Ferm LMM1006 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.ferm.com 0702-06.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. No. LMM1006
FGM-1800
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 11
GEBRUIKSAANWIJZING 19
MODE D’EMPLOI 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES 35
MANUAL DE INSTRUÇÕES 43
MANUALE UTILIZZATI 50
BRUKSANVISNING 58
KÄYTTÖOHJE 65
BRUKSANVISNING 72
BRUGERVEJLEDNING 79
Ferm 87
Exploded view
02 Ferm
1
d e
f
b
c
86 Ferm
Spare parts list
No. Description Position
402030 Switch complete 2, 5
402031 Mounting set 3, 4, 6 (2x), 7 (2x)
800025 Capacitor 25uF 11
402032 High adjustment knob 21 till 27
402033 Wrench 31
402034 Blade fix screw 32
402035 Blade 33
402036 Fan 34
402037 Wheel complete 40 till 45
806002 Bearing 6002ZZ 41
Ferm 03
2
3
4
C
B
A
Ferm 85
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så
vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Se venligst garantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat.
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
FGM-1800
opfylder følgende standarder eller standardiserede dokumenter:
EN50336, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-77,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Målt lydtrykniveau; Lwa = 88.59 dB(A)
Garanteret lydtrykniveau; Lwa = 90.0 dB(A)
2000/14/EC: Det garanterede lydtrykniveau er lavere end 94 dB(A). Procedure for
overholdelsesvurdering ifølge Anneks VI.
Bemyndiget organ: TUV Rheinland Group
Bemyndiget organs identifikationsnummer: 15014073.001
fra 01-12-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til
enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
04 Ferm
LAWNMOWER
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3.
Please read these instructions carefully and thoroughly before using this appliance
and keep them for future reference. It is very important that you understand how to
use this appliance safely so please take the time to familiarise yourself with the
requirements as outlined in these instructions.
Introduction
This electric lawnmower is intended for cutting grass, i.e. for the maintenance of lawns.
Contents
1. Machine specifications
2. Safety precautions
3. Assembly
4. Operation
5. Service & maintenance
1. MACHINE SPECIFICATIONS
Technical specifications
Package contents
1 Machine housing
4 Wheels
1 Handle
1 Grass box
2 Cable cleat
1 Cable-holder
1 Wrench
1 Users manual
1 Safety precautions
1 Guarantee card
Voltage 230V~, 50Hz
Input power 1800 W
No-load speed 2800/min
Cutting width 420 mm
Cutting height 25/32/39/46/53/60/67/75 mm
Grass collection capacity 55 litres
IP class IPX4
Machine class II
Lpa (sound pressure level) 81.0 dB (A)
Lwa (sound power level) 90.0 dB (A)
Outdore noise 90.0 dB (A)
GB
Ferm 05
2. SAFETY PRECAUTIONS
Explanation of symbols
In this operator's guide the following symbols are used:
CE Conforms with the relevant European safety standards.
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Risk of injury or damage in the event of failure to comply with the instructions in this
User's Manual.
Read the instructions.
Always switch off the machine, remove the plug from the socket and wait until the
cutter blade has stopped turning before cleaning the machine or carrying out
maintenance or repairs.
Always wear safety glasses, hearing protection, safety shoes and heavy-duty work
clothing!
Do not use the machine in wet weather.
The rotating cutter blade will not stop immediately the machine is switched off.
Keep your body clear of sharp parts.
Remove the plug from the socket immediately if the plug or power cord are
damaged.
Keep at a safe distance.
Defective and/or scrapped electrical or electronic tools should be handed in to a
recognized collection point for reprocessing.
Special safety precautions
Mains power
When using this device, we strongly recommend using a leakage current protection device
(RCD - Residual Current Device) of no more than 30 mAat the power socket.
All electrical connections, e.g. the extension cable, must be watertight versions approved
and labelled as suitable for outdoor use. Extension cables must have three conductors,
with one conductor being used for the EARTH.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
84 Ferm
Tøm græsopsamleren hurtigt, når den er fuld; hvis det ikke gøres, kan skærebladet sætte
sig fast eller motoren kan blive overbelastet.
Skærebladet
Fig. 4
Et slidt skæreblad vil medføre en et dårligt klip og vil overbelaste motoren. Kontroller altid
skærebladene, før du begynder at bruge maskinen. Få skærebladet slebet eller udskiftet af en
specialist, når det er påkrævet.
Advarsel! Tag stikket ud af stikdåsen og anvend beskyttelseshandsker.
For at flytte skærebladet (C) holdes det stramt for at forhindre, at det drejer, mens møtrik (B)
løsnes med skiftenøglen (A), som leveres med maskinen. Fjern skærebladet og erstat det med
et nyt.
5. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE
Service & vedligeholdelse
Tag ledningen ud at stikket, før vedligeholdelsen begynder!
Vedligeholdelse og rensning
Hvis maskinen jævnligt renses og vedligeholdes, vil det øge maskinens ydeevne og
forlænge dens levetid.
Hver gang der er blevet slået græs, renses græs og jord fra blæseren, skærebladet,
kabinettet og græsopsamleren.
Brug kun en fugtig klud (varmt vand) og en blød børste til at rengøre maskinen. Vær sikker
på, at maskinen altid er tør!
Brug aldrig rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Det kan medføre ubodelig skade på
maskinen. Kemikalier kan angribe plastikdelene.
Ved at anvende en miljørigtig olie til skærebladet beskyttes det mod rust i de perioder, hvor
maskinen ikke bruges et stykke tid.
Sæt maskinen til opbevaring på et tørt sted og uden for børns rækkevidde.
Den øverste sektion af håndtaget kan foldes sammen for at spare på pladsen. Klem ikke
ledningen, når maskinen vendes.
Smørelse
Maskinen behøver ikke ekstra smørelse.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 83
3. MONTERING
Montering af plæneklipperen
Se Fig. 1
Tilpasning af skærehøjde
Skub armen til den ønskede position for at sænke eller hæve klippehøjden.
Advarsel! Kun når der er slukket for motoren og skærebladet står stille!
Ledningsholder
Fig. 2
Sæt forlængerledningens stik i maskinens afbryder/stikkontaktforbindelse og fastgør med
ledningsholderen. Løkken i ledningen skal være så lang, så ledningen kan glide fra den ene
side til den anden i ledningsholderen.
4. BETJENING
Tænd/sluk-knap
Fig. 3
Advarsel! Start ikke maskinen i meget højt græs.
Tryk på sikkerhedsknappen på afbryder/stikkontakten og pres derefter løftestangen mod
maskinens håndtag. Hold løftestangen mod håndtaget og udløs sikkerhedsknappen. For at
stoppe maskinen, frakobles løftestangen. Løftestangen vil automatisk gå tilbage til en neutral
position.
Tips til græsslåning
Vær sikker på, at det område der skal slås er fri for sten, affald, ledninger og andre
forhindringer.
Forvis dig om, at alle fastskruninger (skruer, møtrikker, osv.) er fastspændt.
Jævnligt kontroller, at græopsamleren ikke er slidt.
Vælg skærehøjde i forhold til din plænes tilstand og højden på græsset.
For det bedste resultat bør højt græs slås af flere omgange. Anbefalet højde på det græs,
der skæres per gang, er maksimum 4 cm.
Det giver det bedste resultat, hvis græsset slås, når det er tørt.
Vær sikker på, at skærebladet kan dreje med den hurtigste fart; maskinen er så ikke
overlæsset.
For at beskytte ledningen, vær sikker på at den ligger på jorden bag dig, mens du slåer (Fig. 6).
Begynd græsslåningen ved at skubbe maskinen langsomt fremad. Hvis skærebladet
bliver langsomt eller motoren stopper, så er der ikke valgt en korrekt skærehøjde, eller du
skubber plæneklipperen for hurtigt.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
06 Ferm
Personnel
Never allow the device to be operated by children, or persons that are not familiar with the
device. Local regulations may prescribe a minimum age for using the device.
The operator or user is responsible for accidents or situations that are dangerous to other
persons or property.
Preparation
Never operate the machine when other people, especially children, or household pets are
in the immediate operating vicinity of the machine.
The operator or user is responsible for accidents, injury, or damage to the property of other
persons.
Hearing protection and protective goggles must be worn when operating the machine.
Perform a visual inspection of the blades and screws for signs of wear and damage before
each use. Worn or damaged blades or screws must always be replaced as a complete set,
to avoid unbalanced vibration.
Protective goggles with side protection must always be worn when using devices with rear
ejection and uncovered rear rollers without a catching container
Do not use the device in bare feet or with open sandals
Always keep a careful eye on the ground when using the device, and remove all stones,
sticks, wires, bones and other foreign objects.
Before use, always check that the blades, blade bolts and cutting unit are not worn or
damaged. Worn or damaged blades and bolts must always be replaced as a complete set
to avoid unbalanced vibration.
Be very careful when using devices with multiple blades, since the rotation of one blade
can set the other blades in motion.
Operation
Only mow in daylight or good artificial light.
If at all possible, do not operate the machine on wet grass, or take extra measures to
prevent slipping.
On sloping ground, always mow across the slope and never up and down the slope.
Exercise extreme care when changing direction on sloping ground.
Do not use the device on very steep slopes.
The blades must be stopped before the machine is tilted for transport. The blades must not
be operation when crossing surfaces that are not planted with grass, and also during
transport to and from the working area.
Do not change the regulator setting of the motor and do not over-rev the motor.
All blade and driving clutches must be disengaged before starting the motor.
Start and stop the motor in accordance with the operating instructions. The feet must be
kept a suitable distance away from the blades.
Never start the motor when standing in front of the grass ejection opening.
Do not place hands or feet near to or underneath rotating parts. Always keep away from the
ejection opening.
If at all possible, do not use the device on wet grass.
Ensure good traction when working on sloping ground.
Always walk and never run with the device.
Exercise extreme care when changing direction on sloping ground.
Exercise extreme care when turning or pulling the device towards you.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 07
Never use the device with defective protective covers or shields, or without the safety
equipment installed (e.g. deflector and/or grass catcher).
Do not tip the device when starting the motor, unless this is explicitly required for starting
the device. In this case, the device should only be tipped as far as necessary and may only
be lifted at the end opposite to the operator. Ensure that both hands are always in the
operating position before lowering the device back to the ground.
The device must never be lifted or carried with a running motor.
Remove the plug from the power socket:
When you leave the device unattended
Before clearing any blockages
Before every inspection, cleaning, or working on the device
After a foreign object has been encountered. Inspect the machine for damage and make
any necessary repairs.
When the device begins to excessively vibrate (inspect immediately).
Maintenance and Storage
Allow the motor to cool before storing the machine in a closed room
Regularly inspect the machine and replace worn or damage parts for reasons of safety.
Keep all nuts, bolts and screws screwed tight to ensure safe operation of the device.
Check the grass catcher more frequently for signs of wear or damage.
Worn or damaged parts should be replaced for reasons of safety
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your
country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following
safety instructions and also the enclosed safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
Class ll machine. Your machine is double insulated; therefore no earthwire is
required.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones.
It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The
minimum conductor size is 1.5 mm
2
. When using a cable reel always unwind the reel
completely.
3. ASSEMBLY
Assembly of the lawnmower
See Fig. 1
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
82 Ferm
Udvis ekstrem forsigtighed, når du drejer maskinen eller trækker den mod dig.
Brug aldrig maskinen med defekt beskyttelsesafdækning eller -skærme, eller uden at
sikkerhedsudstyr er installeret (f.eks. deflektor og/eller græsfanger).
Vip ikke maskinen, når du starter motoren, med mindre det udtrykkeligt kræves for at starte
enheden. Hvis det er tilfældet, må maskinen kun vippes så meget som det er nødvendigt,
og den må aldrig løftes i enden modsat den, der betjener den. Sørg for, at begge hænder
altid er i betjeningsposition, før maskinen sænkes tilbage på underlaget.
Maskinen må aldrig løftes eller bæres med kørende motor.
Fjern stikket fra stikkontakten:
Når du efterlader maskinen uden overvågning
Før fjernelse af fastsiddende materiale
Før hver kontrol, rensning, eller hvert arbejde på maskinen
Efter at stødt mod et fremmedlegeme. Efterse maskinen for skader og udfør alle
nødvendige reparationer.
Når maskinen begynder at vibrere for meget (efterse den omgående).
Vedligeholdelse og opbevaring
Lad motoren køle af, før maskinen opbevares i et lukket lokale
Efterse maskinen regelmæssigt og udskift af sikkerhedsgrunde slidte eller beskadigede
dele.
Hold alle møtrikker, bolte og skruer fast tilspændt af hensyn til sikker drift af maskinen.
Kontroller græsfangeren mere hyppigt for tegn på slid eller beskadigelse.
Slidte eller beskadigede dele skal udskiftes af sikkerhedshensyn
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerheds-
forskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Udskiftning af ledninger eller stik
Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes med en speciel netledning,
som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Gamle ledninger og stik skal
kasseres, når de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs
ledning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger
Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt.
Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1.5 mm
2
. Hvis forlængerledningen sidder på
en tromle, rulles ledningen helt af.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 81
Personale
Lad aldrig maskinen blive betjent af børn eller personer, som ikke er bekendt med den.
Lokale bestemmelser kan foreskrive en minimumsalder for brug af maskinen.
Operatøren eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller situationer, der er farlige for andre
personer eller ejendom.
Klargøring
Betjen aldrig maskinen, mens andre personer, især børn, eller kæledyr er i umiddelbar
nærhed af maskinen.
Operatøren eller brugeren er ansvarlig for ulykker, personskade eller skade på andre
personers ejendele.
Der skal bæres høreværn og beskyttelsesbriller, når maskinen betjenes.
Foretag en visuel kontrol af skærebladene og skruerne for tegn på slid eller skade før hver
brug. Slidte eller beskadigede skæreblade eller skruer skal altid udskiftes som hele sæt for
at undgå vibrationer på grund af ubalance.
Der skal altid bæres beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, når der bruges maskiner
med bagudkast og uafdækkede bagruller uden en græsopsamler
Brug ikke maskinen med bare fødder eller med åbne sandaler
Hold altid omhyggeligt øje med underlaget, når maskinen bruges, og fjern alle sten, grene,
ledninger, ben og andre fremmedlegemer.
Kontroller altid før brug, at skærebladene, bladboltene og klippeenheden ikke er slidt eller
beskadiget. Slidte eller beskadigede skæreblade og bolte skal altid udskiftes som hele sæt
for at undgå vibrationer på grund af ubalance.
Vær meget forsigtig under brug af maskiner med flere skæreblade, da rotationen af en
klinge kan sætte de andre skæreblade i bevægelse.
Brug
Slå kun græs i dagslys eller godt kunstlys.
Hvis det overhovedet kan lade sig gøre, må maskinen ikke betjenes på vådt græs, eller
træf ekstra forholdsregler for at undgå at glide.
På skråninger skal der altid slås på tværs af skråningen og aldrig op og ned ad skråningen.
Udvis ekstrem forsigtighed, når der skiftes retning på hældende grund.
Brug ikke maskinen på stærkt hældende skråninger.
Skærebladene skal standse, før maskinen vippes for transport. Skærebladene må ikke
være i funktion under passage over overflader, hvor der ikke er plantet græs, og heller ikke
under transport til og fra arbejdsområdet.
Undlad at ændre motorens regulatorindstilling og undlad at lade motoren køre med for højt
omdrejningstal.
Alle skæreblade og drivkoblinger skal være deaktiveret, før motoren startes.
Start og stop motoren efter betjeningsvejledningens anvisninger. Fødderne skal holdes i
passende afstand fra skærebladene.
Start aldrig motoren, mens du står foran græsudkaståbningen.
Placer ikke hænder eller fødder nær eller under roterende dele. Hold dig altid væk fra
udkaståbningen.
Hvis det overhovedet kan lade sig gøre, må du ikke bruge maskinen på vådt græs.
Sørg for godt træk, når du arbejder på hældende underlag.
Gå altid med maskinen, løb aldrig med den.
Udvis ekstrem forsigtighed, når der skiftes retning på hældende grund.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
08 Ferm
Adjusting the cutting height
Press the lever to the desired position in order to lower or raise the cutting height.
Warning! Only when the motor is switched off and the cutter blade is stationary!
Cable-holder
Fig. 2
Insert the extension cable's socket in the machine's switch/plug connection, and secure with
the cable-holder. The loop in the cable must be long enough to allow the cable to slide in the
cable-holder from one side to the other.
4. OPERATION
On/off switch
Fig. 3
Warning! Do not start the machine in very long grass.
Press safety button on the switch/plug connection, and then squeeze lever against the
machine's handle. Hold the lever against the handle and release the safety button. To stop the
machine, release the lever. The lever will automatically return to the neutral position.
Mowing tips
Make sure that the area you plan to mow is free of stones, rubbish, cables, and other
objects.
Make sure than all fastenings (screws, nuts, etc.) are tight.
Regularly check the grass box for wear.
Select the cutting height according to the condition of your lawn and the height of the grass.
For best results, mow tall grass in layers. The recommended height of the grass cut each
time is a maximum of 4 centimetres.
Mowing the grass when it is dry will achieve the best result.
Make sure that the cutting blades can turn at full speed; the machine may not be
overloaded.
To protect the power cord, make sure that it is lying on the ground behind you as you mow
(Fig. 6).
Start mowing slowly by slowly pushing the machine forwards. If the cutting blades slow
down or the motor stops then you have selected the incorrect cutting height, or you are
pushing the lawnmower too quickly.
Empty the grass box immediately it is full; failure to do so may cause the cutter blade to
seize, or overload the motor.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 09
The cutting blades
Fig. 4
Aworn cutter blade will result in a poor cut, and will overload the motor. Always check the cutter
blade before you start using the machine. Have the cutter blade sharpened or replaced by a
specialist when so required.
Warning! Remove the plug from the socket, and wear protective gloves.
To remove the cutter blade (C) hold it tight to prevent it turning whilst unscrewing bolt (B) with
the spanner (A) supplied with the machine. Remove the cutter blade, and replace it with a new
one.
5. SERVICE & MAINTENANCE
Service & maintenance
Remove the plug from the socket before starting maintenance work!
Maintenance and cleaning
Regularly cleaning and maintaining the machine will improve its performance and prolong
its useful life.
Each time you have finished mowing, clean any grass and soil from the fan, cutter blade,
housing, and grass box.
Use only a damp cloth (hot water) and a soft brush to clean the machine. Make sure the
machine always stays dry!
Never use cleaning agents or solvents. These could cause irreparable damage to your
machine. Chemicals can attack plastic parts.
Applying an environmentally-friendly oil to the cutter blade will protect it from rust when the
machine is not used for a longer period.
Store the machine in a dry place, and out of the reach of children.
The upper section of the handle can be folded up to save space. Do not pinch the cord
when turning the machine!
Lubrication
The machine does not need any extra lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can
be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the
packaging.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
80 Ferm
1 Garantibevis
2. SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Forklaring til symboler
I denne betjeningsvejledning er anvendt følgende symboler:
Læs bestemmelserne.
CE er i overensstemmelse med gældende europæiske sikkerhedsstandarder.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Overholdes anvisningerne ikke i denne betjeningsvejledning, kan det resultere i
personskade eller skader.
Sluk altid for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten og vent til skærebladet er
holdt op med at dreje, før maskinen renses eller der udføres vedligeholdelse eller
reparation.
Brug altid sikkerhedsbriller, høreværn, sikkerhedssko og ekstra kraftigt arbejdstøj!
Brug ikke maskinen i vådt vejr.
De roterende skæreblade stopper øjeblikkelig, når der slukkes for maskinen. Hold
kroppen væk fra skarpe dele.
Tag øjeblikkelig stikket ud af stikkontakten, hvis stikket eller ledningen er
beskadiget.
Hold omkringstående på afstand.
Defekt og/eller kasseret elektrisk eller elektronisk værkstøj bør afleveres på en
genbrugsstation.
Særiges sikkerhedsforanstatninger
Strømforsyning
I forbindelse med brug af denne maskine anbefaler vi stærkt brugen af en
fejlstrømsafbryder (RCD - Residual Current Device) på højst 30 mAved stikkontakten.
Alle elektriske tilslutninger, f.eks. forlængerledningen, skal være af vandtæt type,
godkendt og afmærket som passende til udendørs brug. Forlængerledninger skal have tre
ledere, hvoraf en leder bruges til JORD.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 79
PLÆNEKLIPPER
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Gennemlæs venligst disse instruktioner omhyggeligt, før kompostkværnen tages i
brug, og gem dem til senere brug. Det er meget vigtigt, at De forstår, hvordan
kværnen bruges på en sikker måde; De bedes derfor tage Dem tid til at gøre Dem
bekendt med kravene i disse instruktioner.
Introduktion
Denne elektriske plæneklipper er beregnet til at slå græs, dvs. til vedligeholdelse af
græsplæner.
Indhold
1. Maskinens specifikationer
2. Sikkerhedsbestemmelser
3. Montering
4. Betjening
5. Service & vedligeholdelse
1. MASKINENS SPECIFIKATIONER
Tekniske specifikationer
Indhold af pakken
1 Maskinens kabinet
4Hjul
1 Håndtag
1 Græsbeholder
2 Ledningsholder
1 Kabelbeholder
1 Øgle
1 Sikkerhedsbestemmelser
1 Betjeningsvejledning
Spænding 230V~, 50Hz
Indgangsstrøm 1800 W
Belastningsfrihastighed 2800/min
Skærebredde 420 mm
Skærehøjde 25/32/39/46/53/60/67/75 mm
Græsopsamlingsevne 55 liter
IP-klasse IPX4
Klasse maskine II
Lpa (lydtryk) 81.0 dB (A)
Lwa (lydeffekt) 90.0 dB (A)
Udendørs støj 90.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
10 Ferm
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
For the conditions of warranty, please refer to the separately provided warranty card.
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that
FGM-1800
is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN50336, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-77,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Measured sound power level; Lwa = 88.59 dB(A)
Guaranteed sound power level; Lwa = 90.0 dB(A)
2000/14/EC: The guaranteed sound power level Lwa is lower than 94 dB(A). Conformity
assessment procedure according to Annex VI.
Notified body: TUV Rheinland Group
Notified body identifications number: 15014073.001
from 01-12-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to
change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 11
RASENMÄHER
Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit Anderer zu gewährleisten,
empfehlen wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme gründlich durchzulesen. Bewahren Sie die Anleitung und die
übrige Dokumentation in der Nähe des Geräts auf.
Einführung
Dieser elektrische ist Rasenmäher und zum Mähen von Grasflächen bzw. zur Rasenpflege
vorgesehen.
Volumen
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montage
4. Gebrauchtanweisung
5. Wartung und Pflege
1. GERÄTEDATEN
Technische Daten
Lieferumfang
1 Rasenmäher
4 Räder
1 Griffbügel
1 Grasfangkorb
2 Zugentlaster
1 Kabelhalter
1 Schlüssel
1 Bedienungsanleitung
1 Sicherheitsvorschriften
1 Garantiekarte
Spannung 230V~, 50Hz
Leistungsaufnahme 1800 W
Leerlaufdrehzahl 2800/min
Schnittbreite 420 mm
Schnitttiefe 25/32/39/46/53/60/67/75 mm
Inhalt des Grasfangkorbs 55 Liter
IPKlasse IPX4
Gerät der Schutzklasse II
Lpa (Schalldruck) 81.0 dB (A)
Lwa (Schallleistungspegel) 90.0 dB (A)
Außengeräusch 90.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
78 Ferm
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer på eget ansvar at dette
FGM-1800
er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN50336, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-77,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med bestemmelsene i direktivene:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Målt lydstyrkenivå; Lwa = 88.59 dB(A)
Garantert lydstyrkenivå; Lwa = 90.0 dB(A)
2000/14/EC: Garantert lydstyrkenivået Lwa er lavere enn 94 dB(A)
Konformitetssikringsprosedyre i henhold til Annex VI.
Underrettet person: TUV Rheinland Group
Underrettet persons identitetsnummer: 15014073.001
frà 01-12-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 77
Advarsel! Trekk ut stikkontakten, og bruk vernehansker.
Når du skal fjerne knivbladet ( C) må du holde det stramt, slik at det ikke dreier når du skrur ut
bolten (B) med skrunøkkelen (A) som følger med maskinen. Fjern knivbladet, og erstatt det
med et nytt.
5. SERVICE & VEDLIKEHOLD
Service & vedlikehold
Fjern stikkontakten fra støpselet før du starter vedlikeholdsarbeid !
Vedlikehold og rengjøring
Jevnlig rengjøring og vedlikehold av maskinen vil øke ytelsen og forlenge dens nyttige levetid.
Hver gang du er ferdig med å slå gresset, må du fjerne gress og jord fra viften, knivbladet,
huset og oppsamlingsboksen.
Bruk kun en fuktig klut (varmt vann) og en myk børste for å rengjøre maskinen. Pass på at
maskinen alltid er tørr!
Bruk aldri vaskemidler eller løsemidler. De kan skade maskinen. Kjemiske midler kan etse
plastikkdeler.
Tilsett en miljøvennlig olje på skjærebladet for å beskytte maskinen mot rust når den ikke
brukes for en lengre periode.
Lagre maskinen på et tørt sted, utilgjengelig for barn.
Den øvre delen av håndtaket kan foldes sammen for å spare plass. Ikke knip i ledningen
når du snur maskinen!
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen
på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler
som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Garanti
Se det separate garantikortet for garantivilkårene.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
12 Ferm
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erläuterung der Symbole
Anweisungen lesen.
CE-Zeichen, Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-
Sicherheitsrichtlinien
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Warnung vor Sach- oder Personenschäden bei Nichtbeachtung den
Anweisungen in dieser Anleitung.
Vor dem Ausführen von Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten an
dem Gerät muss das Gerät immer erst ausgeschaltet werden. Der Netzstecker
muss aus der Steckdose gezogen werden. Der vollständige Stillstand des
Gerätes ist abzuwarten
Tragen Sie immer Augenschutz, Ohrenschutz, Schutzhandschuhe. Für
schwere Arbeiten passende Arbeitskleidung tragen!
Bei nassen Wetterbedingungen das Gerät nicht verwenden.
Das Messer dreht sich nach dem Ausschalten des Gerätes noch weiter.
Körperteile von scharfen Bestandteilen fernhalten.
Bei Beschädigung des Netzsteckers oder Kabels, den Netzstecker sofort aus
der Steckdose ziehen.
Einen sicheren Abstand einhalten.
Defekte und/oder ausrangierte elektrische oder elektronische Werkzeuge
müssen bei einer dafür zuständigen Stelle zur Entsorgung abgegeben werden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Stromnetz
Wir empfehlen beim Gebrauch dieses Geräts dringend die Benutzung einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD - Residual Current Device) von nicht mehr als 30 mAin der Steckdose.
Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das Verlängerungskabel, müssen eine genehmigte,
wasserfeste Ausführung für den Gebrauch im Freien sein und entsprechend
gekennzeichnet sein.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 13
Verlängerungskabel müssen dreiadrig sein, wobei eine Ader die ERDUNG ist.
Personen
Lassen Sie das Gerät nie von Kindern oder Personen bedienen, die damit nicht vertraut sind.
Örtlich geltende Bestimmungen schreiben für die Benutzung eventuell ein Mindestalter vor.
Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle oder Gefahrensituationen verantwortlich,
denen andere Personen oder deren Eigentum ausgesetzt werden.
Vorbereitung
Die Maschine niemals betreiben, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder
Haustiere in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
Beim Gebrauch der Maschine sind immer ein Ohrenschutz und eine Schutzbrille zu tragen.
Vor jedem Gebrauch mittels einer Sichtprüfung kontrollieren, dass die Zinken und
Schrauben frei von Verschleiß und Beschädigungen sind. Verschlissene oder beschädigte
Zinken oder Schrauben müssen immer als kompletter Satz ersetzt werden, um Umwuchten
zu vermeiden.
Bei der Arbeit mit Geräten mit Heckauswurf und nicht abgedeckten Hinterrollen ist bei
Verwendung ohne uffangbehälter immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen.
Benutzen Sie das Gerät nicht barfuss oder mit offenen Sandalen.
Behalten Sie den Boden während der Benutzung des Geräts genau im Auge und entfernen
Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstigen Fremdkörper.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets, ob Messer, Messerbolzen und Schneideneinheit
nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Bolzen
sind satzweise zu erneuern, um jede Unwucht zu vermeiden.
Benutzen Sie Geräte mit mehreren Messern mit Vorsicht, da die Rotation eines Messers
auch die anderen Messer in Umdrehung versetzen kann.
Bedienung
Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht mähen.
Die Maschine nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras betreiben oder extra
Vorsichtsmaßnahmen gegen Abrutschen treffen.
Auf Abhängen immer quer und niemals auf- und abwärts mähen.
Beim Richtungswechsel auf Abhängen äußerst vorsichtig vorgehen.
Das Gerät nicht auf besonders steilen Abhängen verwenden.
Wenn die Maschine für den Transport gekippt werden muss, müssen die Zinken
angehalten werden. Beim Überqueren von nicht mit Gras bepflanzten Flächen und beim
Transport zu und von der Arbeitsfläche dürfen die Zinken nicht in Betrieb sein.
Die Reglereinstellungen für den Motor nicht ändern und den Motor nicht überdrehen.
Vor Anlassen des Motors müssen alle Zinken- und Fahrkupplungen ausgerückt werden.
Den Motor den Anweisungen gemäß vorsichtig anlassen oder einschalten. Dabei
müssen die Füße ausreichend weit von den Zinken entfernt sein.
Schalten Sie den Motor nie ein, während Sie vor der Grasauswurföffnung stehen.
Hände und Füße nicht in die Nähe von rotierenden Teilen bringen oder darunter
stecken. Immer von der Auswurföffnung fernbleiben.
Benutzen Sie das Gerät nach Möglichkeit nicht in nassem Gras.
Verschaffen Sie sich an Hängen stets guten Halt.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
76 Ferm
Advarsel! Bare hvis motoren er slått av og skjærebladet står i ro!
Kabelholder
Bilde 2
Stikk inn støpselet på forlengelsesledningen i maskinens bryter/stikkontaktforbindelse, og
sikre den med kabelholderen. Sløyfen i ledningen må være lang nok til at ledningen kan gli fra
en side til den andre i kabelholderen.
4. BRUK
På/av bryter
Bilde 3
Advarsel! Ikke start maskinen på veldig høyt gress.
Trykk sikkerhetsknapp på bryter/stikkontakt forbindelsen, og trykk spake mot maskinens
håndtak. Hold spaken mot håndtaket og slipp sikkerhetsknappen. Slipp spaken for å stoppe
maskinen. Spaken vil automatisk gå tilbake i nøytral posisjon.
Tips når du skal klippe gresset
Forsikre deg om at området du skal klippe er fritt for steiner, boss, ledninger og andre
gjenstander.
Se etter at alle skruer, bolter, etc er teite.
Kontroller oppsamlingsboksen for slitasje med jevne mellomrom.
Velg skjærehøyde i henhold til plenens forfatning og gressets høyde.
For å oppnå best resultat, bør en klippe gresset i flere lag. Anbefalt høyde på gress klippet
hver gang er maks. 4 centimeter.
En oppnår best resultat når en klipper gresset når det er tørt.
Se etter at knivbladene kan rotere i full hastighet, maskinen bør ikke overlades.
For å beskytte ledningen må du se til at den ligger bak deg på bakken mens du klipper
(Bilde 6).
Begynn å klippe langsomt mens du sakte skyver maskinen foran deg. Hvis knivbladene
blir langsom eller motoren stopper har du valgt feil skjærehøyde, eller du skyver
gressklipperen for fort.
Tøm oppsamlingsboksen med en gang hvis den er full, hvis ikke kan knivbladene skjære
seg, eller motoren kan bli overladet.
Skjærebladene
Bilde 4
Et slitt skjæreblad vil resultere i dårlig klipping og vil overlade motoren. Sjekk alltid skjærebladet
før du begynner å bruke maskinen. Slip skjærebladet eller få en spesialist til å bytte det ut hvis
det trengs.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 75
Maskinen skal aldri løftes eller bæres når motoren er på.
Trekk stikkontakten ut av støpselet:
når du går fra maskinen
når du skal løsne noe som sitter fast
før hver kontroll, rengjøring eller arbeid på maskinen
hvis maskinen har støtt på et fremmedlegeme. Kontroller apparatet for skader og utfør
reparasjoner ved behov
hvis maskinen begynner å vibrere sterkt (kontroller straks).
Vedlikehold og lagring
Før du setter maskinen i et lukket rom, må motoren avkjøles.
Kontroller maskinen regelmessig og skift av sikkerhetsmessige årsaker ut slitte og skadde
deler.
Alle mutre, bolter og skruer må være teite, slik at en sikrer sikkert arbeid.
Kontroller gressoppsamleren regelmessig for slitasje og skade.
Slitte og skadde deler må fornyes av sikkerhetsmessige årsaker.
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel.
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av
fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det
samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i
stikkontakten.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt.
Ledningene må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm2. Hvis skjøteledningen sitter på en rull,
må den rulles helt ut.
3. MONTERING
Montering av gressklipperen
Se Bilde 1
Tilpass klippehøyden
Trykk spaken i ønsket posisjon for å senke eller høyne snitthøyden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
14 Ferm
Mit dem Gerät nur gehen, niemals laufen.
Seien Sie bei der Richtungsänderung an Hängen äußerst vorsichtig.
Seien Sie beim Wenden oder wenn Sie das Gerät an sich heranziehen besonders vorsichtig.
Benutzen Sie das Gerät nie mit defekten Schutzabdeckungen oder Abschirmungen
oder ohne dass sich die Sicherheitsvorrichtungen, zum Beispiel Ablenkbleche und/oder
Grasfänger, an ihrem Platz befinden.
Kippen Sie das Gerät beim Einschalten des Motors nicht, außer wenn das Gerät für
den Start gekippt werden muss. In diesem Fall sollte es nur so weit gekippt werden, wie
unbedingt nötig ist, und es darf nur der vom Benutzer abgewandte Geräteteil
angehoben werden. Vergewissern Sie sich, dass beide Hände stets in
Bedienungsposition sind, bevor Sie das Gerät wieder auf den Boden stellen.
Das Gerät sollte bei laufendem Motor niemals hochgehoben oder getragen werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
wenn Sie das Gerät zurücklassen
vor Beseitigung einer Verstopfung
vor jeder Überprüfung, Reinigung oder Arbeit an dem Gerät
nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper. Inspizieren Sie das Gerät auf Schäden und
nehmen Sie je nach Bedarf Reparaturen vor.
wenn das Gerät übermäßig zu vibrieren beginnt (sofort überprüfen).
Wartung und Lagerung
Vor dem Abstellen der Maschine in einem geschlossenen Raum den Motor abkühlen lassen.
Die Maschine regelmäßig überprüfen und verschlissene oder beschädigte Teile aus
Sicherheitsgründen auswechseln.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen, damit ein sicheres Arbeiten
mit dem Gerät gewährleistet ist.
Überprüfen Sie den Grasfänger öfter auf Verschleiß oder Beschädigung.
Abgenutzte oder beschädigte Teile sollten aus Sicherheitsgründen erneuert werden.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheits-
vorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie außer den
folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht
erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss-
leitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich ist.
Entsorgen Sie alte Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind.
Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 15
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung
entspricht. Die Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm
2
haben. Befindet das
Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
3. MONTAGE
Montage des Rasenmähers
Siehe Abb. 1
Einstellen der Schnitthöhe
Drücken Sie der Hebel in der gewünschten Position, um die Ausschnitthöhe zu senken oder
aufzuwerfen.
Achtung! Nur bei nicht laufendem Motor und stillstehendem Messer auszuführen.
Kabelhalter
Abb. 2
Stecken Sie das Ende des Verlängerungskabels in den Schalter/Steckeranschluss des
Gerätes und befestigen Sie es mit dem Kabelhalter. Die Kabelschlaufe muss so lang sein, dass
das Kabel im Kabelhalter von der einen Seite zur anderen gleiten kann.
4. GEBRAUCHTSANWEISUNG
Ein-/Ausschalter
Abb. 3
Achtung! Das Gerät nicht in sehr langem Gras starten.
Drücken Sie auf den Sicherungsknopf auf dem Schalter/Steckeranschluss und ziehen Sie
anschließend Hebel gegen den Griff des Gerätes. Lassen Sie den Sicherungsknopf los,
während Sie den Hebel festhalten. Durch Loslassen des Hebels wird das Gerät
angehalten. Der Hebel kehrt automatisch in die Ausgangsstellung zurück.
Tipps zum Rasenmähen
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Arbeitsgebiet frei von Steinen, Abfällen, Kabeln oder
anderen Hindernissen ist.
Achten Sie auf den festen Sitz aller Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.).
Überprüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Verschleißerscheinungen.
Wählen Sie eine Schnitthöhe, die zum Zustand des Rasens und zur Graslänge passt.
Hohes Gras wird am besten stufenweise gemäht. Die empfohlene Schnitthöhe beträgt
4 Zentimeter pro Mähgang.
Für ein optimales Ergebnis wird das Gras am besten trocken gemäht.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
74 Ferm
Personer
Maskinen skal ikke brukes av barn eller personer som ikke er kjent med apparatet. Lokale
bestemmelsesregler oppgir eventuell minstealder for bruk av apparatet.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller faresituasjoner, hvor andre personer eller deres
eiendeler utsettes for fare.
Forberedelse
Bruk aldri maskinen mens personer, spesielt barn, eller husdyr oppholder seg i nærheten.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller skader på andre personer og deres eiendom.
Bruk alltid hørselvern og vernebriller når du bruker maskinen.
Før bruk kontrolleres at alle skjæreblader og skruer ikke er slitt eller skadet. Slitte eller
skadde blader eller skruer må alltid skiftes ut komplett, for å forhindre ubalanse.
Når en arbeider med maskiner med bakhjulsdrift og ikke tildekkete bakhjul må en alltid
bruke vernebriller og sidebeskyttelse når maskinen brukes uten oppsamlingsbeholder.
Bruk aldri maskinen barføtt eller med sandaler.
Hold alltid øye med bakken når du bruker maskinen, og fjern alle steiner, stokker,
ledninger, bein og andre fremmedlegemer.
Kontroller alltid om knivene, knivboltene og kutteenheten er slitt eller skadd før bruk. Slitte
eller skadde kniver og skruer skal skiftes ut for å forhindre ubalanse.
Vær varsom når du bruker maskiner med flere kniver, rotasjon av en kniv vil også kunne
sette andre kniver i bevegelse.
Bruk
En skal bare slå gress i dagslys eller ved godt kunstig lys.
Bruk helst ikke maskinen i vått gress, vær i så fall ekstra forsiktig, slik at du ikke glir.
I skråninger skal en slå gresset på tvers, og aldri opp og nedover.
Vær forsiktig når du skifter retning i skråninger.
Maskinen skal ikke brukes i bratte skråninger.
Hvis maskinen må tippes for transport, må bladene stoppes. Når en krysser flater hvor det ikke
vokser gress eller under transport til og fra arbeidsområdet, må skjærebladene ikke være i drift.
Reguleringsinnstillingen til motoren må ikke endres og motoren må ikke ruses.
Før du slår på motoren må alle blad- og kjørekoplinger være koplet fra.
La motoren være forsiktig på eller slå den på i henhold til bruksanvisningen. Føttene må
være langt nok vekke fra bladene.
Slå aldri motoren på når du står foran gressutkastluken.
Ikke hold hender eller føtter i nærheten av eller stikk dem under roterende deler. Hold deg
alltid vekke fra utkaståpningen.
Hvis mulig, skal maskinen ikke brukes i vått gress.
Sørg for å alltid ha godt feste i skråninger.
Bare gå med maskinen, ikke løp.
Vær ytterst varsom når du skifter retning i skråninger.
Vær ekstra forsiktig når du trekker maskinen til deg eller snur den.
Bruk aldri maskinen hvis vernedekslet eller annet vern er defekt eller uten at
sikkerhetsinnretninger som for eksempel prellplater og/eller gressoppsamler er på plass.
Ikke tipp maskinen når du slår på motoren, med mindre maskinen må tippes for å starte. I
så tilfelle skal du bare tippe den så mye som absolutt nødvendig. Kun den delen som
brukes skal heves. Du må forsikre deg om at begge hender er i bruksposisjon før du setter
apparatet på bakken igjen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 73
1 Garantikort
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symboler
I denne bruksanvisningen brukes følgende symboler:
Les brukerveiledningen.
CE i overenstemmelse med relevant Europeisk sikkerhetsstandard
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel.
Risiko for skade i tilfelle en ikke følger instruksjonene i Brukerveiledningen.
Slå alltid av maskinen, trekk ut stikkontakten og vent til bladet har stoppet å
rotere før du renser maskinen eller utfører vedlikeholdsarbeid eller
reparasjoner.
Bruk alltid vernebriller, hørselvern, vernestøvler og ekstra kraftig arbeidstøy!
Ikke bruk maskinen i vått vær.
Det roterende skjærebladet stopper ikke med en gang maskinen er slått av.
Hold kroppen vekke fra skarpe deler.
Trekk ut stikkontakten fra støpselet straks hvis stikkontakten eller ledningen er
skadet.
Hold deg på trygg avstand.
Ødelagte eller/vrakede elektrisk eller elektronisk verktøy skal leveres til
gjenvinning.
Spesielle sikkerhetsforholdsregler
Strømnett
Ved bruk av dette apparatet anbefaler vi at det brukes et lekkstrømsapparat (RCD -
Residual Current Device) på ikke mer enn 30 mAi støpselet.
Alle elektriske tilkoblinger, f.eks forlengelsesledningen, må være vanntett og godkjent for
utendørs bruk med godkjent varemerke. Forlengelsesledningen må være treåret, med
JORDING.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
16 Ferm
Stellen Sie sicher, dass das Messer sich in voller Geschwindigkeit drehen kann, das
Gerät darf nicht überlastet werden.
Achten Sie darauf, dass das Kabel beim Mähen sicher hinter Ihnen verläuft (Abb. 6)
Schieben Sie das Gerät am Anfang langsam vorwärts. Wenn die Mähgeschwindigkeit
abnimmt oder der Motor stoppt, haben Sie die falsche Schnitthöhe gewählt oder
stimmt die Mähgeschwindigkeit nicht.
Ein voller Grasfangkorb muss sofort geleert werden, um ein Festlaufen des Messers
oder eine Überlastung des Motors zu verhindern.
Messer
Abb. 4
Ein abgenutztes Messer führt zu schlechten Ergebnissen und einer Überlastung des Motors.
Das Messer muss daher vor jedem Mäheinsatz überprüft werden. Lassen Sie das Messer,
wenn erforderlich, von einem Fachmann schleifen oder austauschen.
Achtung! Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Schutzhandschuhe tragen.
Halten Sie das Messer (C) zur Demontage fest, sodass es sich beim Lösen der Schraube (B)
mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (A) nicht drehen kann. Entfernen Sie das Messer
und tauschen Sie es gegen ein Neues aus.
5. WARTUNG UND PFLEGE
Wartung und Pflege
Ziehen Sie vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Wartung und Reinigung
Durch regelmäßige Wartung und Reinigung des Gerätes wird ihre Funktion optimiert
und ihre Lebensdauer verlängert.
Entfernen Sie nach jedem Mäheinsatz Gras- und Erdrückstände aus dem Ventilator,
Messer, Gehäuse und Grasfangkorb.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes immer nur ein nasses heißes Tuch und eine
weiche Bürste. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese irreparable Schäden an
dem Gerät verursachen können. Chemische Mittel können die Kunststoffteile angreifen.
Wenn das Gerät einige Zeit nicht genutzt wird, muss es zum Schutz vor Korrosion mit
umweltverträglichen Schmieröl eingesprüht werden.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Um Platz zu sparen, kann der oberste Hebel hochgeklappt werden. Achten Sie darauf,
dass das Kabel beim Drehen des Gerätes nicht eingeklemmt wird!
Schmieren
Das Gerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 17
Störungen
Wenden Sie sich im Störungsfall, z. B. bei Verschleiß eines Geräteteils, an die auf der
Garantiekarte angegebene Wartungsadresse. Auf der Rückseite dieser Anleitung finden Sie
eine Explosionszeichnung, auf der die Ersatzteile zu sehen sind für die Bestellung
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird das Gerät in einer robusten Verpackung geliefert.
Die Verpackung ist so viel wie möglich aus widerverwertbarem Material hergestellt.
Bitte nutzen Sie darum die Gelegenheit zur Wiederverwertung der Verpackung.
Defekte und/oder ausrangierte elektrische oder elektronische Werkzeuge müssen
bei einer dafür zuständigen Stelle zur Entsorgung abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen können Sie auf der Garantiekarte auf der Rückseite dieser
Anleitung nachlesen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
72 Ferm
GRESSKLIPPER
Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 3.
Les disse instruksjonene nøye og fullstendig før du bruker maskinen og gjem dem
for fremtidig bruk. Det er svært viktig at du vet hvordan denne maskinen brukes på
en trygg måte; du bør derfor ta deg tid til å bli kjent med forskriftene som beskrives i
disse instruksjonene.
Introduksjon
Denne elektriske gressklipperen skal brukes til å klippe gress, for eksempel for vedlikehold av
plener.
Innhold
1. Maskinspesifikasjoner
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Montering
4. Bruk
5. Service & vedlikehold
1. MASKINSPESIFIKASJONER
Tekniske spesifikasjoner
Pakkens innhold
1 Maskinhus
4Hjul
1 Håndtak
1 Gressboks
2 Kabelklemme
1 Kabelholder
1 Økkel
1 Sikkerhetsforskrifter
1 Brukerveiledning
Strøm 230V~, 50Hz
Inntak kraft 1800 W
Ingen-belastning hastighet 2800/min
Klippebredde 420 mm
Klippehøyde 25/32/39/46/53/60/67/75 mm
Gressoppsamlingskapasitet 55 liter
IP Klasse IP X4
Maskin Klasse II
Lpa (Lydtrykk) 81.0 dB (A)
Lwa (Lydytelse) 90.0 dB (A)
Utendørs støy 90.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 71
Takuu
Tarkista takuuehdot erillisestä takuukortista.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä
FGM-1800
on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN50336, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-77,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
noudattaen seuraavien direktiivien määräyksiä:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Mitattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 88.59 dB(A)
Taattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 90.0 dB(A)
2000/14/EC: Taattu äänen voimakkuustaso Lwa on matalampi kuin 94 dB(A).
Yhdenmukaisuusarviointi-menetelmä Liitteen VI mukaan.
Ilmoitettu elin: TUV Rheinland Group
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 15014073.001
Voimassa 01-12-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18 Ferm
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass
FGM-1800
konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist:
EN50336, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-77,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Gemessener Schallleistungspegel; Lwa = 88.59 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel; Lwa = 90.0 dB (A)
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel LwAist niedriger als 94 dB(A). Verfahren
zur Konformitätsbewertung gemäß Anhang VI.
Benannte Stelle: TUV Rheinland Group
Benannte Stelle - Ankündigungsnummer: 15014073.001
Gültig ab dem 01-12-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Wir sind um eine ständige Verbesserung unserer Produkte bemüht. Daher behalten wir uns
das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 19
GRASMAAIER
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 3.
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikers-
handleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat.
Inleiding
De elektrische grasmaaier is bedoeld voor het maaien van grasvelden, dat wil zeggen het
onderhoud van gazons.
Inhoud
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage
4. Gebruik
5. Service & onderhoud
1. MACHINEGEGEVENS
Technische specificaties
Inhoud van de verpakking
1 Machinebehuizing
4 Wielen
1 Handgreep
1 Grasopvangbak
2 Trekontlaster
1 Kabelhouder
1 Sleutel
1 Veiligheidsinstructies
1 Gebruikershandleiding
1 Garantiekaart
Spanning 230V~, 50Hz
Vermogen 1800 W
Toerental onbelast 2800/min
Maaiwijdte 420 mm
Maaidiepte 25/32/39/46/53/60/67/75 mm
Capaciteit grasopvangbak 55 Liter
IP klasse IPX4
Apparaat klasse II
Lpa (geluidsdruk) 81.0 dB (A)
Lwa (geluidsvermogen) 90.0 dB (A)
Geluidsniv. buitenshuis 90.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
70 Ferm
Leikkuuterä
Kuva 4
Kulunut leikkuuterä saatta johtaa huonoon leikkuujälkeen ja ylikuormittaa moottoria. Tarkista
aina leikkuuterä ennenkuin aloitat käyttää konetta. Anna asiantuntijan teroittaa tai vaihtaa terä,
mikäli tarpeellista.
Varoitus! Poista pistoke pistorasiasta ja käytä suojakäsineitä.
Poistaaksesi leikkuuterän (C) pidä siitä kiinni, estäen pyörimisen, samalla kun avaat pultin (B)
laitteen mukana toimitetulla jakoavaimella (A). Poista leikkuuterä ja korvaa se uudella.
5. HUOLTO & KUNNOSSAPITO
Huolto & kunnossapito
Irrota pistoke pistorasiasta, ennenkuin aloitat huoltotyöt!
Huolto ja puhdistus
Koneen säännöllinen puhdistus ja huolto parantavat sen suorituskykyä ja pitkittävät sen
elinikää.
Aina kun lopetat leikkaamisen, puhdista kaikki ruoho ja maa-aines tuulettimesta,
leikkuuterästä, rungosta ja ruohokotelosta.
Käytä ainoastaan kosteata räsyä (kuumassa vedessä) ja pehmeätä pensseliä koneen
puhdistamiseen. Varmista, että kone on aina kuiva!
Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Ne voivat aiheuttaa koneellesi
peruuttamatonta vahinkoa. Kemikaalit saattavat syövyttää muoviosia.
Ympäristöystävällisen öljyn lisääminen leikkuuterään estää sitä ruostumasta kun leikkuria
ei käytetä pitempään aikaan.
Varastoi kone kuivassa paikassa ja poissa lasten ulottuvilta.
Kahvan yläosa voidaan taittaa tilan säästämiseksi. Älä litistä johtoa, kun käännät konetta!
Voitelu
Kone ei tarvitse mitään erityistä voitelua.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 69
3. KOKOAMINEN
Ruohonleikkurin kokoaminen
Katso Kuva 1
Leikkuukorkeuden säätäminen
Paina vipu toivottuun asentoon alentaaksesi irtileikkauskorkeutta tai ilmaanheittämiseksi.
Varoitus! Ainoastaan kun moottori on sammutettu ja leikkuuterä ei liiku!
Kaapelikiinnike
Kuva 2
Liitä jatkojohdon pistorasia koneen kytkin-/pistokeliittimeen ja kiinnitä se kaapelikiinnikkeellä.
Johdon lenkin tulee olla niin pitkä, että johto voi liukua kaapelikiinnikkeessä puolelta toiselle.
4. KÄYTTÖ
On/off -kytkin
Kuva 3
Varoitus! Älä käynnistä konetta hyvin pitkässä ruohikossa.
Paina turvanappia kytkin-/pistokeliittimessä ja purista vipu koneen kahvaa vasten. Pidä vipu
kahvaa vasten ja päästä turvanappi. Pysäyttääksesi koneen, päästä vipu. Vipu palaa
automaattisesti neutraaliin asentoon.
Leikkausvinkkejä
Varmista, että alueella jonka aiot leikata, ei ole kiviä, roskia, kaapeleita tai muita esineitä.
Varmista, että kaikki kiinnikkeet (ruuvit, pultit jne.) ovat kireällä.
Tarkista säännöllisesti ruohokotelon kuluminen.
Säädä leikkuukorkeus ruohikkosi tilan ja ruohon pituuden mukaan.
Pitkä ruoho on parasta leikata kerroksittain. Suositeltu kerralla leikkautuvan ruohon
maksimipituus on 4 senttimetriä.
Paras tulos saadaan, kun ruoho leikataan kuivana.
Varmista, että leikkuuterä pyörii täydellä nopeudella; konetta ei saa ylikuormittaa.
Suojellaksesi virtajohtoa, varmista että se on maassa takanasi kun leikkaat (Kuva 6).
Aloita leikkaaminen työntämällä konetta hitaasti eteenpäin. Jos leikkuuterä hidastuu tai
moottori pysähtyy, olet valinnut väärän leikkuukorkeuden tai työnnät leikkuria liian
nopeasti.
Tyhjennä ruohokotelo heti kun se on täynnä; jos et tee niin, leikkuuterä saattaa juuttua tai
moottori ylikuumentua.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20 Ferm
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg van de symbolen
De volgende symbolen worden in deze gebruikersinstructies gebruikt:
Lees de instructies.
CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid.
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd.
Schakel de machine altijd uit, verwijder de stekker uit het stopcontact en wacht
totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u onderhoud,
schoonmaak of reparaties verricht aan de machine.
Gebruik altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers, veiligheidshandschoenen en
op zwaar werk berekende werkkleding!
Gebruik de machine niet bij natte weeromstandigheden.
Het ronddraaiende mes stopt niet meteen na het uitschakelen van de machine.
Houd lichaamsdelen weg van scherpe onderdelen
Verwijder meteen de stekker uit het stopcontact als de stekker of het snoer
beschadigd raakt.
Houd een veilige afstand.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Elektriciteitsnet
Wij adviseren dringend bij het gebruik van deze machine gebruik te maken van een
wandcontactdoos die is voorzien van een reststroomapparaat (RCD = Residual Current
Device) van niet meer dan 30 mA.
Alle elektrische aansluitingen, bv. de verlengkabel, moeten waterdicht zijn, goedgekeurd
voor gebruik in de openlucht en overeenkomstig gekenmerkt zijn.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ferm LMM1006 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à