Chamberlain 829REV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

en
de
fr
nl
da
no
sv
®
fi
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
- Never allow children playing with the garage door, the remote control,
wall-switches or any other accessories.
- Operate the garage door only when it is technically faultless and the door area
is free of obstructions or people .
- This product allows operating the garage door without visual control.
Therefore the door may execute unexpected travels. Never pass through
a closing garage door.
- For resindential use only. Only instructed poeple may use this product.
- Some parts of the car (doors, trunk lids) may extend into the travel path and
cause serious damage to the garage door and/or the car.
WARNING
en
Features:
Volume Control Button: Three different volume levels or off can be set.
Close Door Button: The Close Door button will close all open doors. The
green LED will then be solid.
LED-INDICATORS:
Tones:
Note: The tones can be switched off with the volume control button
en
Eigenschaften:
Lautstärke-Knopf:
Drei unterschiedliche Lautstärken können eingestellt werden oder AUS.
Tor schliessen-Knopf:
Mit der Taste kann das Garagentor oder, falls mehrere betrieben werden, alle
Garagentore geschlossen werden. Wurde das Garagentor erfolgreich
geschlossen schaltet die LED-Lampe auf ein grünes Dauerlicht.
LED-Anzeige:
Töne:
Hinweis: Die Töne können mit der Lautstärke Taste ausgeschaltet werden.
de
Garage Door Monitor 829REV
Torwächter 829REV
Surveillance de porte de garage 829REV
Garagepoortbewaking 829REV
Garageportvogter 829REV
Garasjeportovervåker 829REV
Garageportsmonitor 829REV
Autotallinovivahti 829REV
Introduction:
Position the garage door
monitor in a convenient
visible place inside the
house. The garage door
monitor indicates optically
and acustically whether the
garage door is closed or
open. Up to 4 grarge doors
can be controlled via one
monitor.
Notes: The garage door monitor can only be operated with MyQ compatible
garage door openers. The garage door can only be closed if a pair of photo-
cells (optional accessory) is installed. Due to safety reasons photocells are
mandatory. Contact your dealer or our customer service to get this accessory.
Volume button
Power supply
Speaker
LEDs
Close door button
Content:
- Garage door monitor
- USB cable
- Power supply unit 230VAC/5VDC with
interchangeable plug
Setup:
Use the plug valid for your country ( not all mo
dels). Connect power to the garage door monitor.
Position the garage door monitor in
a convenient visible place inside the house.
If this place is too far from the garage door open-
er a connection may not be possible or is often
interrupted. Choose for a more convenient place.
Programming:
Press and release the „LEARN“ button on
the back of the garage door monitor.
Within 60 seconds press and release the
round button on the garage door opener.
Repeat for other garage door openers.
Erase:
to erase all programmed garage door
openers press and hold the round button
on the garage door opener for approx.
10 seconds.
A short “beep” will confirm that all codes
have been erased.
Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich schließendes Garagentor zu
vermeiden:
- Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Garagentor, der Fernbedienung,
Wandschaltern oder anderem Zubehör zu spielen.
- Betätigen Sie das Garagentor nur wenn es technisch in Ordnung ist und sich
niemand unter dem Tor aufhält.
- Dieses Produkt erlaubt die Bedienung des Garagentores ohne das
Garagentor sehen zu können. Das Tor könnte sich deshalb unerwartet
bewegen. Niemals unter einem sich bewegenden Garagentor hindurchgehen.
- Nur für den privaten Gebrauch durch Personen die, in der Benutzung unter-
wiesen wurden.
- Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum) können in den Laufweg des Garagentores
hineinragen und schwere Schäden am Tor oder Fahrzeug verursachen.
Einführung:
Der Garagentorwächter
wird an einer geeigneten
Stelle im Haus aufgestellt.
Der Garagentorwächter
zeigt optisch und akustisch
an, ob das Garagentor
geschlossen oder geöffnet
ist. Bis zu vier Garagentore
können über ein Gerät
kontrolliert werden.
Hinweise: Der
Garagentorwächter kann nur mit MyQ kompatibelen Garagentorantrieben bedi-
ent werden. Das Garagentor läßt sich nur dann schliessen, wenn eine
Lichtschranke (optionales Zubehör) installiert ist.
Die Lichtschranke ist aus Sicherheitsgründen erforderlich und vorgeschrieben.
Dieses Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Händler oder kontaktieren Sie unseren
Kundenservice.
Lieferumfang:
- Garagentorwächter
- USB Kabel
-Netzteil 230VAC/5VDC mit Wechselstecker
Aufbau:
Den für Ihr Stromnetz gültigen Steckadapter
auf das Netzteil schieben (nicht bei allen
Modellen erforderlich). Mit dem Kabel Netzteil
und Garagentorwächter verbinden.
Als Aufstellplatz eignet sich eine gut einsehbare
zentrale Stelle im Haus. Ist der Aufstellplatz zu
weit vom Garagentorantrieb entfernt wird keine
Verbindung aufgebaut oder die Verbindung ist oft
gestört. Wählen Sie ggf. eine für die Verbindung
günstigere Position aus.
Oft reicht eine Positionsänderung von wenigen Metern aus.
Programmierung:
Die „LEARN“ Taste an der Rückseite des
Garagentor-wächters drücken. Innerhalb
von 60 Sekunden nun die runde Taste am
Garagentorantrieb 1x drücken.Für weitere
Garagentore Vorgang wiederholen.
Löschen:
Um alle programmierten Geräte zu löschen
die „LEARN“ Taste an der Rückseite des
Garagentorwächters drücken und halten.
Mindestens 10 Sekunden. Mit einem
kurzen „beep“ wird das erfolgreiche
Löschen bestätigt.
de
Pour éviter les accidents graves ou mortels provoqués par la fermeture de la
porte de garage :
- Ne laissez jamais jouer des enfants avec la porte de garage, la télécom-
mande,
les commutateurs muraux ou d’autres accessoires.
- N’actionnez la porte de garage que si son état technique est irréprochable et
que personne ne se trouve sous la porte.
- Ce produit permet la commande de la porte de garage sans que la porte ne
soit visible. La porte peut donc se déplacer inopinément. Ne jamais franchir
une porte de garage en mouvement.
- Destiné exclusivement aux utilisateurs particuliers instruits dans la commande
de la porte.
- Les portes de véhicules ouvertes (hayon) peuvent dépasser dans la zone de
course de la porte de garage et provoquer des dommages importants sur la
porte ou le véhicule.
Introduction :
La surveillance de porte de
garage est installée à un
endroit approprié de la
maison. La surveillance
de porte de garage indique
par des signaux visuels et
sonores si la porte de
garage est fermée ou
ouverte. Jusqu’à quatre
portes de garage peuvent
être contrôlées par un appareil.
Remarques:La surveillance de porte de garage ne peut être commandée
qu’avec des entraînements de portes de garage compatibles avec MyQ.
La porte de garage ne peut être fermée que si une barrière photoélectrique
(accessoires optionnels) est installée. La barrière photoélectrique est néces-
saire et prescrite pour des raisons de sécurité. Cet accessoire est disponible
chez votre revendeur. Vous pouvez aussi contacter notre service clients.
Contenu de la livraison :
- Surveillance de porte de garage
- câble USB
- bloc d’alimentation 230VCA/5VCC avec fiche amovible.
Installation :
Glissez l’adaptateur de fiche destiné à votre
secteur électrique sur le bloc d’alimentation (ce
n’est pas nécessaire sur tous les modèles). Reliez
le bloc d’alimentation et la surveillance de porte de
garage au moyen du câble. Choisissez comme lieu
d’installation un point central de la maison, ou alors
une chambre à coucher. Si le lieu d’installation est
trop éloigné de l’entraînement de porte de garage,
la connexion est impossible ou interrompue sou-
vent. Choisissez alors un autre emplacement. Souvent, un déplacement de
quelques mètres est suffisant. Chaque maison comporte des recoins inaccessi-
bles aux ondes radio.
Programmation :
Appuyez sur la touche « LEARN » au dos de
la surveillance de porte de garage.Appuyez
alors dans un délai de 60 secondes 1x sur la
touche ronde de l’entraînement de porte de
garage. Pour d’autres portes de garage,
répétez le processus.
Suppression :
Pour supprimer tous les appareils program-
més, appuyez et maintenez la touche «
LEARN » au dos de la surveillance de portes
de garage. Pendant au moins 10 secondes un
signal sonore court confirme le succès de la
suppression.
fr
Om zware of dodelijke ongevallen door een sluitende garagepoort te vermijden:
- Laat kinderen nooit spelen met de garagepoort, de afstandsbediening, wand-
schakelaars of andere accessoires.
- Bedien de garagepoort enkel wanneer ze technisch in orde is en er zich nie-
mand onder de poort bevindt.
- Met dit product kan de garagepoort worden bediend zonder dat u de garage-
poort kunt zien. De poort kan dan ook onverwacht bewegen. Loop nooit onder
een bewegende garagepoort.
- Enkel voor privégebruik door personen die instructies hebben gekregen over
het gebruik.
- Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in de loopweg van de garagepoort
terechtkomen en zware schade aan de poort of het voertuig veroorzaken.
Inleiding:
De garagepoortbewaking
wordt op een geschikte
plaats in het huis
opgesteld. De garagepoort-
bewaking geeft optisch en
akoestisch aan of de
garagepoort gesloten of
geopend is. Via één toestel
kunnen tot vier garage-
poorten worden gecon-
troleerd.
Tips: De garagepoortbewaking kan enkel met MyQ compatibele garagepoor-
taandrijvingen worden bediend. De garagepoort kan enkel worden gesloten,
wanneer er een foto-elektrische beveiliging (optionele accessoires) geïn-
stalleerd is. De foto-elektrische beveiliging is om veiligheidsredenen vereist en
voorgeschreven. Deze accessoires zijn verkrijgbaar bij uw dealer of neem con-
tact op met onze klantendienst.
Geleverd pakket:
- Garagepoortbewaking
- USB-kabel
- voeding 230VAC/5VDC met wisselstekker
Opstelling:
De geldige steekadapter voor uw stroomnet op de
voeding schuiven (niet vereist bij alle modellen).
De voeding en de garagepoortbewaking verbinden
met de kabel. Als opstelplaats komt een gemakkelijk
in te kijken centrale plaats in het huis, maar ook een
slaapkamer in aanmerking. Is de opstelplaats te ver
van de garagepoortaandrijving verwijderd, dan komt
er geen verbinding tot stand of is de verbinding vaak
verstoord. Kies dan een andere plaats. Vaak vol-
staat het om het toestel enkele meters te verplaatsen. In elk huis zijn er
onbereikbare hoeken voor het draadloze signaal.
Programmering:
Druk op de "LEARN“-toets aan de achterkant
van de garagepoortbewaking.
Druk nu binnen 60 seconden 1x op de ronde
toets op de garagepoortaandrijving. Herhaal
de procedure voor bijkomende garagepoorten.
Wissen:
Om alle geprogrammeerde apparaten te wis-
sen, drukt u op de “LEARN”-toets aan de
achterkant van de garagepoortbewaking en
houdt u de toets minstens 10 seconden inge-
drukt. Met een korte “beep" wordt bevestigd
dat de apparaten met succes gewist zijn.
nl
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
Lautstärke-Knopf
Netzteil
Lautsprecher
LEDs
Tor schliessen-Knopf
LED RED LED GREEN
Blinking Off
Off SOLID
SOLID OFF
SOLID SOLID
Red and green LEDs blink
simultaneously
Red and green LEDs blink
alternately and slow
Red and green LEDs blink
alternately fast
Off Off
Meaning
At least one garage door is open
All doors are closed
No signal has been received. Power out-
age or garage door opener malfunction.
The garage door monitor has been suc-
cessfully programmed
The garage door(s) is closing after
pressing the close door button.
The garage door monitor is not pro-
grammed to any garage door opener.
The garage door monitor is in program-
ming mode.
No power to the garage door monitor
Description of the tones
One short „beep“
Two short „beep“
Three short „beep“
One long „beep“
Two long „beep“
Meaning
• Initiated Programming
• Initiated Erase Memory
• Memory has been erased
• Close Door Button has been pressed
• The garage door is open (at least one).
Repeating as long as the garage door is
open
The garage door monitor has been suc-
cessfully programmed
Garage door is opening
• Garage door(s) has been successfully
closed.
• No communication with the garage
door opener (Repeating as long the
communication is lost).
It has been tried to programm a fifth
garage door opener
LED Rot LED Grün
Blinkt Aus
Aus AN
AN Aus
AN AN
Rot und Grün blinken gleichzeitig
Rot und Grün blinken abwechselnd
und langsam
Rot und Grün blinken abwechselnd
und schnell
Aus Aus
Bedeutung
Mindestens ein Garagentor ist offen
Alle Tore geschlossen
Keine Verbindung zum Garagentorantrieb
vorhanden (verloren). Kein Strom am
Antrieb.
Der Garagentorwächter wurde erfolgreich
programmiert
Der Garagentorwächter wurde aktiviert
und die Tore werden soeben versucht zu
schließen
Gerät ist auf keinen Antrieb programmiert
Der Garagentorwächter ist bereit auf
einen neuen Garagentorantrieb program-
miert zu werden. (Taste an der Rückseite
wurde gedrückt).
Kein Strom
Beschreibung der Töne
Ein kurzer „beep“
Zwei kurze „beep“
Drei kurze „beep“
Ein langer „beep“
Zwei lange „beep“
Bedeutung
• Programmierung wurde aktiviert
• Löschen der gespeicherten Antriebe
wurde begonnen.
• Speicher wurde gelöscht
• „CLOSE“ Garagentor Taste wurde
gedrückt.
• Das Garagentor ist offen (mindestens
eines). Wird wiederholt solange ein Tor
offen ist.
Progammierung zum Garagentorantrieb
war erfolgreich
Garagentor öffnet gerade
• Tor wurde erfolgreich geschlossen
(ggf. alle)
• Verbindung zum Garagentorantrieb
nicht mehr vorhanden (wird wiederholt
bis die Verbindung wiederhergestellt ist).
Es wurde versucht einen fünften
Garagentorantrieb zu programmieren
Caractéristiques :
Bouton de volume sonore :
Trois volumes sonores et un mode silencieux peuvent être réglés.
Bouton FERMER :
Cette touche permet de fermer la porte de garage ou toutes les portes de
garages en cas de garages
multiples. Lorsque la porte de garage a été fermée avec succès, la DEL s’al-
lume en vert continu.
Signification des DEL :
Signaux sonores :
Remarque : Les signaux sonores peuvent être désactivé au moyen de la
touche de volume.
fr
Bouton de volume
bloc d’alimentation
Haute-Parleur
DEL
Bouton Fermer
DEL Rouge DEL Verte
Clignotante Eteinte
Eteinte Allumée
Allumée Eteinte
Allumée Allumée
Rouge et vert clignotent simult-
anément
Rouge et vert clignotent alterna-
tivement à un rythme lent
Rouge et vert clignotent alterna-
tivement à un rythme rapide
Eteinte Eteinte
Signification
Au moins une porte de garage est ouverte
Toutes les portes sont fermées
Aucune communication avec l’entraînement
de porte de garage (perte de la communica-
tion) Absence de courant sur l’entraînement.
La porte de garage vient d’être programmée
avec succès.
La surveillance de porte de garage a été
activée et le système vient de tenter de fer-
mer les portes
L’appareil n’est programmé pour aucun
entraînement
La surveillance de porte de garage est
opérationnelle pour la programmation pour
un nouvel entraînement de garage. (La
touche au dos a été actionnée.)
Pas de courant
Description des signaux sonores
Signal sonore court
Deux signaux sonores courts
Trois signaux sonores courts
Signal sonore long
Deux signaux sonores longs
Signification
• La programmation a été activée
• Lancement de la suppression des
entraînements enregistrés
• Effacement de la mémoire
• La touche de porte de garage « FER
MER » a été actionnée
• La porte de garage est ouverte (au
moins une). Est répété tant qu’une porte
est ouverte.
La programmation d’entraînement a été
réalisée avec succès.
La porte de garage s’ouvre
• La porte a été fermée avec succès (ou
toutes les portes)
• La connexion avec l’entraînement de
porte de garage a été perdue (répété
jusqu’au rétablissement de la connexion)
Il a été tenté d’enregistrer un cinquième
entraînement de porte de garage
Eigenschappen:
Volumeknop:
Er kunnen drie verschillende geluidssterktes worden ingesteld, of UIT.
CLOSE-knop:
Met deze toets kan de garagepoort, of indien er meerdere gebruikt worden alle
garagepoorten, worden gesloten. Werd de garagepoort met succes gesloten,
dan gaat de LED continu groen branden.
LED-Indicatie:
Geluiden:
Ter info: De geluiden kunnen worden uitgeschakeld met de volumeknop.
nl
Volumeknop
Voeding
Luidspreker
LEDs
Close-knop
LED rood LED groen
Knippert Uit
Uit AAN
AAN Uit
AAN AAN
Rood en groen knipperen gelijkti-
jdig
Rood en groen knipperen afwisse-
lend en traag
Rood en groen knipperen afwisse-
lend en snel
Uit Uit
Betekenis
Er is minstens één garagepoort geopend
Alle poorten gesloten
Geen verbinding met de garagepoortaan-
drijving. Geen stroom.
De garagepoortbewaking werd juist met
succes geprogrammeerd
De garagepoortbewaking werd geacti-
veerd en er wordt juist geprobeerd om de
poorten te sluiten
Het apparaat is niet op een een aandrijv-
ing geprogrammeerd
De garagepoortbewaking is klaar om op
een nieuwe garagepoortaandrijving te
worden geprogrammeerd. (toets aan de
achterkant werd ingedrukt).
Geen stroom.
Beschrijving van de geluiden
Een korte “beep”
Twee korte “beeps”
Drie korte “beeps”
Een lange “beep”
Twee lange “beeps”
Betekenis
• De programmering werd geactiveerd
• Het wissen van de opgeslagen aandrij-
vingen is begonnen.
• Het geheugen werd gewist
• “CLOSE”-toets van de garagepoort werd
ingedrukt.
• De garagepoort is open (minstens één).
Wordt herhaald zolang er een poort
open is.
De garagepoortaandrijving is met succes
geprogrammeerd
De garagepoort gaat direct open
• De poort werd met succes gesloten
(evt. alle)
• Er is geen verbinding meer met de
garagepoortaandrijving (wordt her-
haald tot de verbinding hersteld is).
Er is geprobeerd om een vijfde garage-
poortaandrijving te programmeren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chamberlain 829REV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à