil .........................................................................................................................................................23
Mise en service..........................................................................................................................................................................23
Régulation de la température, rélage.....................................................................................................................................23
Utilisation de l’appareil refrigerateur......................................................................................................................................23
Stockage dans le réfrigérateur................................................................................................................................................23
Temps et température de stockage des aliments................................................................................................................24
L`utilisation du congélateur ....................................................................................................................................................24
Congélation..............................................................................................................................................................................24
Stockage dans le congélateur ..............................................................................................................................................24
Préparation du glaçon............................................................................................................................................................25
Instructions et conseils utiles..................................................................................................................................................25
Idées et suggestions.................................................................................................................................................................26
Comment économiser d`énergie.........................................................................................................................................26
Armoire et environnement .....................................................................................................................................................26
Entretien......................................................................................................................................................................................27
Le dégèlement.........................................................................................................................................................................27
Nettoyage régulier...................................................................................................................................................................27
Dépannage .................................................................................................................................................................................28
Replacement de l`ampoule d’eclairage ..............................................................................................................................28
Si quelque chose ne fonctionne pas......................................................................................................................................28
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
.............................................................................................
3300
Caractéristiques techniques....................................................................................................................................................30
Mise en marche de l`appareil .................................................................................................................................................30
Livraison, désemballage ........................................................................................................................................................30
Nettoyage .................................................................................................................................................................................30
Installation ................................................................................................................................................................................31
Changement le sens d`ouverture des portes....................................................................................................................32
Branchement électrique.........................................................................................................................................................33
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
...............................................................................................................................................................
3333
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
...............................................................................................................................................................
3344
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
.................................................................................................................................................
3344
Condition de garantie ...............................................................................................................................................................34
Service après-vente et pièces de rechange .......................................................................................................................34
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiiee
...................................................................................................................................
3355
Sommair
Sommair
e
e
FR
21
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuu--
rriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit suivre
l`appareil au cours de déménagement ou en cas de
changement de propriétaire.
L`appareil n`est conçu qu`au stockage des pro-
duits alimentaires dans les conditions normales de
ménage et selon les prescriptions de ce mode
d`emploi.
UUnniiqquueemmeenntt uunn aatteelliieerr qquuaalliiffiiéé eett aauuttoorriisséé ppaarr llaa ffaabb--
rriiqquuee ppeeuutt eexxééccuutteerr lleess eennttrreettiieennss ppéérriiood
diiqquueess eett lleess
rrééppaarraattiioonnss,, yy ccoommpprriiss llaa rrééppaarraattiioonn eett llee cchhaannggee--
mmeenntt dduu ccââbbllee éélleeccttrriiqquuee..
Pour une réparation
n`utilisez que des pièces de rechange livrées par la
fabrique. Un cas contraire peut causer l`endom-
magement de l`appareil ou autres dégâts matériels
ou personnels.
L`appareil n`est hors tension que si la fiche de
courant est retirée de la prise. Toujours retirez la
fiche de la prise avant le nettoyage, l`entretien ou le
dégèlement de l`appareil (Ne tirez jamais la fiche par
le câble). Dans le cas où la prise est difficilement
accessible mettez l`appareil hors tension en décon-
nectant le réseau.
Il est interdit de rallonger le câble.
AAssssuur
reezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu
eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee
ccoouurraanntt eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn
iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
câble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr l
lee ccââbbllee,,
ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn
eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé
peut causer un court circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoom
mmmaaggee dduu ccââbbllee ddaalliimmeennttaa--
ttiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonn--
nneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas
l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
Il est interdit de faire fonctionner l`appareil si la
calotte de lampe n`est pas mise.
N`utilisez pas des outils pointus, coupants ou durs
au cours du nettoyage, du dégèlement ou à l`enlève-
ment des aliments congelés ou du bac à glaçon.
Vous risquez d`abîmer le système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de tem-
pérature ou dans le système de l`éclairage.
Vous risquez des engelures si vous consommez du
glaçon et de la glace immédiatement après les sortir
du compartiment de congélation.
Ne rencongelez des aliments une fois dégelés, con-
sommez les le plus vite possible.
Suivez attentivement les instructions du producteur
concernant le temps de conservation des produits
congelés (Mirelite).
Il est interdite d`accélérer le dégèlement en utilisant
de chauffage électrique ou des produits chimiques.
Evitez qu`un pot chaud touche les parties en plas-
tique du réfrigérateur.
Ne stockez pas de gaz ou de liquide combustible
dans l`appareil, vous risquez une explosion.
Ne mettez pas des boissons en bouteille ou des
boissons gazeuses ainsi que des compotes dans le
compartiment de congélation.
Vérifiez et nettoyez systématiquement l`orifice
d`écoulement de l`eau de dégèle se produisant
durant le dégèlement. Un label attire votre attention à
cela à l`intérieur de l`appareil. En cas d`un engorge-
ment l`eau de dégèle accumulée peut causer un
dégât prématuré de l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne laissez
pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses parties de
réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche
secteur de la prise, coupez le câble de raccordement
(le plus proche de l`appareil) et démontez la porte de
l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les
enfants subissent de l`électrocution ou un asphyxie
dans l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'u-
tiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans sur-
veillance ou en l'absence d'instruction d'une person-
ne responsable qui puisse leur assurer une utilisa-
tion de l'appareil sans danger.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque
de tout contact avec les parties chaudes (com-
presseur, condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de
la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas coincé
sous l`appareil au cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant pour l`appareil
pour éviter son surchauffe. Suivez attentivement les
instructions de la mise en service.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant
de l`appareil, qui est plus intensément inflammable
et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur
du compartiment destiné à la conservation des den-
rées, à moins qu`ils ne soient du type recommandé
par le fabricant.
Respectez les prescriptions du mode du mode
d`emploi au point de vue de la protection de la
vie et des biens.
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
FR
22
A - Réfrigérateur
B - Congélateur
1. Couvercle
2. Lumičres
3. Commandes et témoins
4. Plat congélateur
5. Collectionneur de gel fondu
6. Rayon vitré
7. Plats fruits
8. Plaque signalétique
9. Grille d'aération
10. Compartiment de congélation avec panier
11. Compartiment(s) avec paniers
12. Pieds réglables
13. Couvercle du beurrier
14. Plateau ŕ alvéoles pour les oeufs
15. Rayon de porte
16. Etanchement de porte
17. Stockage bouteilles
18. Poignées
19. Plateau ŕ glaçons
20. Condenseur
21. Tuyau d'écoulement
22. Distanceur
23. Plat de vaporisateur
24. Compresseur
25. Roulettes
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnssttrruuccttiioonnss ggéénnéérraalleess
L'appellation officielle de l'appareil: „combination de
réfrigérateur-congélateur en partie sans gel (freefrost)
avec un compresseur, la partie congélateur placée en
bas”. A part les services ordinaires, l'appareil a une par-
tie congélateur tout à fait séparée de l'autre partie de
l'appareil, ayant aussi une porte séparée. En con-
séquence, l'appareil est donc propre à y stocker des
produits alimentaires réfrigérés ou congelés, il est pro-
pre à y congeler une quantité de produits indiquées
dans l'instruction générale et faire de la glace.
L'appareil satisfait aux normes de différentes classes
de climat selon les zones de température respectives.
Le code „lettre” de la classe de climat est indiqué sur la
plaque de signalisation.
DDeessccrriippttiioonn ddee ll''aappppaarreeiill,, ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
FR
23
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Mettre les accessoires dans le réfrigérateur puis con-
necter la fiche dans la prise.
Par le régulateur de température qui se trouve dans la
boîte d'éclairage du réfrigérateur, vous pouvez démar-
rer l'appareil et régler la température en tournant le bou-
ton dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir le point
suivant pour le réglage.
Régulation de température,
réglage
Le régulateur de température, selon la régulation,
arrête automatiquement pour une période plus ou
moins longue la réfrigération et puis il la redémarre, il
assure ainsi la température souhaitée. Plus le régu-
lateur est proche à la position maximale, plus la
réfrigération est intensive. Si le bouton de régulation
de la température occupe une position moyenne
(entre minimum et maximum), cela fait -18 °C dans
le congélateur et +5 °C dans le réfrigérateur. Cette
position moyenne est adéquate pour l'utilisation quo-
tidienne.
A part la position du régulateur de température, la
température ambiante, la fréquence de l'ouverture
des portes de l'appareil, la quantité des aliments frais
qu'on vient d'y mettre, etc. influencent également la
température interne de l'appareil.
Au degré maximal en cas de charge impor-
tante, p.ex. en période caniculaire le com-
presseur pourra fonctionner sans discontinu. Ce
mode de fonctionnement n'abîmera pas l'ap-
pareil.
Utilisation de l’appareil refrigera-
teur
Le refroidissement adéquat de l'appareil
nécessite une circulation d'air correcte à l'inté
rieur. Veuillez donc ne jamais couvrir de papier ou de
plateau l'espace libre derrière le fond des clayettes.
Afin d'éviter le givrage inutile, attendez le
complet refroidissement des préparations
avant de les stocker.
Avant de mettre les aliments dans l'ap-
pareil, enfermez-lez dans des récipients ou
emballez-les en feuilles d'aluminium, de
polyéthylène, de rilsan, etc. de manière à éviter le
transfert des odeurs ou le dessèchement. Par
exemple, les légumes ainsi emballés garderont
leur fraîcheur pendants plusieurs jours.
SSttoocckkaaggee ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr
Nous vous conseillons de prendre en considération la
figure pour ranger les aliments différents:
1. Beurre, fromage
2. Oeufs
3. Crèmes fraîches, conserves, aliments en tube,
petites bouteilles
4. Grandes bouteilles, eau gazeuse, crème Chantilly
5. Fruits, légumes, salades
6. Viandes fraîches, charcuterie, saucisson, etc.
FR
24
7. Lait, produits laitiers
8. Plats préparés, pâtisseries, aliments en pot, con-
serves entamées, boissons etc.
Temps et température de stockage
des aliments
Voir le tableau Température de stockage concernant la
durée de stockage des aliments à la fin de ce mode
d`emploi.
Il est impossible de prédéterminer le temps de stockage
des aliments car ce temps dépendra de la fraîcheur et
de la manipulation des aliments refroidis. Pour cela les
temps ne sont donnés qu`en titre d`orientation.
Ne voulant pas utiliser les aliments achetés en état con-
gelés vous pouvez les stocker durant env. un jour
(Jusqu`à leur dégelèrent).
LL``uuttiilliissaattiioonn dduu ccoonnggééllaatteeuurr
CCoonnggééllaattiioonn
L'appareil est propre à congeler une quantité de pro-
duits alimentaires frais indiquée sur la plaque signalé-
tique. Après une préparation adéquate, congeler les
produits alimentaires de la façon suivante.
Mettre le bouton tournant du régulateur de température
dans une position moyenne.
Remettre les produits alimentaires déjà congelés du
panier supérieur dans l'autre panier ou paniers. Mettre
les produits alimentaires frais dans le panier supérieur,
laisser suffisamment de place pour la circulation d'air.
Faire fonctionner l'appareil de cette façon à peu près
pendant 24 heures.
Dans 24 heures, remettre le bouton tournant du régula-
teur de température dans la position que vous souhaitez
ou laisser dans une position moyenne ce qui satisfait en
général aux besoins de réfrigération normaux.
Il n'est pas recommandé de mettre le régulateur
de température dans une position plus haute
(p.ex. position maximale). Quoiqu'on puisse diminuer le
temps de congélation par cette méthode, cela peut
aussi baisser durablement la température du réfrigéra-
teur au-dessous de 0°C qui gèlerait les aliments et bois-
sons y stockés.
Il n'est pas conseillé de tourner le bouton du régu-
lateur de température dans une position plus
haute (p.ex. position „6”). Quoiqu'on puisse diminuer le
temps de congélation par cette méthode, cela peut
aussi baisser durablement la température du réfrigéra-
teur au-dessous de 0°C qui gèlerait les aliments et bois-
sons y stockés.
NNee jjaammaaiiss ccoonnggeelleerr pplluuss dd''aalliimmeennttss qquuee llee ppoouuvvooiirr
ddee ccoonnggééllaattiioonn iinnddiiqquuéé ddaannss llaa SSp
péécciiffiiccaattiioonn
tteecchhnniiqquuee,, ssiinnoonn llaa ccoonnggééllaattiioonn nnee sseerraa ppaass ppaarrffaaiittee,, eett
aapprrèèss llaa ddééccoonnggééllaattiioonn ssee pprroodduuiirroonntt ddee ddiifffféérreenntteess
aallttéérraattiioonnss ((ppeerrttee ddee ssaavveeuurr,, dd''aarrôômmee,, ddeessttrruuccttiioonnss,,
eettcc..))..
Si possible, ne pas faire de glace pendant la con-
gélation, puisque le glaçage diminue le pouvoir
de congélation..
SSttoocckkaaggee ddaannss llee ccoonnggééllaatteeuurr
Après avoir terminé la congélation, il est recommandé
de remettre des produits alimentaires dans le(s)
panier(s) disponible(s). Vous pourrez ainsi congeler
FR
25
dans le congélateur une nouvelle quantité de produits.
Une congélation intermédiaire ne nuit pas aux produits
déjà stockés.
Pour stocker une quantité plus grande de produits ali-
mentaires, vous pourrez sortir les paniers à l'exception
de l'inférieur et vous pourrez mettre les produits alimen-
taires directement sur les grilles.
Pour les produits congelés achetés, respectez
toujours le temps de stockage indiqué sur l'em-
ballage.
Le stockage des produits „surgelés”Ên'est fiable
que s'ils ne s'étaient décongelés avant la mise
dans le congélateur même pas pour quelques minutes.
Il n'est pas conseillé de recongeler les produits surgelés
une fois décongelés. Utilisez le plus vite les produits
décongelés.
PPrrééppaarraattiioonn dduu ggllaaççoonn
Pour la préparation de glaçon remplissez de l`eau le
bac à glaçon et placez le dans le compartiment de con-
gélation. Il est possible de réduire le temps de prépara-
tion du glaçon par l`humidification de la base du bac ou
bien par l`intensification du refroidissement. Après
avoir terminé la préparation n`oubliez pas de remettre le
régulateur du refroidissement!
Pour sortir les cubes de glace faites couler de l`eau sur
le bac et tordez le légèrement. N`utilisez pas couteau
ou autres objets métalliques pour faire sortir le bac gelé
contre le compartiment, vous risquez d`abîmer le sys-
tème réfrigérant.
Instructions et conseils utiles
On vous attire l'attention à ce que l'appareil pos-
sède un système réglable de clayettes qui aug-
mente considérablement l'utilisabilité de l'espace
frigo normal. Il est déjà possible de replacer les
clayettes en n'ouvrant la porte de l'appareil qu'à 90.
Après avoir ouvert et fermé la porte du congélateur,
un vide se produit dans l'espace intérieur de l'ap-
pareil à cause de la température basse. C'est
pourquoi, après avoir fermé la porte, attendez 2-3
minutes avant de la rouvrir, jusqu'à ce que la pres-
sion intérieure s'égalise.
Faites attention à utiliser le congélateur de façon
que le régulateur de température soit dans une
position telle que la température dans l'espace
intérieur ne soit jamais plus haute que 18 C.
Il est conseillé de s'assurer tous les jours sur le
fonctionnement parfaite du congélateur pour
détecter le plus vite possible l'éventuel dysfonction-
nement, pour prévenir l'altération des produits ali-
mentaires congelés.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, vous allez
entendre les bruits typiques suivants.
Déclic: Au moment où le régulateur de tem-
pérature démarre ou arrête le compresseur,
vous entendez un bruit de déclic.
Bourdonnement: Pendant le fonctionnement
du compresseur, vous entendez un bruit de
bourdonnement.
Clapotage: Au moment où le compresseur
démarre et le fluide réfrigérant commence à
affluer dans les tuyaux, vous allez éventuelle-
FR
26
ment entendre un bruit régulier (tonal,
froufroutant, glougloutant, dégoulinant). Ce
bruit continue éventuellement à se faire enten-
dre un peu même après l'arrêt du com-
presseur.
Crépitation: Le composant qui refroidit l'espace
frigo normal (évaporateur), dans la plupart de
nos appareils se trouve dans un lit de mousse
caché dans le corps de l'appareil. La tempéra-
ture de cette partie, ainsi que un peu ses
dimensions aussi, changent pendant que l'ap-
pareil fonctionne. Ce changement de dimen-
sion peut éventuellement générer un bruit de
crépitation sourd. Ce phénomène sonore est
naturel, pas vicieux.
Si vous désirez contrôler la température des pro-
duits stockés dans l'appareil, mettez dans une
position moyenne le régulateur de température,
placez un verre d'eau au milieu de l'espace frigo et
mettez dans l'eau un thermomètre convenable, à
précision de +/- 1°C. Si 6 heures passées, il vous
montre une valeur entre +3°C et +8°C, l'appareil
fonctionne normalement. Ne faites le contrôle
qu'en conditions stables (sans changer de charge).
Si vous désirer contrôler la température dans le
congélateur par le thermomètre propre de celui-ci,
placez le thermomètre au milieu des produits ali-
mentaires, puisque de cette façon il vous montrera
la température réelle des produits congelés.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à
l`utilisation de l`appareil pour diminuer la consomma-
tion en énergie. Il donne encore information sur l`envi-
ronnement.
CCoommmmeenntt eeccoonnoommiisseerr dd``eenneerrggiiee
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur ou
des rayons solaires.
Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de
l'appareil afin d'assurer la bonne aération du con-
denseur et du compresseur.
Enfermez les aliments dans des récipients ou embal-
lages hermétiques pour éviter le givrage inutile.
Evitez d'ouvrir trop souvent les portes de l'appareil et
ne les laissez ouvertes que le temps nécessaire.
Attendez le complet refroidissement des prépara-
tions avant de les stocker.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont pas
nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout endom-
magement du système réfrigérant surtout à l`arrière à
proximité du système. Les autorités municipales don-
nent de renseignement concernant les endroits de
l`élimination des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont
réutilisables .
FR
27
EEnnttrreettiieenn
LLee ddééggèèlleemmeenntt
Dans un mode de fonctionnement normal, une partie de
l'humidité intérieure de l'appareil se transforme normale-
ment en une fine couche de gel et de glace. Par contre,
une épaisse couche de gel ou de glace isole trop, par
conséquent elle diminue l'efficacité de l'appareil, ce qui
provoque la montée de la température intérieure et celle
de la consommation d'énergie.
Pour ce type, le déglaçage se fait d'une façon automa-
tique, sans intervention manuelle. Le régulateur de tem-
pérateur arrête régulièrement le fonctionnement du
compresseur pour une période plus ou moins longue
cependant le refroidissement ne fonctionne pas , la tem-
pérature de la plaque intérieure de refroidissement
monte donc au-dessus de 0°C à cause du changement
provoqué qui aura en même temps un effet de
déglaçage. Si la température de la plaque intérieure de
refroidissement atteint +3 - +4°C, le régulateur de tem-
pérature redémarre le système.
L'eau coule dans le collectionneur, puis sort par un trou
derrière et coule dans le plateu de vaporisateur placé
au-dessus du compresseur. La chaleur émise par le
compresseur la vaporisera.
FFaaiirree aatttteennttiioonn àà ccoonnttrrôôlleerr eett nneettttooyyeerr rréégguulliièèrree--
mmeenntt ccee ttrroouu qquuii ccoonndduuiitt vveerrss ll''eexxttéérriieeuurr l
l''eeaauu
iissssuuee dduu ddééggllaaççaaggee,, ppuuiissqquu''eenn ccaass dd''oobbssttrruuccttiioonn ll''eeaauu
nnee ttrroouuvvaanntt ppaass ll''iissssuuee ccoouulleerraa ddaannss ll''iissoollaattiioonn ddee ll''aapp--
ppaarreeiill,, ccee qquuii pprroovvooqquueerraa ddeess ppaannnneess aannttiicciippééeess ddee ll''aapp--
ppaarreeiill..
Nettoyer le trou conducteur de l'eau de déglaçage par
l'outil propre composant annexe de l'appareil qui figure
sur le schéma. Stocker cet outil de nettoyage dans la
coulisse conducteur.
Il arrive souvent que si vous mettez un produit alimen-
taire emballé dans du papier dans l'appareil, ce paquet
touche la partie arrière de l'appareil et y gèle. Si vous
sortez ce paquet après, le papier se déchire naturelle-
ment et le reste obstrue le trou conducteur. Pour éviter
cela, faire attention à la manière de comment et où plac-
er dans l'appareil les produits alimentaires emballés
dans du papier.
En cas d'exploitation intensive, par exemple en
période de canicule, il arrive que l'appareil marche
sans discontinu. Cependant le déglaçage automatique
ne marche naturellement pas. Il n'est pas anormal si
après le déglaçage sur la plaque arrière de l'appareil
reste de petits îlots de glace ou de gel.
Pour ce type d'appareil, le déglaçage du congélateur se
fait tout à fait automatiquement.
NNeettttooyyaaggee rréégguulliieerr
Nettoyer l'appareil régulièrement.
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee lleessssiivvee,, aabbrraassiiff,, pprroodduuiittss ddee nneett--
ttooyyaaggee àà ooddeeuurr ppéénnééttrraannttee,, cciirree àà ppoolliirr oouu ppr
roo--
dduuiittss ddééssiinnffeeccttaannttss oouu aallccoooolliiqquueess ppoouurr nneettttooyyeerr ll''aapp--
ppaarreeiill!!
Avant de commencer le nettoyage, mettre l'appareil hors
tension.
FR
28
NNeettttooyyaaggee iinnttéérriieeuurr
Nettoyer la partie intérieure et les composants à l'eau
chaude et au bicarbonate de soude (5 ml à 0,5 litre
d'eau).
Rincer et sécher soigneusement tout.
Nettoyer le profil de joint de la porte à l'eau propre.
NNeettttooyyaaggee eexxttéérriieeuurr
Nettoyer la partie extérieure de l'appareil à l'eau chaude
et au bicarbonate de soude (5 ml à 0,5 litre d'eau). Une
ou deux fois par an, il est recommandé de dépoussiérer
le condensateur placé sur le côté derrière de l'appareil,
et nettoyer le plateau de vaporisateur placé au-dessus
du compresseur. Après avoir terminé le nettoyage, met-
tre l'appareil sous tension.
DDééppaannnnaaggee
Remplacement de l’ampoule
d’eclairage
Si l'ampoule de l'éclairage à l'intérieur est grillée,
vous pouvez procéder au remplacement vous même
selon les instructions qui suivent:
Débranchez l'appareil.
Dévisser la vis qui fixe le cabochon (1). Pour changer
l'ampoule, pressez le levier (2) à l'arrière du diffuseur
selon la figure et retirez-le dans le sens indiqué par la
flèche (3), vous pouvez ainsi changer l'ampoule (Type
de l'ampoule: T25 230-240 V, 15 W, E14) Une fois
l'ampoule changée, replacez le diffuseur, visser la vis
et branchez l'appareil. L'absence de l'éclairage n'in-
fluence pas le fonctionnement de l'appareil.
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriv-
er des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un
expert. Le tableau suivant vous donne des renseigne-
ments de les maîtriser vous-même et éviter ainsi les
dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le fonction-
nement de l`appareil produit quelques effets phoniques
(compresseur, circulation du liquide) qui ne constituent
pas de dégâts, ils appartiennent au fonctionnement nor-
mal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce
que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état
hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de toucher
les parties électriques de l`appareil avant le débrancher
du réseau!
FR
29
DDééffaauutt
Espace intérieur du
réfrigérateur trop chaud
Espace intérieur du con-
gélateur trop chaud
Eau coule sur le paroi de
fond de l`appareil.
Eau coule dans
l`armoire.
Eau coule sur le planch-
er.
La formation de glace et
de gelée blanche est trop
forte
Compresseur marche
continuellement
L'appareil ni le
refroidissement, ni l'é-
clairage ne fonctionne
pas
L`appareil produit trop
de bruit.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Régulateur de température mal réglé.
Si les aliments sont trop chauds, ils sont
mal rangés.
L`étanchement de la porte n`est pas bon
ou elle a resté ouverte.
Régulateur mal réglé.
L`étanchement de la porte n`est pas bon
ou elle a resté ouverte.
Le stockage des aliments à congélés est
très serré.
C`est normal. Pendant le dégèlement
automatique de gelée blanche se fond sur
le paroi de fond.
Engorgement dans le tube d`écoulement.
Les aliments sont rangés de telle façon
qu`ils empêchent la sortie de l`eau.
Le tube d`écoulement n`est pas conduit
au plateau d`évaporation.
Aliments mal enveloppés.
Portes restant ouvertes, ou étanchement
défectueux.
Régulateur mal réglé.
Régulateur mal réglé.
Portes restant ouvertes ou étanchement
défectueux.
Quantité d`aliments mis dedans pour
congeler est trop grande.
Aliment placé est trop chaud.
Milieu du réfrigérateur trop chaud.
La fiche n`est pas correctement insérée.
Fusible est sauté.
Régulateur de température n`est pas
enclenché.
Pas de courant dans la prise (tâchez de
contacter un autre appareil).
La stabilité de l`appareil n`est pas bon.
EElliimmiinnaattiioonn
Mettez le régulateur à une position plus
haute.
Placez les aliments aux endroits conven-
ables.
Vérifiez la fermeture et l`étanchéité de la
porte.
Mettez le régulateur à une position plus
haute.
Vérifiez de la porte. la fermeture et
l`étanchéité.
Rangez les aliments de telle façon que
l`air froide puisse circuler.
Nettoyez l`orifice du tube.
Rangez les aliments de telle façon qu`ils
ne touchent pas le paroi de fond.
Conduisez le tube d`écoulement dans le
plateau d`évaporation.
Enveloppez les aliments avec plus de
soin.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état
de l`étanchement.
Tournez le régulateur vers une tempéra-
ture plus haute.
Tournez le régulateur vers une tempéra-
ture plus haute.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état
de l`étanchement.
Attendez quelques heures et vérifiez
encore la température.
La température des aliments placés ne
doit dépasser la température ambiante.
Tâchez diminuer la température de la salle
où se trouve le réfrigérateur.
Insérez correctement la fiche dans la
prise.
Changez le fusible.
Mettez en marche l`appareil suivant le
chapitre „Mise en utilisation”.
Appelez un électricien.
Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
doivent se reposer sur sol)
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
FR
30
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn
sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
MMooddeell
volume brut (l)
volume net (l)
Largeur. (mm):
Hauteur (mm):
Profondeur (mm):
Consommation d'énergie (KWh/jour)
(kW/an)
Classe énergétique selon norme eurpéenne
Pouvoir de congélation (kg/24h)
Autonomie de fonctionnement (h)
Intensité de courant électrique nominale (A)
Niveau de bruit Lc (dB)
Poids (kg)
Nombre de compresseurs
KHBF336HWF
Compartiment réfrigérateur: 226
Compartiment congélateur: 91
Compartiment réfrigérateur: 223
Compartiment congélateur: 78
595
1750
632
0,948
346
A
4
18
0,6
42
67
1
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son emballage origi-
nal, dans une position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagements. Si oui signalez les immédi-
atement là où l`appareil a été acheté. Gardez l`embal-
lage endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Retirez les bandes adhésives et tout autre élément qui
maintiennent les éléments amovibles à l'intérieur de l'ap-
pareil.
Lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède additionnée
d'un détergent doux. Utilisez un tissu moelleux.
Après le nettoyage, séchez l'intérieur soigneusement.
FR
31
MMiissee eenn ppllaaccee
La température ambiante influence la consommation
d'énergie et le fonctionnement correct de l'appareil.
Au moment de la mise en place, prendre en considéra-
tion que l'appareil fonctionne d'une façon correcte dans
la zone de températures ambiantes indiquées sur la
plaque signalétique qui correspondent à trois classes
de climat différentes.
CCllaassssee ddee cclliimmaatt TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10…+32 C
N +16…+32 C
ST +18…+38 C
Si la température ambiante diminue au-dessous de la
valeur minimale, la température à l'intérieur de l'appareil
pourra dépasser la température prescrite.
Si la température ambiante dépasse la valeur maximale
indiquée, cela pourra provoquer le prolongement de la
durée de fonctionnement du compresseur, le dérègle-
ment du déglaçage automatique, la monté de la tem-
pérature intérieure, ainsi qu'une plus grande consom-
mation d'énergie.
MMeettttrree lleess ddiissttaanncceeuurrss qquuii ssee ttrroouuvveenntt ddaannss llee ssaacch
heett
ddeess ccoommppoossaannttss aauuss ccooiinnss ddeerrrriièèrree eett ssuuppéérriieeuurr ddee ll''aapp--
ppaarreeiill..
Dévisser un peu les vis, mettre les distanceurs sous les
vis et visser les vis.
Au moment de la mise en place, faire attention à ce que
l'appareil reste horizontal. En cas de besoin, régler l'hor-
izontalité par les deux pieds réglables qui se trouvent
sous l'appareil, côté devant.
Ne pas exposer l'appareil aux radiations du soleil, ne
pas le mettre tout près d'un poêle ou d'un foyer.
Si l'aménagement du local vous contraint tout de même
à mettre l'appareil près d'un foyer, respecter les dis-
tances minimales suivantes:
Si, en cas d'un foyer de gaz ou électrique, vous
n'aviez une distance disponible que 3 cm ou moins,
mettre une plaque d'isolation non inflammable de
0,5 - 1 cm d'épaisseur entre les deux appareils.
Pour les poêles d'huile ou de charbon, la distance
exigée fait 30 cm, puisque ces appareils émettent
plus de chaleur.
Vous pourrez faire fonctionner votre appareil sans prob-
lème tout en le poussant contre le mur.
Au moment de la mise en place de l'appareil,
respecter les distances minimales indiquées sur
la plaque:
AA::
mise en place sous une armoire murale
BB::
mise en place en endroit libre
FR
32
CChhaannggeemmeenntt llee sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaa ppoorrttee
Si le lieu de l'emplacement ou bien la maniabilité de l'ap-
pareil rend nécessaire, il est possible de changer la direc-
tion de l'ouverture de la porte: de droite à gauche.
Les appareils sont commercialisés par une direction de l'ou-
verture de droite par défaut.
Procéder en suivant les figures et les instructions suivantes:
Pour procéder aux opérations suivantes, on vous con-
seille d'appeler en aide une autre personne qui tiendra
les portes de l'appareil en sécurité pendant l'opération.
Mettre l'appareil hors tension.
Ouvrir les portes et démonter (a, b) le support double en
dévissant les 2 vis (c) (figure 2).
Enlever (a, b, c,) le support double de la porte en l'écar-
tant progressivement du réfrigérateur et en inclinant
doucement les deux portes. N'oubliez pas d'enlever
aussi (figure 2) l'écarteur en plastique qui se trouve au-
dessous du support de la porte (b).
Enlever la porte du réfrigérateur en la tirant doucement
vers le bas.
Enlever la porte du congélateur en la tirant doucement
vers le haut.
Débouchez le bouchon qui se trouve sur le top de la
porte du réfrigérateur et rebouchez-le sur l'autre côté.
Débouchez le bouchon qui se trouve sur le top de la
porte du congélateur et rebouchez-le sur l'autre côté.
Dévissez la fiche du support supérieur de la porte du
réfrigérateur (d), et puis revissez-la sur l'autre côté
(figure 1).
Enlevez les bouchons qui se trouvent sur la partie basse
de l'appareil (u) (figure 3).
Démontez le support inférieur de la porte (e) en dévis-
sant ses vis (s) et puis montez-le sur l'autre côté
(figure 3).
Enlevez la fiche du support inférieur de la porte (f) et sa
rondelle (h), puis refichez-la dans l'autre trou du support
inférieur de la porte.
Rebouchez les bouchons (u) sur l'autre côté.
Enlevez les têtes de cache (3 unités) du double support
de la porte du côté gauche (n, k) et remettez-les sur
l'autre côté (figure 2).
Ciblez la fiche (m) du double support de la porte dans le
trou du côté gauche de la porte du congélateur
(figure 2).
Remontez la porte du congélateur sur la fiche inférieur
du support de la porte (f) (figure 3).
Mettez la porte du réfrigérateur à la fiche du support
supérieur de la porte (d), et puis en inclinant doucement
les portes ciblez la fiche du double support de la porte
(m) dans le trou de la porte du réfrigérateur.
Les portes ouvertes, fixez le double support de la porte
sur le côté gauche en utilisant les 2 vis (c). N'oubliez pas
l'écarteur en plastique qui se trouve au-dessous du sup-
port de la porte (b). Faire attention à ce que le rebord des
portes soit parallèle à celui du côté de l'appareil.
Mettez l'appareil à sa place, mettez-le de niveau, et puis
mettez-le sous tension.
Si vous ne voulez pas procéder aux opérations indiqué
es ci-dessus vous-même, veuillez appeler l'atelier-service de
marque le plus proche. Les opérateurs feront profession-
nellement le changement de direction de l'ouverture contre
rémunération.
figure 1.
figure 2.
figure 3.
FR
33
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'in-
tensité absorbée par votre appareil compte tenu des
autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en
230 V.
IImmppoorrttaanntt
LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree rrééaalliissééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx rrèègglleess
ddee ll''aarrtt,, aauuxx pprreessccrriippttiioon
nss ddee llaa nnoorrmmee NNFF..CC 1155..110000 eett
aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF..
UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt ccoom
mppoorrttaanntt uunnee
bboorrnnee ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooiitt êêttrree oobblliiggaattooiirreemmeenntt
rraaccccoorrddééee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee NNFF..CC..1155..110000 eett aauuxx
pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF;; cceettttee pprriissee ddee ccoouurraanntt ddooiitt
iimmppéérraattiivveemmeenntt êêttrree aacccceessssiibbllee..
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolon-
gateur ou d'une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règle-
ments en vigueur.
NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn ccaass
dd''aacccciiddeennttss oouu dd''iinncciiddeennttss pprroovvooqquuééss
ppaarr uunnee mmiissee àà llaa
tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee..
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss
LLééggeennddee::
XX
: temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
AAlliimmeennttss TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee eenn jjoouurr MMooddee eett mmaattéérriieell dd``eemmbbaallllaaggee
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
x x x x x dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
FR
34
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque d`identifica-
tion:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeess
ddaannss ll``eessppaaccee ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt
MMaarrcchhaannddiissee nnoorrmmaall ddee ccoonnggééllaattiioonn àà 44 ééttooiilleess,,
++22 ++77 °°CC --1188 °°CC
LLéégguum
meess::
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 1 jour 6 mois
PPllaattss ddee ppoommmmee ddee tteerrrree,, ppââtteess aalliimmeennttaaiirreess::
purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi 1 jour 12 mois
PPoottaaggeess::
bouillon, soupe d`haricot vert, soupe de petits pois 1 jour 6 mois
FF
rruuiittss::
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 1 jour 12 mois
VViiaannddeess::
poulet, canard, oie, 1 jour 5 mois
poisson en filet, thon 1 jour 6 mois
GGllaaccee,, ccrrèèmmee àà llaa ggllaaccee
1 jour 3 semaines
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de
votre domicile s`il devient inévitable une l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
FR
35
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiiee
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiiee
des conditions de fonctionnement inadap-
tées,
un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectu-
osités, dues au transport, survenues en dehors
de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par
un manque d'entretien, ou par le non-respect
des indications de montage et d'utilisation, ne
seront pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations
ou d' interventions pratiquées par des person-
nes non qualifiées ou incompétentes, ou qui
ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou
de pièces de rechange non d'origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent
être délivrés ou envoyés au service clientèle.
Les interventions à domicile ne peuvent s'en-
trevoir que pour des appareils volumineux ou
pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encas-
trés, fixés ou suspendus de telle sorte que le
retrait et la remise en place de ceux-ci dans
leur niche d'encastrement prennent plus d'une
demi-heure, les frais de prestation qui en
découlent seront portés en compte. Les dom-
mages connexes causés par ces opérations de
retrait et de remise en place sont à charge de
l'utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la répara-
tion répétée d'une même défectuosité n'est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont
jugés disproportionnés, le remplacement de
l'appareil défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en concertation avec
le consommateur. Dans ce cas nous nous
réservons le droit de réclamer une participa-
tion financière calculée au prorata de la péri-
ode d'utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de
prolongation de la période normale de
garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de
garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois
sur les réparations, limitée à la même défectu-
osité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est
imposée légalement, cette déclaration de con-
Nos appareils sont produits avec le plus grand
soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se
présenter. Notre service clientèle se chargera de
réparer ceci sur demande, pendant ou après la
période de garantie. La durée de vie de l'appareil
n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie
est basée sur la Directive de l'Union Européenne
99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les
droits légaux dont le consommateur dispose au
titre de cette législation ne peuvent être altérés par
la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obliga-
tions de garantie du vendeur envers l'utilisateur
final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le
respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans
frais à toute défectuosité qui se manifeste au
cours de la période de 24 mois à compter de
la date de livraison de l'appareil au premier con-
sommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'applica-
tion en cas d'utilisation à des fins profession-
nelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'ap-
pareil est remis dans l'état qu'il avait avant que
la défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent
notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d'achat avec la date d'achat et/ou la date de
livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dom-
mages causés à des pièces délicates, telles
que le verre (vitrocéramique), les matières syn-
thétiques et le caoutchouc, résultent d'une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour
des anomalies bénignes qui n'affectent pas la
valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque
les défectuosités sont causées par :
une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anor-
males en général,
ditions de garantie exclut toute indemnisation
de dommages extérieurs à l'appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les
droits. Dans le cas d'une responsabilité recon-
nue légalement, la compensation n'excèdera
pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables unique-
ment pour des appareils achetés et utilisés en
Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur
doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux condi-
tions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence,
les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.)
pour le pays concerné, et qu'ils supportent les con-
ditions climatiques et environnementales locales.
Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur
doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux
qualifications requises en Belgique. Des adapta-
tions indispensables ou souhaitées ne sont pas
couvertes par la garantie et ne sont pas possibles
dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de
garantie.
Adresse de notre service clientèle :
EELLEECCTTRROOLLUUXX HHOOMMEE PPRROODDUUCCTTSS BBEELLGGIIUUMM
BBeerrggeennsseesstteeeennwweegg,, 771199 -- 11550022 LLEEMMBBEEEEKK
TTééll.. 0022..33663300444444
2007. 06. 20.Printed by Océ Hungária Kft.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kelvinator KHBF336HWF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues