LifeProof 77-56792 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CHECK ORING AND SEAL
1. Make sure O-ring, charge port seal and headphone jack cover are in place and free of dust,
dirt, hair and debris
2. If dirty: rinse in warm water, shake o, reinstall. O-ring may be removed, cleaned and reinstalled.
VÉRIFIEZ LE JOINT TORIQUE ET LE SCEAU
1. Assurez-vous que le joint torique, le joint d’étanchéité du port de chargement et le couvercle de la sortie de
prise pour écouteurs sont en place et exempts de poussière, saleté, cheveux et débris
2. Si sale : rincez à l’eau tiède, secouez et réinstallez. Le joint torique peut être enlevé, nettoyé, puis réinstallé.
CONTROLLA LA GUARNIZIONE CIRCOLARE E QUELLA DI TENUTA
1. Verica che la guarnizione circolare, la guarnizione di tenuta della porta di ricarica e il coperchio del jack per le
cue siano posizionati correttamente e privi di polvere, sporcizia, peli e altri residui
2. In presenza di sporcizia, sciacqua con acqua tiepida, asciuga e reinstalla il prodotto. La guarnizione circolare
può essere rimossa, pulita, quindi reinstallata.
ÜBERPRÜFEN DES ORINGS UND DER DICHTUNG
1. Überprüfen Sie, ob der O-Ring, die Dichtung am Ladeanschluss und die Abdeckung am Kopfhöreranschluss
korrekt positioniert und frei von Staub, Schmutz, Haaren und anderen Rückständen sind
2. Sollten sie verschmutzt sein, spülen Sie sie unter warmem Wasser ab, schütteln Sie das restliche Wasser
ab und setzen Sie sie wieder ein. Der O-Ring kann entfernt, gereinigt und wieder angebracht werden.
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 2 7/20/16 11:29 AM
WATER TEST
Your case has been water tested. If you plan to expose your device to water, it is recommended
that you perform a pre-installation water test. Do not install device during test.
1. Snap case front and back together
2. Close charge port door and screw jack cover all the way in
3. Submerge in water for 30 minutes
4. Remove, dry, and look inside for moisture
5. Open charge port door and use a coin to separate case
6. If dry inside, go to Install Device. If wet inside, visit www.lifeproof.com/support.
TEST D’IMMERSION
Votre boîtier a subi un test d’immersion. Si vous prévoyez exposer votre dispositif à l’eau, nous recommandons
de procéder à un test d’immersion avant l’installation. N’installez pas l’appareil durant le test.
1. Fermez l’avant et l’arrière du boîtier ensemble
2. Fermez l’accès au port de chargement et vissez complètement le couvercle de la sortie de prise
3. Immergez dans l’eau pendant 30 minutes
4. Retirez, séchez et vériez si l’intérieur est humide
5. Ouvrez l’accès au port de chargement et utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le boîtier
6. Si l’intérieur est sec, passez à Install Device (Installation de l’appareil). Si l’intérieur est humide, visitez :
www.lifeproof.com/support.
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 8 7/20/16 11:29 AM
INSTALL
Note: program touch sensor per manufacturer instructions before installing case
1. Remove any screen protectors and clean device with included cloth
2. Insert into case front, bottom rst, aligning headphone port with headphone jack cover
3. Snap on case back
4. Close charge port door and screw jack cover all the way in
INSTALLER
Remarque : programmez le capteur tactile conformément aux instructions du fabricant avant d’installer la coque
1. Retirez toute pellicule protectrice de l’écran et nettoyez l’appareil à l’aide du chion inclus
2. Insérez l’appareil dans la partie avant de la coque, en commençant par le bas de l’appareil et en alignant le
port de casque au couvercle de la prise casque
3. Insérez le produit d’un coup sec sur la partie arrière de la coque
4. Fermez l’accès au port de chargement et vissez complètement le couvercle de la sortie de prise
INSTALLARE
Nota: prima di installare la custodia, programma il sensore a tocco seguendo le istruzioni del produttore
1. Rimuovi eventuali protezioni per lo schermo e pulisci il dispositivo con il panno in dotazione
2. Inserisci nella parte anteriore della custodia iniziando dal fondo, allinea la porta cue con il coperchio del jack cue
3. Chiudi agganciando la parte posteriore a scatto
4. Chiudi la porta di ricarica e avvita il coperchio del jack no a ne corsa
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 20 7/20/16 11:29 AM
REMOVE
1. Open charge port door and use a coin
to separate case
2. Pull case apart and remove device
ENLEVER
1. Ouvrez l’accès au port de chargement
et utilisez une pièce de monnaie pour
ouvrir le boîtier
2. Ouvrez le boîtier et retirez l’appareil
RIMUOVERE
1. Apri lo sportello di ingresso per la
ricarica e utilizza una moneta per
disassemblare la custodia
2. Separa le due parti della custodia
e togli il dispositivo
ENTFERNEN
1. Önen Sie die Abdeckung des
Ladeanschlusses und verwenden Sie eine
Münze, um das Gehäuse abzunehmen
2. Ziehen Sie Vorder- und Rückseite des
Gehäuses auseinander und entnehmen
Sie das Gerät
EXTRACCIÓN
1. Abre la puerta del conector de carga y
utiliza una moneda para separar la funda
2. Desmonta la funda y extrae el dispositivo
REMOVER
1. Abra a tampa da entrada de carregamento
e use uma moeda para separar a capa
2. Abra a capa e remova o dispositivo
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 28 7/20/16 11:29 AM
AUDIO ADAPTOR
To maintain the watertight seal when using
headphones, install the included audio adaptor
1. Unscrew headphone jack cover
2. Insert adaptor and screw in until snug
3. Plug in your headphones
ADAPTATEUR AUDIO
Pour conserver l’étanchéité lorsque vous
utilisez un casque, installez l’adaptateur
audio fourni
1. Dévissez le couvercle de la prise casque
2. Insérez l’adaptateur et vissez jusqu’à ce
qu’il soit bien en place
3. Branchez vos écouteurs
ADATTATORE AUDIOE
Per mantenere la tenuta stagna quando
utilizzi le cue, installa l’adattatore
audio incluso
1. Svita il coperchio del jack cue
2. Inserire l’adattatore e avvitarlo no
a quando è ben saldo
3. Collegare le cue
AUDIOADAPTER
Damit das Case bei Benutzung der
Kopfhörer weiterhin wasserdicht versiegelt
bleibt, installieren Sie den mitgelieferten
Audio-Adapter
1. Schrauben Sie die Abdeckung der
Kopfhörerbuchse ab
2. Setzen Sie den Adapter ein und
drehen Sie ihn bis er gut sitzt
3. Stecken Sie Ihre Kopfhörer ein
ADAPTADOR DE AUDIO
Para mantener la estanqueidad al utilizar
los auriculares, instale el adaptador de
audio incluido
1. Desatornille la cubierta del conector
de auriculares
2. Inserta el adaptador y enróscalo
hasta que encaje
3. Conecta tus auriculares
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 32 7/20/16 11:29 AM
PRÉCAUTIONS + ENTRETIEN
• Veillez à ce que les joints toriques, les couvercles et/ou les joints d’étanchéité soient toujours propres
• Eectuez un test d’étanchéité à l’eau avant l’utilisation dans l’eau et répétez le test tous les trois mois
• Rincez à l’eau fraîche après chaque exposition au savon, au chlore ou à l’eau de mer
• Sauvegardez régulièrement les données de votre appareil
Après un choc important, inspectez l’étui, les ports et le couvercle pour déceler tout dommage et
vériez l’étanchéité. Eectuez à nouveau le test d’étanchéité avant d’exposer votre appareil à l’eau.
REMARQUE IMPORTANTE
Bien que tous les produits LifeProof soient soumis à des tests rigoureux pour s’assurer qu’ils satisfont
à tous les critères de qualité achés, votre appareil peut toutefois subir des dommages. Il vous
incombe de prendre les précautions nécessaires lorsque vous utilisez votre appareil. Lorsque vous
exposez votre appareil à des risques, vous le faites à vos propres risques. La garantie du produit
LifeProof ne couvre que le produit LifeProof — elle ne couvre aucun produit ou appareil de marque
autre que LifeProof, et n’ore aucune protection de garantie en toutes circonstances. Consultez
la garantie sur les produits LifeProof pour connaître tous les détails. connaître tous les détails.
Pour une protection maximale, suivez toutes les instructions concernant votre produit LifeProof,
ne le substituez pas et ne vous en remettez pas à celui-ci en lieu et place de sauvegardes régulières
ou d’assurances sur l’appareil.
N’UTILISEZ JAMAIS UN PRODUIT LIFEPROOF ENDOMMAGÉ EN GUISE DE PROTECTION!
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 40 7/20/16 11:29 AM
41
1.888.533.0735 Toll Free
support@lifeproof.com
www.lifeproof.com/support
GARANTIE
Tous les produits LifeProof sont couverts par une garantie limitée. La garantie du produit ne couvre
que le produit LifeProof ; elle ne couvre aucun produit ou appareil d’une marque autre que LifeProof.
Otter Products, LLC et ses entreprises aliées dans le monde sont chargées de fournir cette couverture
de garantie. Visitez www.lifeproof.com/policies-and-warranties pour plus d’informations.
MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES
SI LE PRODUIT LIFEPROOF A ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DÉTAILLANT OU UN AUTRE REVENDEUR DE PRODUITS
LIFEPROOF, VOUS DEVEZ D’ABORD COMMUNIQUER AVEC CE DÉTAILLANT/REVENDEUR POUR VOUS
INFORMER DE SA POLITIQUE EN CE QUI A TRAIT AUX RETOURS. SI VOUS VOUS TROUVEZ DANS LA PÉRIODE
DE LA POLITIQUE EN MATIÈRE DE RETOUR, VOUS DEVEZ RETOURNER VOTRE PRODUIT LIFEPROOF AU
DÉTAILLANT/REVENDEUR. SI LE PRODUIT N’EST PLUS COUVERT PAR LA POLITIQUE EN MATIÈRE DE RETOURS/
REMBOURSEMENT DU DÉTAILLANT/REVENDEUR, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
DE LIFEPROOF.
ÉTATSUNIS ET CANADA
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 41 7/20/16 11:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

LifeProof 77-56792 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur