GE QDT125SSK0SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the tub wall just inside the door.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
DISHWASHERS
49-55107 09-16 GEA
SAFETY INFORMATION .........4
USING THE DISHWASHER
Getting Started .......................10
Loading ............................. 11
Dispensers ...........................12
CARE AND CLEANING ..........14
TROUBLESHOOTING TIPS ......16
WARRANTY ......................19
CONSUMER SUPPORT ......... 20
QDT125 Series
2 49-55107
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury,
or death.
WARNING
PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE
This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before
it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by
visiting our Website at HaierAmerica.com.
Ŷ
Connect the dishwasher/appliance to a grounded
metal, permanent wiring system; or run an
equipment-grounding conductor with the circuit
conductors and connect to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
Ŷ
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
Ŷ
Dispose of discarded appliances and shipping or
packing material properly.
Ŷ
Do not attempt to repair or replace any part of your
dishwasher unless it is specifically recommended in
this manual. All other servicing should be referred to
a qualified technician.
Ŷ
Use only cord kit WX09X70910 or hard-wire to
building electrical. Failure to follow this instruction,
could result in risk of fire and personal injury.
Ŷ
To minimize the possibility of electric shock,
disconnect this appliance from the power supply
before attempting any maintenance.
NOTE: Turning the dishwasher off does not
disconnect the appliance from the power supply.
We recommend having a qualified technician
service your appliance.
WARNING
WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW BASIC PRECAUTIONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
Ŷ
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Ŷ
Use only detergents or wetting agents
recommended for use in a dishwasher and keep
them out of reach of children. Using a detergent
that is not specifically designed for dishwashers will
cause the dishwasher to fill with suds.
Ŷ
Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal.
Ŷ
Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
Ŷ
Do not wash plastic items unless marked
dishwasher safe or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
Ŷ
Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Ŷ
Do not operate your dishwasher unless all
enclosure panels are properly in place.
Ŷ
Do not tamper with controls.
Ŷ
Do not abuse, sit on or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Ŷ
To reduce the risk of injury, do not allow children to
play with, on or inside this appliance at any time.
Ŷ
Do not store or use combustible materials including
gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
Ŷ
Small parts, such as rack clips and filter retaining
posts, can be a choke hazard to small children if
removed from the dishwasher. Keep out of reach
of small children.
49-55107 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
TO PREVENT MINOR INJURY AND PROPERTY DAMAGE
Ŷ
During or after wash cycle, contents may be hot to
the touch. Use care before handling.
Ŷ
Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play around the dishwasher when closing the door,
closing the upper rack, or while vertically adjusting
the upper rack due to the possibility of small fingers
being pinched.
Ŷ
Non-Dishware Items: Do not wash items such as
electronic air cleaner filters, furnace filters and
paint brushes in your dishwasher. Damage to the
dishwasher and discoloration or staining of the
dishwasher may result.
Ŷ
Load light-weight, plastic items so they do not
become dislodged and drop to the bottom of the
dishwasher—they might come into contact with the
heating element and be damaged.
WARNING
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER
Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your dishwasher, please follow the instructions below to
help prevent accidents.
Ŷ
Do not allow children to play with, on, or inside this or any discarded appliance.
Ŷ
Take off the door of the washing compartment or remove the latch by removing the
screw from the latch receiver inside the tub (as shown).
CAUTION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Ŷ
This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz,
and connected to an individual, properly grounded
branch circuit, protected by a 15 or 20 amp circuit
breaker or time-delay fuse.
Ŷ
If the electric supply provided does not meet the
above specifications, it is recommended that a
licensed electrician install an approved outlet.
Ŷ
Your dishwasher circuit should not be used for any
other appliance while the dishwasher is in operation as
the dishwasher requires the full capacity of the circuit.
CAUTION
NOTICE
Ŷ ,I\RXUGLVKZDVKHULVFRQQHFWHGWRDZDOOVZLWFK
ensure that the switch is on prior to use.
Ŷ ,I\RXFKRRVHWRWXUQWKHZDOOVZLWFKRIIEHWZHHQ
wash cycles, allow 5-10 seconds after turning the
switch on before touching Start to allow the control
to initialize.
Ŷ 8VHRQO\GHWHUJHQWVRUULQVHDJHQWVUHFRPPHQGHG
for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
SAFETY INFORMATION
Hold nut at top of dishwasher
while removing screw
Door
latch
receiver
4 49-55107
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans
le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant
d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les
procurer en visitant notre site Web à l’adresse HaierAmerica.com.
Ŷ &HWDSSDUHLOGRLWrWUHUHOLpjXQV\VWqPHGHFkEODJH
électrique permanent en métal, mis à la terre.
Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage
doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de
mise à la terre de l’appareil.
Ŷ 8QUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWGXILOGHPLVHjODWHUUH
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez
un électricien ou un technicien qualifié si vous
n’êtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre.
Ŷ 9HXLOOH]YRXVGpEDUUDVVHUGHODIDoRQDSSURSULpH
de vos vieux électroménagers et des matériaux
d’emballage ou d’expédition.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH
SLqFHTXHOFRQTXHGHYRWUHODYHYDLVVHOOHjPRLQV
que cela ne soit spécifiquement recommandé
dans le présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQpFHVVDLUHGHFRUGRQ
pOHFWULTXH:;;RXFkEOH]GLUHFWHPHQW
sur le circuit électrique du domicile. L’omission
d’observer cette instruction peut causer un risque
d’incendie ou de blessure.
Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHVULVTXHV
d’électrocution, débranchez l’appareil de sa source
d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de
votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ
LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
Ŷ 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUO¶XVDJHSRXUOHTXHOLOD
été conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWRXXQDJHQW
mouillant recommandés pour utilisation dans un
lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants.
L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Ŷ
3ODFH]OHVDUWLFOHVFRXSDQWVGHPDQLqUHjFHTX¶LOV
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Ŷ 3ODFH]GDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVOHVFRXWHDX[
tranchants le manche vers le haut afin de réduire
les risques de coupures.
Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOV
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle
» ou l’équivalent. Si certains articles en plastique
ne portent pas cette mention, reportez-vous aux
recommandations du fabricant.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVjO¶pOpPHQWFKDXIIDQWSHQGDQW
RXLPPpGLDWHPHQWDSUqVOHIRQFWLRQQHPHQWGH
l’appareil.
Ŷ 1HIDLWHSDVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLWRXV
les panneaux de la carrosserie n’ont pas été
correctement réinstallés.
Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHIRQFWLRQQHPHQWGHV
commandes.
Ŷ $EVWHQH]YRXVGHYRXVDVVHRLUGHYRXVDFFURFKHU
ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-
vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute
DXWUHPDQLqUH
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDV
les enfants jouer avec l’électroménager, grimper
dessus ou s’y introduire.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVFRPEXVWLEOHV
y compris de l’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil
ou de tout autre.
Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTX¶DWWDFKHVGHSDQLHUHW
tiges de retenue de filtre, représentent un risque
d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont
retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des
jeunes enfants.
49-55107 5
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVLOSHXWVHIRUPHUGHO¶K\GURJqQHGDQVXQFKDXIIHHDXTXLQ¶DSDVpWpXWLOLVpSHQGDQWGHX[
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou
GHEOHVVXUHV3UHQH]FHWWHSUpFDXWLRQDYDQWPrPHG¶XWLOLVHUXQpOHFWURPpQDJHUUDFFRUGpDXFKDXIIHHDXSRXU
pOLPLQHUO¶K\GURJqQHTXLSRXUUDLWV¶\rWUHDFFXPXOpp3XLVTX¶LOV¶DJLWG¶XQJD]LQIODPPDEOHQHIXPH]SDVRX
n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXW
V¶DYpUHUWUqVFKDXGDXWRXFKHU0DQLSXOH]OHDYHFVRLQ
Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHDWWHQWLYHHVWQpFHVVDLUHORUVTXH
FHWDSSDUHLOHVWXWLOLVpSDURXSUqVGHVHQIDQWV1H
laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-
vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte,
ODIHUPHWXUHGHODFUpPDLOOqUHVXSpULHXUHRXWRXW
réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter
que leurs petits doigts se coincent.
Ŷ $UWLFOHVDXWUHVTXHODYDLVVHOOHQHODYH]SDV
dans le lave-vaisselle des articles comme des
ILOWUHVGHSXULILFDWHXUG¶DLUGHVILOWUHVGHV\VWqPHV
de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l’appareil.
Ŷ 3ODFH]OHVDUWLFOHVOpJHUVHQSODVWLTXHGHPDQLqUH
qu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond
de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec
l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À
L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez
là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les
directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFLRX
de tout autre électroménager mis aux rebuts.
Ŷ (QOHYH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHRXHQOHYH]OHYHUURXHQ{WDQWOHYLVGX
loquet à l’intérieur de la cuve (comme illustré).
ATTENTION
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Ŷ &HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUGRLWrWUHDOLPHQWpSDU
du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit
de dérivation bien mis à la terre, protégé par un
fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20
ampéres.
Ŷ 6LO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHIRXUQLHQHUHPSOLWSDVOHV
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Ŷ /HFLUFXLWGHYRWUHODYHYDLVVHOOHQHGRLWrWUHXWLOLVpSDU
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute
la capacité du circuit.
AVIS
Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWEUDQFKpVXUXQFLUFXLWUHOLp
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Ŷ 6LYRXVIHUPH]O¶LQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHVF\FOHV
GHODYDJHDWWHQGH]GHjVHFRQGHVDSUqVDYRLU
ramené l’interrupteur à marche avant d’appuyer
sur la touche Start (Marche) pour permettre aux
commandes de se réinitialiser.
Ŷ 1¶XWLOLVH]TXHOHVGpWHUJHQWVHWDJHQWVGHULQoDJH
recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les
hors de la portée des enfants.
Immobilisez l’écrou sur le
dessus du lave-vaisselle
pendant le retrait de la vis.
3RUWH
loquet
verrou
6 49-55107
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su
propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si
no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro
sitio web en HaierAmerica.com.
Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGH
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Ŷ 'HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV
y materiales de envío o embalajes descargados.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV
duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir riesgos de
incendio y lesiones personales.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDV
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
original, como se describe en el Manual del
3URSLHWDULR
Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV
recomendados para use con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará
que este último se llene de agua con jabón.
Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR
inmediatamente después del uso.
Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORV
paneles de cercamiento estén correctamente en
sus lugares.
Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV
Ŷ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVH
pare sobre la puerta o la bandeja del plato del
lavavajillas.
Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
incluyendo gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHV
de estantes y los pivotes de retención de filtros,
pueden generar riesgos de asfixia en niños
pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños pequeños.
49-55107 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA
PROPIEDAD
Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de
que sus dedos pequeños sean presionados.
Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH
artículos tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Ŷ &DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por
“sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones
a fin de evitar accidentes.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHU
electrodoméstico que haya descartado.
Ŷ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGRRTXLWHODWUDEDUHWLUDQGRORVWRUQLOORGHO
receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUSURYLVWRFRQ
120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito
individual correctamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor o fusible de retardo de
15 o 20 amp.
Ŷ 6LHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHSURYLVWRQRFXPSOHFRQ
las especificaciones anteriores, se recomienda que
un electricista matriculado instale un tomacorriente
aprobado.
Ŷ 6XFLUFXLWRGHOODYDYDMLOODVQRGHEHUtDVHUXVDGR
para ningún otro electrodoméstico mientras el
lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere
toda la capacidad del circuito.
AVISO
Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH
lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de
encender el interruptor antes de presionar Start
(Iniciar) para permitir que el control se inicie.
Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVGHHQMXDJXH
recomendados para uso con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños.
Al retirar el tornillo, sostenga
la tuerca en la parte superior
del lavavajillas.
3XHUWD
traba
dentro
8 49-55107
Getting started
USING THE DISHWASHER
Load Dishwasher
For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. Scrape off hard soils, including
ERQHVWRRWKSLFNVVNLQVDQGVHHGV5HPRYHOHDI\YHJHWDEOHVPHDWWULPPLQJVDQGH[FHVVLYHDPRXQWVRIJUHDVHRURLO
Add Detergent
Add needed amount of detergent to the detergent dispenser. See Dispensers section.
Add Rinse Agent
Add rinse agent to the rinse agent dispenser. See Dispensers section.
Select Cycle
Open the door and press the Select button for the desired wash cycle. The LED below the cycle name will be lit to indicate
ZKLFKZDVKF\FOHKDVEHHQVHOHFWHG3UHVVWKHEXWWRQXQWLOWKHGHVLUHGF\FOHLVVKRZQ
HEAVY This cycle is meant for heavily soiled dishes or cookware with dried-on or baked-on soils. This
cycle may not remove burned-on foods. Everyday dishes are safe to be used in this cycle.
NORMAL This cycle is for medium to heavily soiled dishes and glassware. This cycle includes heated dry.
NOTE: NORMAL was used to rate the energy efficiency of this dishwasher.
LIGHT
This cycle is for lightly soiled dishes and glassware. Cycle includes heated dry.
GLASSES
This cycle is for lightly soiled glassware. This cycle has a lower temperature heated dry.
AIR-DRY
This cycle is for loads of everyday dishes, glasses and cookware with light soils that have been
pre-rinsed and should dry naturally. This cycle does not include heated dry.
SPEED
This cycle is for loads of everyday dishes, glasses and cookware with medium soils. This cycle features
reduced wash times to allow for faster cycle completion. This cycle also has reduced heated dry.
RINSE This cycle is for rinsing partial loads that will be washed later. This cycle does not include heated
dry. DO NOT use detergent with this cycle.
Select Option
DELAY
HOURS
This option allows you to delay the start of a wash cycle for up to 24 hours.
With the door open and a cycle selected, press the DELAY HOURS button to choose the number
of hours you want to delay the wash cycle. The hours will show in the display window.
NOTE: To cancel the DELAY HOURS option before the start of the cycle, repeatedly press the
DELAY HOURS button until the display reads “00.”.
Start Dishwasher
START/
RESET
3UHVVWKHSTART/RESET button and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the
DELAY HOURS start countdown. The START/RESET LED will light. The wash cycle will begin after
10 seconds and then pump out for 60 seconds prior to filling the dishwasher with water. To activate
the display, press any button with the door open.
Interrupt
or Pause
To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash cycle
to pause. The dishwasher will beep every minute to remind you to close the door. To restart or resume
the cycle, press START/RESET, and close the door within 4 seconds. If the door is not closed within
4 seconds, the START/RESET LED will start blinking and the dishwasher will beep once every minute
to signal that the cycle did not restart. If the the START/RESET LED is blinking, the dishwasher is
waiting for input.
Cancel To cancel a wash cycle, press and hold the START/RESET button for 3 seconds with the door open,
and then close the door. This dishwasher will drain and the wash cycle lights will turn off.
Indicator Lights
CLEAN The green light will display and a beep will sound to alert you that the wash cycle is complete. If
the door is NOT opened, the beep will sound four times.
LOW
RINSE AID
On some models, indicator would be displayed when rinse agent is low or empty. See
Dispensers section.
Display
Time
Remaining
During operation, the display shows the total number of minutes remaining in the cycle (up to 99
minutes). For cycle times above 99 minutes the display will read “99”. During a delay start, the
display will show hours of time remaining until the cycle starts.
1
2
3
4
START
RESET
DELAY
HOURS
CYCLE
SELECT
1 - 24 HR.
LOW RINSE AID
HEAVY NORMAL
LIGHT
GLASSES
AIR-DRY SPEED RINSE
CLEAN
5
6
7
8
49-55107 9
USING THE DISHWASHER
Loading
Upper Rack
The upper rack is for glasses, cups and saucers. This
is also a secure place for dishwasher-safe plastics. A
cup shelf may be placed in the up or down position to
add flexibility. The upper rack is good for all kinds of
odd-shaped utensils. Saucepans, mixing bowls and other
items should be placed face down.
Secure larger dishwasher-safe plastics over 2 tines when
possible.
Make sure small plastic items are secure so they can’t
fall onto the heater.
Be sure that items do not protrude through the bottom of
the rack and block rotation of the middle spray arm. This
could result in poor wash performance for items in the
upper rack.
Lower Rack
When loading the lower rack, do not load large platters
or trays in the front left corner. They may prevent
detergent from circulating during the wash cycle.
The lower rack is best used for plates, saucers and
cookware. Large items should go along the sides. Load
platters, pots and bowls along the sides, in corners or in
the back. The soiled side of items should face the center
of the rack.
Also, be careful not to let a portion of an item such as
a pot or dish handle extend through the bottom rack.
This could block the wash arm and cause poor washing
results.
Silverware Basket
The silverware basket may be used without the topper
for quick loading. With the topper, flatware is better
positioned for the dishwasher to thoroughly wash and dry
all pieces by preventing nesting.
Without the topper
3XWWKHIODWZDUHLQWKHUHPRYDEOHEDVNHWZLWKIRUNDQG
NQLIHKDQGOHVXSWRSURWHFW\RXUKDQGV3ODFHVSRRQV
in the basket with handles down. Mix knives, forks and
spoons so they don’t nest together. Distribute evenly.
Small plastic items, such as measuring spoons and lids
from small containers, should go in the bottom of the
silverware basket with silverware on top.
With the topper
3ODFHVPDOOSODVWLFLWHPVVXFKDVPHDVXULQJVSRRQVDQG
lids from small containers, in the bottom of the basket
and snap the topper in place. Insert spoons and forks,
KDQGOHVILUVWWKURXJKWKHKROHVLQWKHWRSSHU3ODFH
knives, blades first, through the holes in the topper.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines.
Don’t let any
item extend
through
bottom.
10 49-55107
USING THE DISHWASHER
Check the Water Temperature
The entering water should be at least 120°F (49°C) and
not more than 150°F (66°C) for effective cleaning and to
prevent dish damage. Check the water temperature with a
candy or meat thermometer.
Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher,
place the thermometer in a glass and let the water run
continuously into the glass until the temperature stops
rising.
Dispensers
Use a Rinse Agent
5LQVHDJHQWVDUHGHVLJQHGIRUJUHDWGU\LQJDFWLRQDQGWRSURWHFWDJDLQVWVSRWVDQGILOPEXLOGXSRQ\RXUGLVKHV
glasses, flatware, cookware, and plastic.
Filling the Rinse Agent Dispenser
The rinse agent dispenser holds 3.5 oz. (104 ml) of rinse agent. Under normal conditions, this will last approximately
one month.
1
Make sure the dishwasher door is fully open.
2
Turn the dispenser cap counterclockwise and lift out.
3
Slowly add rinse agent until the cup is full. You may need to pause several times to allow
rinse aid to settle.
4
Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth to prevent foam from forming inside
the dishwasher.
5
5HSODFHWKHGLVSHQVHUFDS
Rinse Aid Setting
The amount of rinse agent released into the final wash can be adjusted.
The factory setting is at the midpoint. If water drops or hard water spots
remain on dishes after the dry cycle,
increase the setting.
To adjust the setting
5HPRYHWKHGLVSHQVHUFDS
Turn the adjuster counterclockwise
to increase the amount of rinse agent,
clockwise to reduce the amount of rinse
agent.
M
i
n
M
a
x
Indicator
Dispenser cap
Adjustable setting dial
M
i
n
M
a
x
M
i
n
M
a
x
Counterclockwise
to reduce water
drops and hard
water spots
Clockwise to
reduce foaming
49-55107 11
Dispensers
USING THE DISHWASHER
Detergent Dispenser
The detergent dispenser has two compartments. To
open, press the button and the cover will flip back. The
pre-wash compartment is on the lid of the detergent
dispenser. Use the pre-wash compartment only when
your water is extremely hard or when you have a heavy
soiled load. The pre-wash compartment is not used
when tablet or packet detergents are used.
You may use tablet, packet, powder, liquid or gel automatic
dishwasher detergent. Make sure you use only detergents
specifically labeled for use in automatic dishwashers. Never
use liquid hand dish detergent in an automatic dishwasher.
Sudsing and poor wash performance will result with the use
of improper detergents.
Detergents should be stored in a dry location and in their
RULJLQDOFRQWDLQHUWRSUHYHQWORVVRIHIIHFWLYHQHVV3ODFH
detergent in the cup just prior to starting the dishwasher
and then close the cover. The cover will open during the
wash cycle.
Filling the Detergent Dispenser
Haier recommends using detergent in tablet or packet
form. Independent testing has shown this form of
detergent is very effective in the dishwasher. Simply
put a tablet or packet into the main wash compartment
DQGFORVHWKHGHWHUJHQWFXSFRYHU3OHDVHQRWLFHWKDW
the tablet or packet must be placed in the main wash
compartment of the detergent cup. If the tablet or packet
is tossed in the bottom of the dishwasher, the detergent
will be flushed down the drain in a very short period of
time and will thus be wasted. Wash performance will be
very poor as a result.
If you choose to use detergent in powder, liquid or gel
form, the amount of detergent you use will be determined
by the hardness of your water, the temperature of your
water, and the food soil load inside the dishwasher.
Contact your water company to get information about the
hardness of the water in your area. Water hardness is
measured in grains per gallon. Use this information and
the table above to determine the amount of detergent
to use. You may purchase a hard water test strip from
GE Appliances. Call 1-877-959-8688 and ask for part
number WD01X10295. In Canada, call 1-800-661-1616.
Using too much detergent with very soft and/or very
hot water may cause a condition called etching on your
glassware. Etching is a permanent cloudiness in your
glassware. This condition is irreversible. However, using
too little detergent will cause poor wash performance.
Use the table as a starting point and then adjust the
amount of detergent you use. Use just enough to get
good wash performance. Using just the right amount of
detergent will provide great wash performance without
wasting detergent or etching glassware.
DO NOT USE HAND DISH DETERGENT
NOTE: Using a detergent that is not specifically designed
for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds.
During operation, these suds will spill out of the dishwasher
vents, covering the kitchen floor and making the floor wet.
Because so many detergent containers look alike,
store the dishwasher detergent in a separate space
from all other cleaners. Show anyone who may use the
dishwasher the correct detergent and where it is stored.
While there will be no lasting damage to the dishwasher,
your dishes will not get clean using a dishwashing
detergent that is not formulated for automatic dishwashers.
Open
cup
Number of
Grains/Gal.
Detergent Cup(s) to Fill
Less than 4 15 cup
4 to 8 25 cup
8 to 12 15 and 25 cup
Greater than 12 15 and 25 cup and the open cup
Button
1
2SHQWKHGRRUWRLQWHUUXSWWKHF\FOH3XOOWKHGRRU
handle to release the door.
2
Do not open the door all the way until the water spray
action stops. Steam may rise out of the dishwasher.
3
Add additional items.
4
3UHVV Start/Reset and close the door within 4
seconds to resume the cycle.
Forget to Add a Dish?
Additional items may be added to the dishwasher at any time, ideally items would be added shortly after starting a wash cycle.
12 49-55107
Care and cleaning
USING THE DISHWASHER
Cleaning the Control Panel
To clean the control panel, use a lightly dampened cloth.
Then dry thoroughly.
Cleaning the Dishwasher Interior
To clean and de-odorize your dishwasher, use citric acid
or Lemi Shine®*, a detergent additive. Lemi Shine will
break up mineral deposits, and remove hard water film
and stains. You can order citric acid GE Appliances kit
:';WKURXJK*($SSOLDQFHV3DUWVE\FDOOLQJ
877-959-8688 or visiting GEApplianceparts.com.
In Canada, call 1-800-661-1616. You can purchase
Lemi Shine at your local grocery store or by calling GE
$SSOLDQFHV3DUWVDWWKHQXPEHUVDERYHDQGDVNIRU
WX10X10019.
* Lemi Shine® is a registered trademark of Envirocon Technologies, Inc.
Stainless Steel Inner Door and Tub
The stainless steel used to make the dishwasher tub and
inner door provides the highest reliability available in a
Haier dishwasher.
If the dishwasher tub or inner door should be scratched
or dented during normal use, they will not rust or
corrode. These surface blemishes will not affect their
function or durability.
Cleaning the Exterior Door Panel
Before cleaning the front panel, make sure you know
ZKDWW\SHRISDQHO\RXKDYH5HIHUWRWKHODVWWZROHWWHUV
of your model number. You can locate your model
number on the left-hand tub wall just inside the door. If
your model number ends with BB, CC or WW then you
have a painted door panel. If your model number ends
with SS, then you have a Stainless Steel Door panel.
Follow the instructions below for cleaning the door panel
for your specific model.
Painted Door Panel (model numbers ending in BB–
black, CC–bisque or WW–white.
Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry
thoroughly.
Stainless Steel Door Panel (model numbers ending in
SS)
For cleaning rust and tarnish, cleaners with oxalic acid
such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove
rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid
cleanser free of grit and rub in the direction of the brush
lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax
or polish on the stainless steel.
For other blemishes and marks, use Stainless Steel
Magic or a similar product using a clean soft cloth.
Do not use appliance wax, polish, bleach or products
containing chlorine on Stainless Steel. You can
order Stainless Steel Magic # WX10X29 through GE
$SSOLDQFHV3DUWVE\FDOOLQJ,Q&DQDGD
call 1-800-661-1616.
49-55107 13
Care and cleaning
USING THE DISHWASHER
Cleaning the Filters
Inspect and clean the filters periodically. This should
be done every month. If there is a decrease in wash
performance or dishes feel gritty, this is also an
indication the filters need to be cleaned.
To clean the filters, remove the bottom rack. Lift out the
main filter and cup assembly. Lift out the fine filter.
5LQVHWKHPDLQILOWHUILQHILOWHUDQGFXSZLWKZDUPVRDS\
water. Scouring pads or brushes can scratch the filter
surface but a soft brush or sponge may be needed to
remove stubborn soils or calcium deposits caused by
hard water.
Once cleaned replace the fine filter followed by the cup
and main filter assembly. Be sure to press them in place
as improper replacement of the filter may reduce the
performance level of the appliance.
Cleaning the Spray Arms
Because hard water chemicals will clog the spray arm
jets and bearings, it is necessary to clean the spray arms
regularly. To remove the spray arm, twist the retaining
nut 90 degrees and pull the spray arm off the shaft.
Wash the arms in soapy, warm water and use a soft
EUXVKWRFOHDQWKHMHWV5HSODFHWKHPDIWHUULQVLQJ
thoroughly.
Protect Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated place during the
winter, ask a service technician to:
1
7XUQ RII HOHFWULFDO SRZHU WR WKH GLVKZDVKHU 5HPRYH
fuses or trip circuit breaker.
2
Turn off the water supply and disconnect the water inlet
line from the water valve.
3
Drain water from the water inlet line and water valve.
(Use a pan to catch the water.)
4
5HFRQQHFWWKHZDWHULQOHWOLQHWRWKHZDWHUYDOYH
Does Your Dishwasher Have an Air Gap?
An air gap protects your dishwasher
against water backing up into it if a drain
clogs. The air gap is not a part of the
dishwasher. It is not covered by your
warranty. Not all plumbing codes require
air gaps, so you may not have one.
The air gap is easy to clean.
1
Turn off the dishwasher and lift off the air gap cover.
2
5HPRYHWKHSODVWLFFDSXQGHUWKHFRYHUDQGFOHDQZLWKD
toothpick.
3
5HSODFHWKHFDSDQGFRYHUZKHQWKHDLUJDSLVFOHDQ
Main filter
Cup
Fine
filter
5HWDLQLQJ
nut
Washer
5HWDLQLQJQXW
Upper rack
Check the air gap any
time your dishwasher
isn’t draining well.
Air gap
14 49-55107
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
Dishes and flatware
not clean
Main filter or fine filter is
clogged
See the Care and Cleaning section.
Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is correct (see the
USING THE DISHWASHER section). Turn on the
hot water faucet nearest the dishwasher, let run until
the water temperature stops rising. Then start the
dishwasher and turn off the faucet. This ensures the
entering water is hot.
Water pressure is
temporarily low
Turn on a faucet. Is water coming out more slowly than
usual? If so, wait until pressure is normal before using
your dishwasher.
Air gap or disposer is
clogged
Clean the air gap or flush the disposer.
No high drain loop 9HULI\WKDW\RXKDYHDKLJKGUDLQORRS5HIHUWRWKH
Installation Instructions.
Improper rack loading Make sure large dishware does not block the detergent
dispenser or the wash arms. See the Loading section.
Poor performing detergent Use a highly rated detergent.
Spots and filming
on glasses and
flatware
Extremely hard water Use rinse agents to prevent spots and prevent new film
build-up.
If water is extremely hard, a softener may be required.
Low inlet water temperature Make sure water temperature is at least 120°F (49°C).
Overloading or improper
loading of the dishwasher
Load dishwasher as shown in the Loading section.
Old or damp powder
detergent
Make sure detergent is fresh.
Rinse agent dispenser
empty
5HILOOZLWKULQVHDJHQW
Too little or low performing
detergent
Make sure you use the proper amount of highly rated
detergent.
Cloudiness on
glassware
Combination of soft water
and too much detergent
This is called etching and is permanent. To prevent this
from happening, use less detergent if you have soft
water. Wash glassware in the shortest cycle that will get
it clean.
Low performing phosphate-
free detergent
See A white film on glassware, dishware and the
interior in this TROUBLESHOOTING section.
Water temperature entering
the dishwasher exceeds
150°F (66°C)
This could be etching. Lower the water heater
temperature.
Suds in the tub Wrong detergent Use only automatic dishwasher detergents to avoid
sudsing.
Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.
49-55107 15
Problem Possible Cause What To Do
Detergent left in
dispenser cups
Dishes or utensils are
blocking the detergent cup
5HSRVLWLRQWKHGLVKHVVRWKHZDWHUIURPWKHORZHUVSUD\
arm can flush the detergent cup. See the Loading
section.
5HSRVLWLRQWKHWDOOXWHQVLOVRUKHDY\VLOYHUZDUHWKDWPD\
be keeping the dispenser cup door from opening. See
the Loading section.
Don’t place large bowls or pots directly under the
detergent dispenser.
Black or gray marks
on dishes
Aluminum utensils have
rubbed against dishes
5HPRYHPDUNVZLWKDPLOGDEUDVLYHFOHDQHU
Dishes don’t dry Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is at least 120°F.
Select a cycle that includes heated dry such as HEAVY
or NORMAL.
Rinse agent dispenser is
empty
Check the rinse agent dispenser and fill as required.
Control panel
responded to inputs
but dishwasher
never filled with
water
Door may not be completely
closed
Make sure the door is firmly closed.
Water valve may be turned
off
Make sure water valve (usually located under the sink) is
turned on.
Stained tub interior White film on inside
surface— hard water
minerals
Haier recommends using rinse aid to help prevent hard
water mineral deposits from forming.
5XQGLVKZDVKHUZLWKFLWULFDFLGWRUHPRYHPLQHUDO
GHSRVLWV&LWULFDFLG3DUWQXPEHU:';FDQEH
RUGHUHGWKURXJK*($SSOLDQFHV3DUWV6HHEDFNFRYHU
for ordering information. Alternatively, purchase Lemi
6KLQH3DUW1XPEHU:';DQGIROORZWKH
directions on the label.
Dishwasher won’t
run
Fuse is blown or circuit
breaker is tripped
5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU5HPRYHDQ\RWKHU
appliances from the circuit.
Power is turned off In some installations, the power to the dishwasher is
provided through a wall switch, often located next to the
disposer switch. Make sure it is on.
Reboot your control Turn off power to the dishwasher (at circuit breaker or
wall switch) for 30 seconds, then turn back on.
Control panel lights
go off when you’re
setting controls
Time too long between
touching of selected pads
If the control panel lights go off, touch any pad again and
continue setting controls.
Water standing in
the bottom of the
tub
Air gap is clogged Clean the air gap. See the Care and Cleaning section.
High drain loop or air gap
not installed
5HIHUWRWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRUSURSHUGUDLQOLQH
installation.
Water won’t pump
out of the tub
Drain is clogged If you have an air gap, clean it. See the Care and
Cleaning section.
If the dishwasher drains into a disposer, run disposer
clear.
Check to see if your kitchen sink is draining well. If not,
you may need a plumber.
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
16 49-55107
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
Steam This is normal Warm, moist air comes through the vent during drying
and when water is being pumped out. This is necessary
for drying.
Noise Normal operating sounds:
Beeping at the end of the
cycle
Detergent cup opening
Water entering dishwasher
The motor stops and starts
at various times during the
cycle
Spray arms start and stop
at various times
Drain pump sounds during
pump out
These are all normal. No action is required.
Rattling dishes when the
spray arm rotates
Make sure dishes are properly loaded. See the Loading
section.
A white film on
glassware, dishware
and the interior
This problem is likely
caused by a low quality
phosphate-free dishwasher
detergent
To remove the white film, run your dishes through a
dishwasher cycle with citric acid. Use a WD35X151
citric acid kit found online. Otherwise, use Lemi Shine
(WX10X10019) found at your local grocery store.
3RXUWKHFLWULFDFLGLQWKHGHWHUJHQWFXSDQGFORVHWKH
FRYHU3ODFHWKHILOPHGEXWRWKHUZLVHFOHDQJODVVZDUH
and dishware in the dishwasher. Leave silverware
and other metal items out of the dishwasher. Turn
the dishwasher on and let it run through a complete
cycle without detergent. The glassware, dishware, and
dishwasher should come out film free. Alternatively, a
YLQHJDUULQVHPD\EHXVHG3RXUFXSRIYLQHJDULQWR
dishwasher just after the detergent cup opens and let the
dishwasher complete its cycle.
This may be repeated several times a year as needed.
The use of a rinse agent may help minimize a repeat
build-up of film. Also, the use of a highly rated detergent
will help prevent film build-up.
49-55107 17
Notes
NOTES
18 49-55107
NOTES
Notes
49-55107 19
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/RUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
What GE Appliances will not cover (for customers in the United States):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery, or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods, or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Cleaning or servicing of the air gap device in the drain
line.
Ŷ Damage caused after delivery including damage from
items dropped on the door.
Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
WARRANTY
Dishwasher Warranty
For the period of GE Appliances will replace
One year
From the date
of the original
purchase
Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
What GE Appliances will not cover (for customers in Canada):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation.
If you have an installation problem, contact your dealer
or installer. You
are responsible for providing adequate
electrical, exhausting and other connecting facilities.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods, or acts of God.
Ŷ Damage caused after delivery including damage from
items dropped on the door.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for
home use within Canada. In home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable
by Mabe to provide.
Warrantor: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSE QUEN TIAL DAMAGES.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
20 49-55107
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Haier Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great Haier products and take advantage of all our on-line support services designed for
your convenience. In the US: HaierAmerica.com
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: Registration.HaierAmerica.com
Schedule Service
Expert repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year. In the US: HaierAmerica.com or call 1-877-337-3639 during normal business hours.
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, a Haier Company, contact us on our
Website with all the details including your phone number, or write to:
In the US:
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHVD+DLHU&RPSDQ\_$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GE QDT125SSK0SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues