Oursson MM2005/RD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
MM2005
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
2 3
A
B
C
1 2
3 8
2
1
4
5
6
7
N
L
5-10cm
15cm
10cm
1
2
220-240 V~
4 5
Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-
fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-
lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC)
ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen
kommt.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal
-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt
auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel
(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen
Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten
Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
GEFAHR – MIKROWELLENENERGIE
Versuchen Sie niemals, Mikrowellengeräte mit
geöffneter Tür zu nutzen dies kann zu ge
-
fährlicher Mikrowellenaussetzung führen. Die
Sicherheitseinrichtungen an der Tür dürfen in keinem Fall
verändert, manipuliert oder gar außer Kraft gesetzt werden.
Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Innenraum
der Mikrowelle ein, achten Sie darauf, dass sich keine
Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände in der
Mikrowelle oder an der Tür absetzen.
Falls Sie die Mikrowelle nicht sauberhalten, können sich
Oberächen verändern und verfärben; zusätzlich kann
das Gerät vorzeitig ausfallen, auch gefährliche Situationen
sind möglich. Mikrowellenstrahlung kann austreten.
Reinigen Sie die Mikrowelle möglichst frühzeitig, entfer
-
nen Sie sämtliche Lebensmittelrückstände möglichst so-
fort. Kümmern Sie sich bei der Reinigung insbesondere um
den Innenraum, die Türdichtungen, die Tür selbst und den
Türanschlag.
Falls r oder Türdichtungen beschädigt werden
sollten, rfen Sie die Mikrowelle nicht weiter
nutzen, ehe sich ein Kundendienstspezialist den
Hersteller des Problems angenommen hat.
Sämtliche Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei
denen Abdeckungen entfernt werden, die vor
Mikrowellen schützen, MÜSSEN von einer quali-
zierten Fachkraft ausgeführt werden!
Die Glühbirne im Ofen kann nur von einem Fachmann aus-
gewechselt werden.
BRANDGEFAHR
Ihr neues Mikrowellengerät ist ausschließlich zum
Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken vorgese
-
hen. Bei missbräuchlichem Einsatz (beispielsweise
Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung, Aufheizen
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die fol
-
genden Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal-
ten Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Gründen
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät ein-
dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker,
benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden
sich an den autorisierten Kundendienst (ASC).
Schließen Sie das Gerät an eine passende
Stromquelle an.
Benutzen Sie das Get nicht an Stellen, an denen leicht
entndliche Dämpfe in der Luft liegen können.
Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu
öffnen zum einen droht Stromschlaggefahr, zum
anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen
eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden
Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSON-Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war-
men Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und
warten 1 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So
kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und keinen
Schaden anrichten.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen
Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das Gerät
in der Nähe von Kindern benutzen.
Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es
zu Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es
nicht zur Stolperfalle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tisc hkanten
herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.
Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die
bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel
Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen
überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht
mehr richtig.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
S o r g e n S i e da f ü r, da s s d a s G e r ä t ke i n e n E r s c h ü t t e r u n g e n ,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen
ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen oder Zuberteile wechseln.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch r
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung
beschrieben ausgeführt werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
DE
von Wärmaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten
Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr.
Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und
dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor
Sie diese in die Mikrowelle stellen.
Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten sollte,
ziehen Sie sofort den Netzstecker, halten die Gerätetür
jedoch geschlossen, damit sich ein Brand nicht ausbrei
-
ten kann.
Erhitzen Sie Lebensmittel in Papier-, Papp- und
Kunststoffbehältern mit Umsicht es besteht eine
gewisse Brandgefahr.
VERBRENNUNGSGEFAHR
Eier in der Schale dürfen keinesfalls in der Mikrowelle er-
hitzt werden: Eier können auch noch nach dem Erhitzen
in der Mikrowelle mit Wucht platzen.
In der Mikrowelle erhitzte Getränke nnen auch nach
dem Herausnehmen überkochen; gehen Sie daher mit
größter Umsicht vor.
 Wenn Sie Säuglingsnahrung erhitzen, schütteln
oder rühren Sie diese nach dem Errmen gnd
-
lich durch und prüfen die Temperatur, bevor Sie Ihr
Kind damit füttern. Wieso? – Manchmal gelangen
Mikrowellen nicht an jede Stelle; so kann es vorkom
-
men, dass zum Beispiel Säuglingsnahrung an der
     
-
reits stark erhitzt wurde. Daher: Gndlich sctteln
oder umrühren!
Teile des Mikrowellengerätes können sich im Betrieb
erhitzen. Da dabei recht hohe Temperaturen auftre
-
ten können, gehen Sie entsprechend umsichtig vor.
Flüssigkeiten und auch andere Lebensmittel dür-
fen keinesfalls in geschlossenen Behältern erhitzt
werden – es besteht echte Explosionsgefahr!
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät
benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie
später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom
tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter aus-
gestattet. Falls die Gerätetür nicht richtig einrasten
sollte, lässt sich das Gerät nicht nutzen.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes niemals
Gewalt an. Andernfalls kann es zu Scden kom-
men, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.
LIEFERUMFANG, Abbildung B
Mikrowellengerät .................................................1 Stk.
Glasdrehteller, 245 mm .......................................1 Stk.
Rollring ...............................................................1 Stk.
Bedienungsanleitung ...........................................1 Stk.
KOMPONENTEN, Abbildung B
INSTALLATION Abbildung A-1
Stellen Sie die Mikrowelle so auf einer achen Unterla-
ge auf, dass genügend Platz zum Belüften des Gerätes
und zum Öffnen der Gerätetür verbleibt.
Zwischen den Seiten und Rückwand der Mikrowelle
müssen mindestens 10 cm Platz zur Wand oder zu an
-
grenzenden Möbelstücken verbleiben.
Über der Mikrowelle müssen mindestens 15-20 cm
Platz verbleiben.
Entfernen Sie nicht die Füße am Boden der Mikrowelle.
 Nehmen Sie keinesfalls die graue, dünne Platte im
Innenraum der Mikrowelle heraus – diese schützt
das Magnetron (den „Mikrowellengenerator“) vor
Beschädigungen durch Spritzer.
Die Mikrowelle kann beschädigt werden, wenn sie nicht
richtig belüftet wird.
Stellen Sie die Mikrowelle so weit wie möglich von Ra
-
dios und Fernsehgeräten entfernt auf. Mikrowellen kön-
nen den Radio- und Fernsehempfang stören.
Schließen Sie die Mikrowelle an eine Schukosteckdo
-
se an, Abb. A.
Öffnen Sie die Gerätetür, legen Sie den Rollring so ein,
dass er in den Mitnehmer in der Mitte des Innenraums
greift. Legen Sie dann den Drehteller auf den Rollring.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller richtig
sitzt: Er sollte sich nicht ohne Widerstand drehen
lassen. Schließen Sie die Tür.
 Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.
BEDIENELEMENTE
Bedienfeld – Abbildung B-5
1
2
Leistungsstufenknopf
Garzeitknopf
Vor dem ersten Einsatz wischen Sie das Gehäuse,
die Innenächen und den Rollring mit einem trockenen
Tuch gut ab. Spülen Sie den Glasdrehteller mit warmem
Wasser und etwas Geschirrspülmittel.
DINGE, DIE SIE IN DER MIKROWELLE
NUTZEN KÖNNEN
Nutzen Sie zum Kochen und Erhitzen mit der
Mikrowelle nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Für
Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr ist mit einem
speziellen Symbol gekennzeichnet. Falls Sie nicht genau
wissen, ob sich Geschirr zum Einsatz in der Mikrowelle
eignet, fragen Sie entweder beim Hersteller des
Geschirrs nach – oder probieren es mit folgendem Test:
1. Gießen Sie etwa 250 ml Wasser in einen denitiv mik
-
rowellengeeigneten Behälter, stellen Sie diesen in die
Mikrowelle. Stellen Sie dann das Geschirr hinzu, das
Sie prüfen möchten.
2. Lassen Sie die Mikrowelle eine Minute lang mit voller
Leistung arbeiten.
3. Anschließend prüfen Sie, ob das fragliche Geschirr
heiß geworden ist. Wenn ja, ist es NICHT für die
Mikrowelle geeignet!
Brandsymbol:
Weist auf hohe Temperatur hin.
Öffnen Sie nicht den Körper des Geräts. Der
Ofen arbeitet unter Hochspannung.
6
7
8
Verriegelung (Türverriegelungsmechanismus)
Tür mit einem Sichtfenster
Strahlungsquelle
1
4
5
Gehäuse
Mitnehmer
Bedienfeld
1
2
3
6 7
DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN
BEDIENUNG
Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:
1. Wählen Sie mit dem Leistungsstufenknopf die ge-
wünschte Mikrowellenleistung.
2. Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein; dazu drehen Sie
den Garzeit im Uhrzeigersinn. Das Garen beginnt an-
schließend automatisch.
3. Nach Ablauf der Garzeit hören Sie ein Tonsignal, Sie
können die Lebensmittel nun herausnehmen.
4. Zum Abschalten der Mikrowelle drehen Sie den
Garzeitknopf einfach auf 0.
Wenn Sie die Mikrowelle nicht benutzen, drehen
Sie den Garzeitknopf auf 0.
Nutzen Sie Ihre Mikrowelle niemals ohne Glas-
drehteller.
MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL
Auftauen:
1. Drehen Sie den Leistungsstufenknopf auf
.
2. Stellen Sie in die gewünschte Auftauzeit oder das un-
gefähre der Lebensmittel mit dem Garzeit ein. Das
Auftauen beginnt anschließend automatisch.
3. Nach dem Auftauen hören Sie ein Tonsignal.
HINWEIS! Beim Auftauen arbeitet die Mikrowelle mit 42 %
Leistung.
Im Betrieb muss sich immer etwas im Gerät benden, das
mit Mikrowellen erwärmt werden kann, damit es nicht zu
Überlastungen kommt. Lassen Sie die Mikrowelle niemals
„leer“ arbeiten! Einzige Ausnahme: Kurzzeitig prüfen, ob
Geschirr zum Einsatz in der Mikrowelle geeignet ist. Dabei
jedoch immer einen Behälter mit etwas Wasser dazustellen.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Popcorn in der Mikrowelle: Leistung nicht zu hoch
einstellen: 600 W maximal. Stellen Sie den Popcorn-
beutel in die Mitte des Drehtellers. Bei Überlastung
kann der Drehteller springen.
Stellen Sie zum Erhitzen von Flüssigkeiten immer ei-
nen Löffel mit ins Gefäß. Dadurch können Sie sehen,
ob die Flüssigkeit bereits kocht. – Abbildung A-2
Alufolie Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geügel-
scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie
zu nahe an die Innenwände des Gerätes gerät. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zu den Wänden.
Tonwaren/Keramik Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie kein Geschirr mit dekorativen Metalle-
lementen oder -rändern, kein gesprungenes Geschirr.
Tischgeschirr Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie kein Geschirr mit dekorativen Metalle-
lementen oder -rändern, kein gesprungenes Geschirr.
Gläser Nehmen Sie IMMER den Deckel ab! Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. Viele Gläser
bestehen aus hitzeempndlichem Glas, können daher beim Erhitzen bersten.
Glasgeschirr Muss aus hitzebeständigem Glas bestehen. Achten Sie darauf, dass sich keinerlei Metall daran ben-
det. Nicht verwenden, wenn Beschädigungen wie Sprünge oder Risse zu sehen sind.
Bratschläuche/
Bratfolie
Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Benutzen Sie keine Metallclips, generell nichts aus
Metall. Stechen Sie kleine Löcher hinein, damit der Dampf entweichen kann.
Papierteller und Pa-
pierbecher/-tassen
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. Lassen Sie das Gerät beim Erwärmen nicht unbe-
aufsichtigt.
Papiertücher („Kü-
chentücher“)
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln, als Spritzschutz oder als Umhüllung zum Dämpfen verwenden.
Lassen Sie das Gerät beim Erwärmen nicht unbeaufsichtigt.
Backpapier/„Butter-
brotpapier“
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln, als Spritzschutz oder als Umhüllung zum Dämpfen verwenden.
Kunststoffgeschirr Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Für Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr ist mit
einem speziellen Symbol gekennzeichnet. Weniger hitzebeständiges Kunststoffgeschirr kann beim
Einsatz in der Mikrowelle aufweichen und aus der Form geraten. Bratschläuche und andere dicht ver-
schlossene Beutel sollten mit kleinen Löchern versehen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Kunstoffpackungen Kunststoffpackungen können zum Umhüllen von Lebensmitteln eingesetzt werden, verhindern ein
Austrocknen beim Erhitzen. Achten Sie darauf, dass spezielle Mikrowellendeckel aus Kunststoff beim
Erhitzen nicht mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
Thermometer Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Nutzen Sie spezielle Thermometer zum Messen der
Kerntemperatur von Fleisch, Geügel und Fisch.
Wachspapier Nur zum Erhitzen von Lebensmitteln, als Spritzschutz und zum Schutz gegen Austrocknen verwenden.
Wickeln Sie Lebensmittel locker ein, sorgen Sie für Öffnungen, durch die Dampf entweichen kann.
Aluminiumgeschirr
Kann Funkenüberschläge verursachen. Erhitzen Sie Lebensmittel grundsätzlich nur in Behäl-
tern, die ausdrücklich zur Verwendung in Mikrowellengeräten vorgesehen sind.
Pappverpackungen mit
Metallelementen
Metallgeschirr
Papiertüten Können Feuer fangen.
Metalldrähte Können Funkenüberschläge und dadurch verursachte Brände auslösen.
Seife Kann schmelzen und die Mikrowelle stark verschmutzen.
Holz Trocknet in der Mikrowelle komplett aus, kann brechen und reißen.
Leistungsstufe
Symbol am
Bedienfeld
Mikrowellenleistung
in Prozent
Geeignet für
Maximum MAX 100 %
Wasser kochen
Hackeisch erhitzen
Gemüse und Geügel garen
Hoch 3 88 %
Kleinere Portionen mageres Fleisch erhitzen
Größere Mengen Fleisch oder ganze Hähnchen erhitzen.
Mittel 2 73 %
Pilze und Meeresfrüchte garen.
Gerichte mit Eiern und Käse erhitzen.
Niedrig 1 52 %
Geügel erhitzen.
Fisch garen.
Eiergerichte erhitzen.
Pudding zubereiten.
Suppen und verschiedene Getreidegerichte erhitzen.
Fleisch langsam erhitzen.
Auftauen
42 %
Diverse Lebensmittel auftauen.
Schokolade und Butter schmelzen.
Minimum MIN 20 %
Käse weich machen.
Eiscreme etwas weich machen.
Problem Lösung
Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Der Netzstecker wurde nicht richtig eingesteckt.
Die Steckdose liefert keinen Strom.
Funktionen nicht richtig eingestellt.
Feuchtigkeitsniederschlag im Inneren
der Mikrowelle.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln mit hohem Flüssigkeitsanteil bildet sich Dampf,
der sich im Innenraum der Mikrowelle niederschlägt. Dies ist völlig normal.
Funken in der Mikrowelle. Schalten Sie die Mikrowelle niemals ein, wenn sich keine Lebensmittel darin be-
nden.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, das aus Metall besteht oder
Metallteile enthält.
Verwenden Sie kein Geschirr mit Metallverzierungen.
Die Speisen werden nicht richtig heiß. Sie haben die falsche Leistungsstufe oder eine ungeeignete Garzeit gewählt.
Gefrorene Lebensmittel tauen nicht richtig auf.
Lebensmittel brennen an. Sie haben die falsche Leistungsstufe oder eine ungeeignete Garzeit gewählt.
Lebensmittel werden unregelmäßig
erhitzt.
Stoppen Sie das Erhitzen von Zeit zu Zeit, rühren Sie die Lebensmittel zwi-
schenzeitlich gut durch.
Gleichmäßig große Lebensmittel werden gewöhnlich auch gleichmäßiger
erwärmt.
Drehen Sie den Drehteller nicht mit der Hand.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die
Mikrowelle reinigen!
Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und etwas Geschirrspülmittel.
Reiben Sie anschließend alles mit einem Tuch gut trocken.
8 9
Garen mit Mikrowellen
Gericht
Mikrowellenleistung (Watt)
Garzeit (Minuten)
Hinweise
Omelette, 750 g
360 W, 12-17 Minuten + 90 W, 20-25
Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Han-
delsname „Pyrex“), etwa 20 × 25 cm groß, auf dem
Drehteller
Biskuit 600 W, 8-10 Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name „Pyrex“), etwa 22 cm im Durchmesser, auf
dem Drehteller
Frikadellen 600 W, 20-25 Minuten
Nutzen Sie eine Unterlage aus Borosilikatglas (Han-
delsname „Pyrex“) auf dem Drehteller
Auftauen mit Mikrowellen
Gericht
Mikrowellenleistung (Watt)
Garzeit (Minuten)
Hinweise
Fleisch
180 W, 5-7 Minuten + 90 W,
10-15 Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name „Pyrex“), etwa 22 cm im Durchmesser, auf
dem Drehteller
Auftauen mit Mikrowellen
Gericht
Mikrowellenleistung (Watt)
Garzeit (Minuten)
Hinweise
Kartoffelauauf Grill + 360 W, 35-40 Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name „Pyrex“), etwa 22 cm im Durchmesser, auf
dem Drehteller
Zu reinigende Stellen Hinweise
Front Warmes Seifenwasser. Mit einem weichen Tuch reinigen, anschließend trockenreiben.
Keine scharfen oder spitzen Hilfsmittel (z. B. Schaber) verwenden!
Vertiefungen im Boden des Innenraums Feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass keinesfalls Wasser über den Mitnehmer in
das Gerät eindringt!
Glasdrehteller und Rollring Warmes Seifenwasser. Sorgen Sie dafür, dass der Drehteller anschließend wieder
richtig sitzt.
Glastür Glasreiniger. Benutzen Sie ein weiches Tuch. Keine scharfen oder spitzen Hilfsmittel
(z. B. Schaber) verwenden!
Dichtungen Warmes Seifenwasser. Benutzen Sie ein weiches Tuch. Nicht reiben! Keine scharfen
oder spitzen Hilfsmittel (z. B. Schaber) verwenden!
TESTGESCHIRR GEMÄSS EN 60705
Solches Geschirr setzen Pnstitutionen zum Testen der Qualität und des ordnungsgemäßen Betriebs von
Mikrowellengeräten ein.
Entspricht den Vorgaben EN 60705, IEC 60705 oder DIN 44547, EN 60350 (2009)
Garen und Auftauen mit Mikrowellen
Technische Daten
Modell MM2005
Stromverbrauch (W) max 1200
Netzspannung 220-240 V~ / 50 Hz
Magnetron-Frequenz 2450 MHz
Mikrowellenausgangsleistung (W) 700
Innenraumvolumen (L) 20
Glasdrehtellerdurchmesser (mm) 245
Elektrische Schutzklasse I
Temperatur bei Lagerung und Transport
-25 bis +35 °C
Temperatur im Betrieb
5 bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit
15 – 75 % (nicht kondensierend)
Abmessungen (B × L × H, mm) 452 × 330 × 262
Gewicht (kg) 10,9
ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden.
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächti
-
ges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche,
Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen
von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern
und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes
unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum
Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische
Veränderung oder Veränderung von Software, durch
nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht
werden.
Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht zum
Einsatz mit dem Produkt empfohlen werden. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für die Qualität
von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und
damit verbundenen Produkten. Zusätzlich ge
-
währleistet nicht, dass Produkte einwandfrei mit
Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit wer
-
den Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem
Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge
-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der Hersteller. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausge
-
führt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten
der meisten Kundendienstniederlassungen über
-
nommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen,
Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen
Gebühr ausgeführt.
7. Der Hersteller haftet nicht für jegliche direkten oder
indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren
sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch
Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, un
-
sachgemäße Lagerung, unsachgemäßen Transport,
falsche Installation, beiläuge falsche oder fahrlässige
Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet den Hersteller für
jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt:
Entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts-
und andere Unterbrechungen, verursacht durch
Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges
Produkt der OURSSON entschieden haben. Wir achten
darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche
Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir kei
-
ne Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch
einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an
unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend ein
-
fach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften n
-
den Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com.
Garantiebedingungen:
1. Die Garantiebedingungen den Hersteller, die über den
Kundendienst erbracht werden, gelten ausschließlich
in dem Land, in dem die Geräte vertrieben werden, da
Garantieleistungen nach landesspezischen Vorschriften
und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Der Hersteller erbringt Garantieleistungen ge-
mäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen kön
-
nen nur in Anspruch genommen werden, wenn das
jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, fami
-
liären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Der
Hersteller ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen
verpichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in
Unternehmen, Institutionen, Organisationen oder in einem
ähnlichen Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten
gelten für Produkte den Hersteller:
Produktbezeichnung
Einsatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit, in
Monaten
Mikrowellengeräte Brotbackau-
tomaten, Induktionskochfelder
Multikochgeräte, Küchen-
maschinen, Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Handrührstäbe, Fleischwölfe,
Mixer, Toaster, airpots, Toaster,
Entsafter, Dampfkochtöpfe,
Kaffeemaschinen, Zerhacker,
Kühl-und Tiefkühlgeräte, au-
tomatische Kaffeemaschinen,
Joghurtbereiter/Fermentierer
chenwaagen
60 24
4. Die Garantieleistungen erstrecken sich nicht auf fol-
gende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile
handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in
Verbindung stehen:
Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln,
Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör,
Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt ver
-
ursacht werden. Dazu zählen:
* Die Gete sollten an einer trockenen, gut befteten Stelle bei Temperaturen unter -25°C gelagert
werden.
10 11
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (
Mikrowellengeräte – MM/MD).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für den
Herstellungsmonat.
Die letzten beiden Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, empfeh-
len wir Ihnen dringend, die Bedienungsanlei-
tung und die Garantiebedingungen aufmerksam
durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die
Angaben auf der Garantiekarte stimmen. Die
Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgen-
de Dinge richtig und klar angegeben wurden:
Modell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer
Stempel, Unterschrift des Käufers. Modell- und
Seriennummer des Gerätes müssen mit den
Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen.
Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die An-
gaben auf der Garantiekarte geändert werden,
verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten den Hersteller haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per
E-Mail an uns:
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte Ver-
wendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich
ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU
AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
to avoid danger.
Use only the tools, which are included in the product
set.
When cleaning the appliance do not use abrasives
and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
cleaning the device it is allowed to use a small amount
of neutral detergent.
DANGER OF EXPOSURE
TO MICROWAVE ENERGY
Do not try to use microwave oven with opened door, it
can lead to dangerous exposure to microwave energy.
It is very important not to disrupt or interfere with the
safety interlocks the door.
Do not place any object between the door and surface
of the inner chamber of the microwave, do not allow
dirt and remains of the detergents to accumulate on
the surfaces of the microwave oven.
If you don’t keep the microwave clean, the state of its
surface may deteriorate and affect the life of the micro-
wave oven or lead to dangerous situations. Microwave
energy output may occur. Clean the microwave time-
ly and immediately remove all food remains. Always
keep the working chamber clean, door seals, door and
door opening limiter.
If the door or door seals are damaged, mi-
crowave must not be used, until the special-
ist from service center resolves the prob-
lem.
All repairs and maintenance of the device,
associated with the removal of covers, that
provide protection from microwave expo-
sure, must be made by a qualied specialist.
The bulb inside the oven can only be replaced by a
specialist.
FIRE HAZARD
Microwave is intended only for food and drinks heat-
ing. Drying food or cloths, heating warmers, slippers,
sponges, damp cloth and other similar objects may
cause a re.
Remove metal objects (wire, foil, etc.) from paper or
plastic containers before using them in the microwave.
If smoke comes out from the microwave, unplug the
device and do not open the microwave door, to avoid
re spreading.
When heating food in paper or plastic con-
tainers, watch the microwave, re may occur.
When using electrical appliances should take the follow-
ing precautions:
Use the device according to the following instructions
manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the product
set.
To protect against risk of electrical shock do not
put the cord in water or other liquid. If for some
reason the water got into the unit, contact an au-
thorized service center (ASC).
For power supply, use a power grid with proper char-
acteristics.
Do not use the device in areas where the air can con-
tain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself –
it could possibly be the reason of an electrical
shock can lead to product malfunction and will
invalidate the manufacturer’s warranty. For repair
and maintenance, contact only authorized ser-
vice centers meant for repair of products under
the trademark OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and vice
versa unpack it before use and wait 1-2 hours without
turning it on.
In order to prevent electrical shock do not immerse
the entire product or the wires into the water.
Be particularly careful and cautious when using the
device near children.
Do not tou
ch any hot parts, as this may cause in-
jury.
The power cord is specially made relatively short in
order to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp edge of
the table or touch hot surfaces.
Do not connect this device to a grid which is overload-
ed with other appliances: it can lead to the fact that the
device will not function properly.
Do not install the device near gas and electric stoves
and ovens.
After use, make sure to disconnect the device from
the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and other
mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the power
grid before cleaning or changing accessories.
Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge. They can only use the device under the supervi-
sion of the person responsible for their safety, or after
instruction on the safe use of the device. Do not allow
children to play with the product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
a specialist from the authorized service center (ASC)
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating
exactly according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Fig. A
EN
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von dem Hersteller für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf
eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben
zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur
richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung
und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsäch
-
liche Lebenserwartung des Produktes die von dem
Hersteller festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit
an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vor
-
sorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das
Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche
Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch
während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr
ausgeführt.
3. Der Hersteller rät vom Einsatz dieses Produktes über
die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vor
-
sorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst
vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine
mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum
des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen
Direktive 2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen
Altgeräten – WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit
dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen
muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben,
dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt
oder entsorgt werden. Durch sachgerechte Entsorgung
des Produktes leisten Sie einen kleinen, aber
dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung un
-
serer natürlichen Ressourcen, zum Schutz
unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum
Recycling dieses Produktes erhalten Sie von
Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft
für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen
-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
Risk of burn symbol
Reminder for user of high temperatures
Do not open the body of the device. The
oven operates under high voltage.
12 13
BURN HAZARD
It isnt allowed to prepare eggs in whole shells, they
may blow up even after the device stops working.
Drinks that are heated in the microwave may boil,
be careful when removing containers from the mi-
crowave.
Use potholders when taking dishes out of the
oven.
After heating baby bottles or baby food, you
must shake them and check the temperature
before giving them to babies.
The microwave surfaces are heating up when the de-
vice is working. The temperature of the surfaces ma
y
be high.
Liquids and other products mustn’t be heat-
ed in closed containers to avoid explosion!
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using
the device. Keep the manual after reading for
further use.
All illustrations in this manual are schematic rep-
resentations of real objects, which may differ from
the actual images.
The device is equipped with a safety lock. If
the door of the device isn’t locked properly,
you won’t be able to turn on the device.
The operation of this device in any case
does not imply application of any force to
it, as this may damage the product due to
user fault.
PRODUCT SET, Рiс. B
Microwave oven ............................................ 1 pc.
Glass turntable, 245 mm ...............................1 pc.
Roller ring .....................................................1 pc.
Instructions manual ............................................1 pc.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B
1
4
5
6
7
8
Body of the device
Holder
Control panel
Latch (door locking mechanism)
Door with a viewing window
Radiation source
INSTALLATION, Рiс. A-1
When installing the microwave chose a at sur-
face, which provides enough space for microwave
ventilation and door opening of the microwave.
Minimal space between side and rear panels of the
microwave and walls must be at least 10 cm.
Distance above the upper panel of the microwave
must be at least 15-20 cm.
Do not remove legs from the lower panel of the
microwave.
 Do not remove the gray mica plate from the in-
ner chamber of the microwave it protects the
magnetron.
Blocking the microwave ventilation may damage
the device.
Install the microwave as far away from radios and
televisions as possible. Microwave can affect their
performance.
Plug in the microwave into a grounded socket, Pic.
A.
Open the door and install the roller ring and a turn-
table plate, combining the clamp on the turntable
with a holder in the center of the microwave. Check
if the turntable is installed tight: it shouldn’t be
turning freely. Close the door.
 Your microwave is ready for work and is in
standby mode.
UTILIZATION
Control panel, Рiс. B-5
1
2
Power level knob
Cooking time knob
   wipe the body
1
, inner surface
and roller ring
3
with a clean dry cloth. Wash the
glass turntable
2
in warm water with dishwashing
detergent.
MATERIALS THAT ARE ALLOWED TO
BE USED IN MICROWAVE
For cooking or heating in the microwave, use only
cookware that is suitable for this. Dishes that are
designed for use in microwaves have a special
symbol on them. If you have doubts about cook
-
ware that can be used in microwaves, ask the man-
ufacturer of the dishes, or perform the next test:
1. Place into the microwave one container that is
suitable for microwaves and ll it with one 250ml
cup of water, and place an empty test container.
2. Turn on the microwave on a maximum tempera-
ture for 1 minute.
3. After it stops, check the empty container, if it is
hot, it isn’t suitable for microwaves.
MATERIALS THAT ARE NOT ALLOWED TO BE USED IN MICROWAVE
OPERATION
Preparing in the «microwave» mode:
1. Turn the power level knob left or right to choose a value.
2. Turn clockwise the cooking time knob to set the
desired cooking time. Preparation will start au-
tomatically.
3. After the cooking time is nished will hear a sound
signal, cooking is complete.
4. To turn off the microwave, just set the cooking
time knob to «0».
If you are not using the microwave, the cook-
ing time knob must be set at «0».
Never use microwave device without the
turntable.
Defrost:
1. Set the power level knob to
mark.
2. With the help of cooking time knob set the required
defrost time displayed on the scale. Defrost will
start automatically.
3. When defrost is complete, you will hear a sound signal.
NOTE! Power level of the microwaves in defrost
mode is 42%.
Operation of the device without dishes will
lead to overload. Turning on the microwave
mode with an empty dish is prohibited. The
exception is a short-term test of the dishes suit-
ability.
Aluminum foil Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking.
Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be
positioned at least 2.5 cm from the walls.
Pottery Follow the instructions of the manufacturer. Do not use dishes that contain decorative
metal trims, splits and cracks.
Tableware Follow the instructions of the manufacturer. Do not use dishes that contain decorative
metal trims, splits and cracks.
Glass jars Always remove the lid. Use only for heating food. Many glass jars are not made of heat-
resisting glass and may burst.
Glassware Ware made of a heat-resistant glass. Make sure there are no metal trims. Do not use
ware with splits and cracks.
Oven bags Follow the instructions of the manufacturer. Do not use metal wire. Make holes for steam.
Paper plates and cups Use only for heating food. Don’t leave the device unattended when cooking.
Paper towels Use only for heating food, to prevent splattering or as a package for steaming. . Don’t
leave the device unattended when cooking.
Parchment Use only for heating food, to prevent splattering or as a package for steaming.
Plastic ware Follow the instructions of the manufacturer. Ware that is designed for use in microwaves
has a special symbol on them. Some plastic containers get soften when used in micro-
waves. Bags for steaming and tightly closed plastic bags should be pre-pierced for the
steam.
Plastic packaging Plastic packaging may be used to wrap food and prevent moisture from coming out
when heated. Do not allow plastic packaging to come in contact with food.
Thermometers Follow the instructions of the manufacturer. Use special thermometers for measuring
temperature of meat, poultry and sh.
Wax paper Use only for heating food, to prevent splattering and keeping moisture in food. Wrap
loosely, leaving holes for steam.
Aluminum pans
Can cause arcing. Put the food in a bowl that is safe for use in microwave ovens.
Food cardboard
with metal handles
Metal plates
Paper bags May catch re.
Metal wires Arcing can occur that may cause a re in the microwave.
Soap Can melt and cause contamination of the microwave.
Wood Dries when used in microwave, can crack.
1
2
3
14 15
MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Popcorn in the microwave: Never set a too
high temperature, max - 600 W. Popcorn
bag must be placed on the glass turntable.
Due to an overload the glass may crack.
When heating up liquid always place a
spoon in it. Thanks to this, the boiling will
start faster, Pic. A-2
Power level type
Designation
on the control
panel
Microwave
power in %
Usage
Maximum MAX 100%
Water boiling
Cooking mince
Cooking vegetable and poultry
High 3 88%
Cooking small pieces of tender meat
Cooking big pieces of meat and a whole chicken.
Middle 2 73%
Cooking mushrooms and seafood.
Cooking dishes that contain eggs and cheese.
Low 1 52%
Stewing poultry.
Cooking sh.
Cooking egg dishes.
Preparing custard.
Cooking soup and different cereals.
Stewing tough meat.
Defrost
42%
Defrosting different products.
Melting chocolate and butter.
Minimal MIN 20%
Softening cheese.
Softening ice cream.
Possible problems Solutions
Microwave isn’t working The door isn’t well closed.
The power cord ill plugged.
No voltage in the socket.
Mode is improperly set.
Condensation on the grill grate and
walls of the microwave.
When cooking food that contains water, steam is formed, which partly
comes out the microwave and partly settles as a condensate on the grill
grate and walls of the microwave.
Spark inside the microwave. When preparing in “Microwaves” mode, do not turn the microwave on with-
out loading products rst.
Remove the packaging that contains metallic parts.
Do not use dishes that contain decorative metal trims.
Products are not heated enough. You have selected an incorrect microwave mode.
Frozen products haven’t been defrosted before cooking.
Products burn up. You have selected an incorrect microwave mode.
Food heats unevenly. When cooking, several times suspend the program and mix the food.
Products that are cut same size heat more evenly.
Do not rotate the glass turntable.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the microwave.
Clean the device inside and outside with a damp
soft cloth and soft detergents. Then wipe it dry with
a clean cloth.
TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705
Authorities check the quality and proper operation of the microwave oven with these dishes.
In accordance with EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547, EN 60350 (2009)
Bringing to readiness and defrosting with microwaves
Cleaning zone Note
Front panel Warm soapy water. Clean with soft cloth, and then wipe dry. Do not use
scrapers.
Indentations on the bottom of the
operational chamber
Damp cloth. Water mustn’t get into the device through the turntable’s drive.
Glass turntable and roller ring Warm soapy water. Make sure the turntable is locked properly.
Glass door Glass cleaner detergent. Clean with a soft cloth. Do not use scrapers.
Seal Warm soapy water. Clean with soft cloth. Do not rub! Do not use scrapers.
Microwave preparation
Dish
Microwave Power (Watts)
cooking time (min)
Notes
Omelet, 750 g. 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Place the Pyrex mold 20x25 cm on a rotating
stand
Bisquit 600 W, 8-10 min
Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating
stand
Meatloaf 600 W, 20-25 min Place the Pyrex mold on a rotating stand
Defrost with microwaves
Dish
Microwave Power (Watts)
cooking time (min)
Notes
Meat 180 W, 807 min + 90 W, 10-15 min Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand
Defrost with microwaves
Dish
Microwave Power (Watts)
cooking time (min)
Notes
Potato casserole Grill + 360 W, 35-40 min Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand

Model MM2005
Power consumption, W max 1200
Rated voltage 220-240 V~ ; 50 Hz
Magnetron frequency 2450 MHz
Microwaves power output, W 700
Inner chamber capacity, L 20
Glass turntable diameter, mm 245
Electric shock protection class I
Storage and transportation temperature -25°C to + 35°C
Operating temperature from +5°C to +35°C
Humidity Requirements 15-75% without condensate
Dimensions (WxLxH), mm
452 × 330 × 262
Weight, kg
10,9
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 25°C.
16 17
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from service center must do the repair.
4. Warranty obligations shall not apply to the follow-
ing products, if their replacement is assumed and
is not connected with disassembling products:
Batteries.
Cases, straps, cords for carrying, mounting ac-
cessories, tools, documentation that came with
the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to
violations of the rules of consumer use, storage or
transportation of the goods, actions of third parties
or force majeure, including but not limited to the
following cases:
If the defect was a result of careless handling,
used for other purposes, violations of conditions
and rules of operation set forth in the instruc-
tion manual, including as a result of exposure to
high or low temperatures, high humidity or dust,
traces of opening the device independently and/
or self-repair, mismatch state standards for pow-
er grids, getting liquids, insects or other foreign
objects, substances inside the device, as well
as long-term use of the product in extreme op-
erational modes.
If the defect of the product was a result of un-
authorized attempts to test the product or make
any changes in its construction or software
programs, including repair or maintenance in
unauthorized service centers.
If the defect of the product was a result of use
of non-standard and/or low quality equipment,
accessories, spare parts, batteries.
If the defect of the product is associated with
its use in conjunction with additional equipment
(accessories), other than additional equipment
recommended for use with this product. The
manufacturer is not responsible for the qual-
ity of the additional equipment (accessories)
manufactured by third parties, for the quality of
its products together with such equipment, as
well as the quality of the work of the additional
equipment together with the products of other
manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of
the product are eliminated by the authorized ser-
vice centers (ASC). During the warranty period,
elimination of defects is free of charge with the
presentation of the original certicate of guarantee
SERVICING
OURSSON expresses great appreciation to you for
choosing our products. We have done everything
possible so that this meets your needs, and the qual-
ity corresponds to the best world standards. If your
OURSSON branded product will need maintenance,
please contact one of the authorized service center
(hereinafter - ASC). A complete list of ASC and their
exact addresses can be found on the website www.
oursson.com.
Warranty obligations:
1. Warranty obligations, provided ASC, apply only
to models designed for the production or supply
and sale within the country where the warranty
service is provided, purchased in this country,
certied for compliance with the standards of this
country, and also marked the with ofcial marks
of conformity.
2. Warranty obligations operate within the law on
protection of consumer rights and are regulated
by the laws of the country in which they are provid-
ed, and only when the product is used exclusively
for personal, family or household purposes.
Warranty obligations shall not apply to uses of
goods for business purposes or in connection
with the acquisition of goods to meet the needs of
enterprises, institutions and organizations.
3. The manufacturer sets for its products the follow-
ing terms of use and warranty periods:
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with
the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical
and Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot
be disposed with another household waste. Instead, it
shall be deposited in the appropriate recycling collection
point for electrical and electronic equipment for proper
treatment and disposal in accordance with federal or
local law. By disposing correctly this product, you will
help to conserve natural resources and preventing the
product from damaging the environment and
human health. For more information on the
collection point and recycling of this product,
please contact your local municipal authorities
or the enterprise for household waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form
of alphanumeric row and is duplicated with a barcode
that contains the following information: name of the
product group, date of manufacture, serial number of
the product.
Serial number is located on the rear of the product,
on the package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the
product group (microwaves – MM/MD).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly
recommend you to read carefully the in-
struction manual and the warranty obliga-
tions. Check the correctness of the war-
ranty card. Warranty card is valid only if the
following are correctly and clearly stated:
model, serial number, date of purchase,
clear stamps, buyer’s signature. The se-
rial number and the model of the device
must be the same as in the warranty card.
If these conditions are not fullled or the
data specied in the warranty card was
changed, the warranty card is invalid.
6. and documents that conrm the fact and date of
the contract of retail purchase. In the absence of
such documents, warranty period is calculated
from the date of manufacture of goods. It should
be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection,
etc.) of the product described in the documenta-
tion attached to it, does not enter the scope of
warranty and can be performed by the user as
well as the specialists of most authorized service
centers on a paid basis.
Work upon maintenance of products (cleaning
and lubricating the moving parts, replacement of
consumables and supplies, etc.) are made on a
paid basis.
7. The manufacturer is not responsible for any dam-
age directly or indirectlycaused by their products
to people, pets, property, if it occurred as a result
ofnon-observance of the rules and conditions of
use, storage, transportation or installation of the
product, intentional or negligent actions of con-
sumer or third parties.
8. Under no circumstances, the manufacturer is not
responsible for any special, incidental, indirect or
consequential loss or damage, including but not
limited to: lost prots, damages caused by inter-
ruptions in the commercial, industrial or other
activities, arising from the use of or inability to use
the product.
9. Due to continuous product improvement, design
elements and some technical specications are
subject to change without prior notice from the
manufacturer.
Using the product when after the terms of use
(lifetime):
1. Lifetime set by manufacturer for this product ap-
plies only when the product is used exclusively for
personal, family or household needs, as well as the
consumer observes the correct operation, storage
and transportation of products. Under thecondition
of careful handling of the product and compliance
with the rules of operation the actual life may ex-
ceed the lifetime set by manufacturer.
2. At the end of the product lifetime, you should
contact an authorized service center for to con-
duct a preventive maintenance of the product and
determine the suitabilityfor further use. Work on
conducting a preventive maintenance of the prod-
ucts is also made in service centers on paid basis.
3. The manufacturer does not recommend the use
of this product after the end of its lifetime with-
out its preventive maintenance by the authorized
service center, since inthis case, the product can
be dangerous to the life, health or property of the
consumer.
18 19
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions,
including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to
civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd,
NO.3, XINGPU AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
jueguen con el producto.
Este producto esúnicamente indicado para uso do-
méstico.
Si el cable ectrico presenta daños, deberá solicitar su
sustitución a un especialista de un centro técnico auto-
rizado para evitar cualquier peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con el
producto.
No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como
alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede lim-
piar el aparato con una pequeña cantidad de detergen-
te neutro.
PELIGRO DE EXPOSICIÓN
A LA ENERGÍA MICROONDAS
No intente usar el horno microondas con la puerta
abierta, ya que podría conllevar una exposición peli-
grosa a la energía microondas. Es muy importante no
interferir con el funcionamiento de los enclavamientos
de seguridad de la puerta.
No coloque ningún objeto entre la puerta y la supercie
de la mara interna del microondas ni permita que la
suciedad y los restos de detergente se acumulen en las
supercies del horno microondas.
Si no mantiene limpio el microondas, el estado de su
supercie podría deteriorarse y afectar a la vida del
horno microondas o generar situaciones peligrosas.
Es posible que se produzca un escape de energía mi-
croondas. Limpie el microondas puntualmente y reti-
re inmediatamente los restos de alimentos. Mantenga
siempre limpios la cámara, los sellos de la puerta y el
limitador de apertura de la puerta.
Si la puerta o sus sellos presentan daños,
no debe usar el microondas hasta que un
especialista del servicio de técnico de solu-
cione el problema.
Todas las reparaciones y el mantenimiento
del aparato asociado al retiro de las cubier-
tas, que protegen frente a la exposición a
microondas, deben dejarse en manos de un
especialista.
La bombilla dentro del horno solo puede ser reempla-
zada por un especialista.
RIESGO DE INCENDIO
Los microondas sólo deben emplearse para calen-
tar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas
o calentar calentadores, zapatillas, esponjas, paños
húmedos u otros objetos similares puede ocasionar
un incendio.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las siguien-
tes precauciones:
Use el aparato según se indica en el siguiente manual
de instrucciones.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con el
producto.
No permita que el cable eléctrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualquier
razón penetrara agua en el aparato, póngase en
contacto con un centro técnico autorizado.
Use una red de alimentacn eléctrica de característi-
cas adecuadas.
No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya
que podría provocar una descarga eléctrica que
podría averiar el aparato e invalidar la garantía
del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento
y reparacn únicamente en manos de los centros
técnicos autorizados por la marca OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una
fría y viceversa, desempaquételo antes de usarlo y es-
pere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite sumer-
gir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato cerca
de los niños.
No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
El cable de corriente es corto expresamente con el n
de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando so-
bre el borde alado de una mesa o que entre en contac-
to con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada con
otros aparatos, ya que podría causar que no funcionara
correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc-
tricos y de gas.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de
la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, cdas, vibraciones y
otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctri-
ca antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmente
(incluidos niños), o carentes de la experiencia y los co-
nocimientos necesarios. Dichas personas solo pueden
usar este aparato bajo la vigilancia de una tercera per-
sona responsable de su seguridad o tras recibir adies-
tramiento acerca de su uso. No permita que los niños
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir
las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
ES
Símbolo de riesgo de incendio
Recordatorio para el uso de altas
temperaturas.
No abra el cuerpo del dispositivo. El hor-
no opera bajo alto voltaje.
20 21
Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu-
minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an-
tes de introducirlos en el microondas.
Si sale humo del microondas, desenchufe el aparato
y no abra la puerta del microondas para evitar que el
fuego se propague.
Al calentar alimentos en recipientes de pa-
pel o plástico, vigile el microondas ya que
podría prenderse fuego.
RIESGO DE INCENDIO
No está permitido cocinar huevos en su cáscara, ya
que podrían explotar incluso una vez que el aparato
haya dejado de funcionar.
Las bebidas calentadas en el microondas pueden
hervir; tenga cuidado al retirar recipientes del mi-
croondas.
Cuando caliente bebidas o alimentos para be-
s, debe agitarlos y comprobar su temperatura
antes de dárselo al be.
Las supercies del microondas se calientan mien-
tras el aparato esen marcha. La temperatura
de las supercies puede ser alta.
No caliente líquidos y otros productos en
recipientes cerrados, ya que existe riesgo
de explosión!
RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de
usar este aparato. Conserve el manual tras su lectura
para futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos rea-
les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
El aparato cuenta con un cierre de seguridad.
Si la puerta del dispositivo no está correcta-
mente bloqueada, no podrá poner en marcha
el aparato.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
JUEGO DEL PRODUCTO, Fig. B
Hornos microondas .......................................... 1 ud.
Plato giratorio de cristal, 245 mm .....................1 ud.
Aro giratorio ......................................................1 ud.
Manual de instrucciones ................................... 1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
INSTALACIÓN, Fig. A-1
Instale el microondas sobre una supercie plana, que
proporcione espacio suciente para la ventilación del
microondas y la apertura de su puerta.
El espacio mínimo entre los paneles laterales y pos-
terior del microondas y las paredes debe ser de al
menos 10 cm.
La distancia encima del panel superior del microondas
debe ser de 15-20 cm como mínimo.
No retire las patas del panel inferior del microondas.
 No retire la placa de mica gris de la cámara interior
del microondas, ya que protege el magnetrón.
El bloqueo de la ventilación del microondas puede da-
ñar el aparato.
Instale el microondas lo más lejos posible de los apa-
ratos de radio y televisión. Las microondas pueden
afectar al rendimiento de dichos aparatos.
Enchufe el microondas a una toma de corriente dota-
da de toma de tierra, Fig. A.
Abra la puerta y coloque el aro giratorio y el plato gi-
ratorio, introduciendo la jación del plato en el soporte
del centro del microondas. Compruebe si el plato gi-

Cierre la puerta.
 Su microondas está listo para funcionar y está en
modo en espera.
USO
Panel de control, Fig. B-5
1
2
Regulador de potencia
Mando de Tiempo de coccn
Antes del primer uso, pase un paño suave y seco por
el cuerpo del aparato, su supercie interna y el aro gira-
torio. Lave el plato giratorio en agua caliente con deter-
gente lavavajillas.
MATERIALES APTOS PARA SU USO EN
EL MICROONDAS
Para cocinar o calentar en el microondas, use única-
mente utensilios de cocina aptos para ello. Los platos
diseñados para su uso en hornos microondas lucen un
símbolo especial. Si tiene dudas acerca de los utensi-
lios de cocina que pueden usarse en el microondas,
pregunte al fabricante de los platos o realice la siguien-
te prueba:
1. Introduzca en el microondas un recipiente apto para
su uso en microondas con 250 ml de agua y un reci-
piente vacío de control.
2. Ponga en macha el microondas durante 1 minuto a la
máxima potencia.
3. Una vez detenido, compruebe el recipiente de vacío;
si está caliente, no es apto para microondas.
MATERIALES NO APTOS PARA SU USO EN EL MICROONDAS
FUNCIONAMIENTO
Cocción en el modo "microondas":
1. Gire el regulador de potencia a izquierda o derecha
para seleccionar un valor.
2. Gire el mando de Tiempo de cocción hacia la dere-
cha para jar el tiempo de cocción deseado. La pre-
paración dará comienzo automáticamente.
3. Una vez nalizado el tiempo de cocción, escucha
una señal acústica.
4. Para apagar el microondas, sitúe el mando de tiempo
de cocción en la posicn «0».
Si no está usando el microondas, el mando
de tiempo de cocción debe colocarse en la
posición «0».
Jamás use el microondas sin el plato gira-
torio.
Descongelación:
1. Coloque el regulador de potencia en la marca
.
2. Con la ayuda del mando de tiempo de coccn, ajuste
el tiempo de descongelación que se muestra en la
escala. La descongelación dará comienzo auto-
máticamente.
3. Una vez nalizada la descongelación, escuchará una
señal acústica.
NOTA: El nivel de potencia del microondas en el modo
de descongelación es del 33%.
De lo contrario, sobrecargará el aparato si lo
usa sin platos. Está prohibido usar el mi-
croondas con un plato vacío. La excepción
es la breve prueba de aptitud de uso de los
recipientes.
Papel de aluminio Únicamente como protección. Puede usarse como recubrimiento de rodajas nas de carne
roja o de ave para evitar que se adhieran. Se puede producir un arco eléctrico si la lámina de
papel de aluminio está demasiado cerca a las paredes internas del horno. La lámina debe estar
colocada al menos a 2,5 cm de dichas paredes.
Cerámica Siga las instrucciones del fabricante. No use platos que contengan adornos de metal o bien
estén rajados o agrietados.
Vajillas Siga las instrucciones del fabricante. No use platos que contengan adornos de metal o bien
estén rajados o agrietados.
Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Úselos sólo para calentar alimentos. Muchos tarros no están hechos
para resistir al calor y pueden explotar.
Cristalería Sólo utensilios de cristal resistente al calor. Asegúrese de que no presenten adornos de metal.
No use utensilios rajados o agrietados.
Bolsas de horno Siga las instrucciones del fabricante. No use malla metálica. Realice oricios para el vapor.
Platos y vasos de
papel
Úselos solo para calentar alimentos. No deje el aparato desatendido mientras esté cocinando.
Toallas de papel Úselos sólo para calentar alimentos, para evitar salpicaduras o como envoltorio para la cocción
al vapor. No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
Papel de estraza Úselos sólo para calentar alimentos, para evitar salpicaduras o como envoltorio para la cocción
al vapor.
Utensilios de
plástico
Siga las instrucciones del fabricante. Los utensilios diseñados para su uso en hornos microon-
das lucen un símbolo especial. Algunos contenedores de plástico se ablandan al usarlos en
microondas. Las bolsas de cocción al vapor y las bolas de plástico cerradas herméticamente
deben perforarse antes de la cocción al vapor.
Envoltorios de
plástico
Los alimentos pueden envolverse en plástico para evitar que pierdan su humedad al calentar-
los. No deje que el envoltorio de plástico entre en contacto con los alimentos.
Termómetros Siga las instrucciones del fabricante. Use termómetros especiales para medir la temperatura de
la carne roja, la carne de ave y el pescado.
Papel encerado Úselo solo para calentar alimentos, para evitar salpicaduras y conservar la humedad de los
alimentos. Envuelva con holgura, dejando oricios para el vapor.
Recipientes de aluminio
Pueden causar arco eléctrico. Deposite los alimentos en un cuenco apto para su uso
en microondas.
Cartón alimentario
con asas metálicas
Placas metálicas
Bolsas de papel Pueden prender.
Alambre metálico Puede causar un arco eléctrico que podría originar un incendio.
Jabón Podría derretirse y contaminar el microondas.
Madera Se seca en el microondas y pude rajarse.
1
2
3
7
8
Puerta con una ventana de visualización
Fuente de radiación
1
4
5
6
Cuerpo del aparato
Soporte (Mecanismo de impulsion)
Panel de control
Pestillo (mecanismo de bloqueo de la puerta)
22 23
CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS
DEL PANEL DE CONTROL
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
Preparación de palomitas en el microon-
das: No ajuste una potencia demasiado alta,
máximo 600 W. La bolsa de palomitas debe
colocarse sobre el plato giratorio. En caso de
sobrecarga, el plato podría agrietarse.
Al calentar líquidos, coloque siempre una cu-
chara en su interior. De esta manera, la ebulli-
ción de producirá antes, Fig. A-2
Nivel de potencia
Símbolo del
panel de control
Potencia del
microondas
en %
Uso
Máxima MAX 100%
Hervir agua
Cocción de carne picada
Cocción de verduras y carne de aves
Alta 3 88%
Cocción de trozos pequeños de carne tierna
Cocción de piezas grandes de carne y pollos enteros.
Mediana 2 73%
Cocción de setas y marisco.
Cocción de platos con huevos y queso.
Baja 1 52%
Pollo estofado.
Cocción de pescado.
Cocción de platos a base de huevo.
Preparación de natillas.
Cocción de sopa y cereales varios.
Descongelación
42 %
Descongelación de diversos productos.
Fundido de chocolate y mantequilla.
Estofado de carne recia
Mínimo MIN 20 %
Ablandamiento de queso.
Ablandamiento de helados.
Posibles problemas Soluciones
El microondas no funciona La puerta no está bien cerrada.
El cable de alimentación no está bien conectado.
La toma no recibe corriente.
El modo seleccionado no está congurado correctamente.
Presencia de condensación en la
rejilla y las paredes del microondas.
Al cocinar alimentos que contienen agua se forma vapor, que en parte
sale del microondas y en parte se deposita en la rejilla y las paredes del
microondas y se condensa.
Chispas dentro del microondas. Al preparar alimentos en el modo "Microondas", no ponga en marcha el
microondas sin antes introducir en él alimentos.
Retire los envases que contengan partes metálicas.
No use platos que contengan adornos de metal.
Los productos no se calientan lo
suciente.
Ha seleccionado un modo de microondas incorrecto.
Los productos congelados no se han descongelado antes de proceder a
su cocción.
Se ha quemado un producto. Ha seleccionado un modo de microondas incorrecto.
Los alimentos se calientan de
forma no uniforme.
Durante la cocción, pare el programa varias veces y mezcle los alimentos.
Los productos cortados en piezas de tamaños similares se calientan de
forma más uniforme.
No gire el plato giratorio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el microondas antes
de limpiarlo.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño
suave humedecido y un detergente suave. A continua-
ción, seque con un paño limpio.
PLATOS DE PRUEBA SEGÚN EN 60705
Las autoridades comprueban la calidad y el correcto funcionamiento del microondas con estos platos.
En conformidad con EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009)
Preparación para consumo y descongelación con microondas
Zona de limpieza Nota
Panel frontal Agua tibia jabonosa. Limpie con un paño suave y a seque a continuación. No use
raspadores.
Salientes de la parte inferior
de la cámara operativa
Paño húmedo. El agua no debe penetrar en el aparato por la unidad de impulsión
del plato giratorio.
Plato giratorio y aro giratorio Agua tibia jabonosa. Asegúrese de que el plato giratorio esté bien sujeto.
Puerta de cristal Detergente limpiacristales. Limpie con un paño suave. No use raspadores.
Sello Agua tibia jabonosa. Limpie con un paño suave. ¡No frote! No use raspadores.
Preparación con microondas
Plato
Potencia del microondas (W)
Tiempo de cocción (min)
Notas
Tortilla, 750 g 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Coloque el molde de Pyrex de 20-25 cm en
una peana giratoria
Galletas 600 W, 8-10 min
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una
peana giratoria
Rollo de carne 600 W, 20-25 min
Coloque el molde de Pyrex en una peana
giratoria
Descongelación con microondas
Plato
Potencia del microondas (W)
tiempo de cocción (min)
Notas
Carne 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una
peana giratoria
Descongelación con microondas
Plato
Potencia del microondas (W)
Tiempo de cocción (min)
Notas
Potaje de patatas Parrilla + 360 W, 35-40 min
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una
peana giratoria

Modelo MM2005
Consumo energético (W) max 1200
Tensión nominal 220-240 V~ ; 50 Hz
Frecuencia del magnetrón 2450 MHz
Potencia de salida del microondas (W) 700
Capacidad de la cámara interna (l) 20
Diámetro del plato giratorio (mm) 245
Clase de protección frente a descargas eléctricas I
Temperatura de almacenamiento y transporte
-25 °C a +35 °C
Temperatura de funcionamiento
+5 °C a +35 °C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación
Dimensiones (An x La x Al) (mm) 452 х 330 х 262
Peso (kg) 10,9
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores a -25ºC.
24 25
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor.
condiciones y reglas de funcionamiento establecidas
en el manual de instrucciones, incluida la exposición
a temperaturas altas o bajas, al polvo o a niveles
altos de humedad, a la conexión a redes de alimen-
tación con parámetros distintos a los estipulados, a
la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o
sustancias extrañas en el dispositivo, al uso prolon-
gado del producto en modos operativos extremos, o
bien se detectan indicios de apertura independiente
del dispositivo y/o intento de autorreparación.
Si la avería del producto fue resultado de intentos
no autorizados de probar el producto o de realizar
cualquier cambio en su conguración o en sus pro-
gramas de software, incluidos la reparación o el
mantenimiento en centros técnicos no autorizados.
Si la avería del producto fue el resultado del uso de
equipos, accesorios, recambios o baterías no están-
dar y/o de baja calidad.
• Si la avería del producto fue el resultado de su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos de los
equipos adicionales recomendados para su uso con
este producto. Fabricante no se hace responsable de
la calidad de los equipos adicionales (accesorios) fa-
bricados por terceros, ni de la calidad sus productos
al operar junto con dichos equipos, ni tampoco de la
calidad del trabajo de los equipos adicionales junto
con los productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son
los encargados de reparar las averías detectadas du-
rante la vida útil de los productos. Durante el periodo de
garantía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin
coste alguno con la presentación del certicado de ga-
rantía original y los documentos que conrmen la fecha
de compra del aparato. En ausencia de los documentos,
el periodo de garantía se calcula a partir de la fecha de
fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación (mon-
taje, conexión, etc.) del producto descritos en la
documentación que se adjunta quedan fuera del
ámbito de la garantía, y pueden quedar a cargo
del usuario o de especialistas de la mayoría de los
centros técnicos autorizados (servicio con coste
adicional).
Las tareas de mantenimiento de los productos
(limpieza y lubricación de las piezas móviles como
sustitución de los consumibles y suministros, etcéte-
ra) tienen un coste adicional.
7. Fabricante no se hace responsable de ningún daño di-
recto o indirecto causado por sus productos a personas,
mascotas o propiedades, si estos son consecuencia de
la inobservancia de las reglas y condiciones de uso,
almacenamiento, transporte o instalación del producto,
así como de acciones intencionales o negligentes del
usuario o de terceros.
8. Fabricante no se hace responsable bajo ninguna cir
-
cunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o
consecuente, incluidos sin limitación los siguientes:
pérdida de benecios, daños causados por interrupcio
-
nes en actividades comerciales, industriales o de otra
MANTENIMIENTO
La compañía OURSSON le agradece enormemente la
elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posible
para que estos productos satisfagan sus necesidades
con la calidad que demandan las normas internaciona
-
les más exigentes. Si su producto de marca OURSSON
precisa de mantenimiento, ngase en contacto con el
centro de asistencia técnica autorizado (en adelante,
CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones
en nuestro sitio web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía:
1. Las obligaciones de la garantía, satisfechas por los
CAT, son válidas únicamente para los modelos dise
-
ñados para la producción o suministro y venta en el
país en donde el servicio de garantía se proporcione,
adquiridos en este país, homologados según las
normativas de este país y dotados de las marcas de
conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía se rigen por la ley de
protección de los derechos de los consumidores y por
las leyes del país en el cual se suministra el producto,
y se aplicarán únicamente cuando el producto se usa
exclusivamente para propósitos personales, familiares
o domésticos. Las obligaciones de la garantía no se
aplicarán en caso de uso comercial de los productos
o si estos se han adquirido para satisfacer las nece
-
sidades de empresas, instituciones y organizaciones.
3. Fabricante establece para sus productos los siguien
-
tes términos de uso y periodos de garantía:
4. Las obligaciones de la garantía de fabricante no se
aplicarán a los siguientes productos, si son productos con
-
sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
Baterías.
Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios
de montaje, herramientas, documentación adjunta al
producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los
incumplimientos de las reglas de uso por parte del
consumidor, el almacenamiento o el transporte de los
bienes, las acciones de terceros o fuerza mayor, inclui
-
dos sin limitación los siguientes casos:
Si la avería se debió a una manipulación impruden-
te, al uso con otros nes, al incumplimiento de las
Nombre del producto
Términos
de uso,
meses
Periodo de
garantía,
meses
Hornos microondas panicado-
ras, placas de inducción
Robots de cocina, procesa-
dores de cocina, hervidores
eléctricos, parrillas eléctricas,
batidoras manuales, mezclado-
ras manuales, picadoras de
carne, batidoras, tostadoras,
termos, licuadoras, vaporeras,
cafeteras, molinillos, conge-
ladores, frigorícos, máquinas
de café automáticas, yogur
Balanzas de cocina
60 24
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un
centro de servicio técnico
Fabricado en China
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en
contacto con nosotros por correo electrónico:
Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado
de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear respon-
sabilidades civiles o penales.
Información de contacto:
1. Fabricante Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU
AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
2. Información de certicación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com.
Para evitar malentendidos, recomendamos
encarecidamente que lea con atención el ma
-
nual de instrucciones y las obligaciones de la
garantía. Compruebe que la tarjeta de garan
-
tía sea correcta. La tarjeta de garantía es -
lida únicamente si en ella se indica de forma
clara y correcta los siguientes datos: modelo,
número de serie, fecha de compra, sello, rma
del comprador. El número de serie y el modelo
del dispositivo deben coincidir con los que se
indican en la tarjeta de garantía. Si estas con
-
diciones no se cumplen o bien los datos espe-
cicados en la tarjeta de garantía están cam-
biados, la tarjeta de garantía queda invalidada.
índole, derivadas del uso o de la imposibilidad de uso
del producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los elemen-
tos de diseño y algunas especicaciones técnicas están
sujetas a cambio sin previo aviso por parte del fabricante.
Uso del producto una vez superado el tiempo de
vida útil:
1. El tiempo de vida útil que otorga a este producto solo es
válido si el producto se usa exclusivamente para satis
-
facer necesidades personales, familiares o domésticas,
y siempre y cuando el usuario observe las normas de
uso, almacenamiento y transporte de productos indi
-
cadas. Si el producto se maneja de manera cuidadosa
y se usa conforme a las instrucciones del manual, es
posible que su vida útil se prolongue más allá del plazo
especicado.
2. Al nal de la vida útil del producto, deberá ponerse en con
-
tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo
un mantenimiento preventivo del producto y determinar la
idoneidad de prolongar su uso. Las tareas para realizar
un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a
cabo también los centros de servicio (con coste adicional).
3. Fabricante no recomienda usar este producto una
vez rebasado el límite de su vida útil sin que un cen
-
tro técnico autorizado realice antes un mantenimiento
preventivo, ya que en caso contrario el producto podría
suponer un riesgo para la vida, la salud o las propieda
-
des del usuario.
Reciclaje y eliminación del producto
Este aparato ha sido identicado de acuerdo con la di
-
rectiva europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
Al nal de su vida útil, el producto no puede eliminarse junto
con los residuos domésticos corrientes. En su lugar, debe
-
llevarlo a un punto de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos adecuado para llevar a cabo el tratamiento
y la eliminación conformes a las normativas nacionales o
locales. Al deshacerse este producto de forma correcta,
está ayudando a la conservación de los recursos
naturales y evitando que el producto dañe el me
-
dio ambiente y la salud de las personas.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y reciclaje de este producto, diríjase a
las autoridades de su municipio o a la empresa de
recogida de residuos domésticos.
Fecha de fabricación
Cada producto cuenta con un número de serie único en
forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código de
barras que contiene la siguiente información: nombre del
grupo de productos, fecha de fabricación, número de serie
del producto.
El número de serie se encuentra en la parte posterior del
producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
productos (
microondas, MM/MD).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de
fabricación.
Los siguientes dos dígitos corresponden a la mes de
fabricación.
Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
26 27
l’appareil que sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité, ou aps avoir pris
connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un expert du centre de service
agréé (ASC) an d’éviter tout danger.
Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
Lors du nettoyage de lappareil, n’utilisez pas des
agents abrasifs et des nettoyants organiques (alcool,
essence, etc.). Lors du nettoyage de l’appareil, il est
autori d’utiliser une petite quantité de détergent
neutre.
RISQUE D’EXPOSITION
À L’ÉNERGIE À MICRO-ONDES
N’essayez pas d’utiliser le four à micro-ondes avec la
porte ouverte. Cela pourrait conduire à une exposi-
tion dangereuse à l’énergie à micro-ondes. Il est très
important de ne pas laisser les verrous de sécurité de
la porte perturber ou interférer.
Ne placez aucun objet entre la porte et la surface de
la chambre intérieure du micro-ondes ; ne laissez
pas la saleté et les résidus de détergents s’accumu-
ler sur les surfaces du four à micro-ondes.
Si vous ne le gardez pas propre, létat de sa surface
peut se détériorer et affecter ainsi la durée ou en-
traîner des situations dangereuses. De l’énergie à
micro-ondes pourrait en résulter. Nettoyez le four
micro-ondes en temps opportun et enlevez immédia-
tement tous les restes de nourriture. Gardez toujours
la chambre de fonctionnement, les joints de porte, la
porte et le limiteur douverture de porte propres.
Si la porte ou les joints de porte sont endom-
magés, le micro-ondes ne doit pas être utili-
jusquce qu'un spécialiste du centre de
service résolve le problème.
Toutes les parations et l'entretien de l'ap-
pareil, ainsi que le retrait des couvercles qui
offrent une protection contre l'exposition du
micro-ondes, doivent être effectués par un
spécialiste qualié.
Lampoule à l’intérieur du four ne peut être remplacée
que par un spécialiste.
Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa-
teur doit prendre les précautions suivantes :
Utilisez l’appareil conformément au manuel d’instruc-
tions suivant.
Installez l’appareil sur une surface stable.
Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
Pour vous protéger des risques d’électrocution,
ne plongez pas le cordon dans de leau ou tout
autre liquide. Si l’eau entre dans l’appareil pour
une raison quelconque, veuillez contacter un
centre de service autorisé (ASC).
Pour lalimentation, utilisez un seau électrique
avec des caracristiques propres.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareilcela pour-
rait causer un choc électrique, entraînant ainsi
un dysfonctionnement de l’appareil et l’annula-
tion de la garantie du fabricant. Pour la para-
tion et lentretien, veuillez contacter uniquement
les centres de service autorisés chargés de la
réparation des produits de marque OURSSON.
Lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un en-
droit chaud et vice versa, déballez-le avant utilisation
et patientez 1 à 2 heures sans le mettre en marche.
An d’éviter les chocs électriques, ne plongez
pas l’ensemble du produit ou les câbles dans de
l’eau.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous l’utili-
sez à proximité d’enfants.
Ne touchez aucune pièce chaude, cela pourrait
causer des blessures.
Le cordon d’alimentation a été conçu sufsamment
court, pour éviter les risques de blessure.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant
de la table ou au contact des surfaces chaudes.
Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d’autres appareils : cela pourrait en-
dommager le fonctionnement de votre appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières et
de fours électriques et à gaz.
Après utilisation, assurez-vous de débrancher l’ap-
pareil du secteur.
Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les
vibrations et autres impacts mécaniques.
Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur
avant deffectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou n’ayant pas sufsamment d’expérience ou de
connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser
Symbole de danger
Rappel à l’utilisateur sur la haute tension.
Symbole d’avertissement
Rappel à l’utilisateur sur la nécessité d’utiliser
l’appareil exactement selon les instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ, Sch. A
FR
RISQUE D’INCENDIE
Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf-
fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des
aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali
-
ments, les sandales, les éponges les chiffons humides
et autres objets pourraient causer un incendie.
Retirez les objets m
étalliques (câbles, papier, etc.)
des récipients en papier ou en plastique avant de les
utiliser dans le micro-ondes.
Si de la fumée sort du four micro-ondes, débranchez
l’appareil et n’ouvrez pas la porte, pour éviter la pro-
pagation du feu.
Lorsque vous chauffez la nourriture dans
les cipients en papier ou en plastique,
surveillez le micro-ondes; un incendie pour-
rait se produire.
RISQUE DE BRÛLURE
Il n’est pas permis d’y préparer des œufs dans les co-
quilles entières. Elles peuvent exploser me après
que l’appareil ait cessé de fonctionner.
Les boissons chaufes au micro-ondes peuvent
bouillir, faites attention lorsque vous retirez les ci-
pients du micro-ondes.
Après avoir réchauffer les biberons ou la nour-

température avant de nourrir le bébé.
Les surfaces du micro-ondes chauffent lorsqu’il
fonctionne. La température des surfaces peut être
élevée.
Les liquides et d'autres produits ne doivent
pas être chauffés dans des récipients fer-
s pour éviter l'explosion !
RECOMMANDATIONS
Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation
avant d’utiliser cet appareil. Conservez le manuel
après lecture pour une utilisation ultérieure.
Tous les schémas gurant dans ce manuel sont
des représentations d’objets réels, qui peuvent être
différentes des images réelles.
L'appareil est équipé d'un verrouillage de -
curité. Si la porte de l'appareil n'est pas ver-
rouillée correctement, vous ne serez pas ca-
pable de le mettre en marche.
Le fonctionnement de cet appareil ne re-
quiert pas l’usage de la force, car cela pour-
rait endommager l'appareil. Ce dommage
serait alors la responsabilité de l'utilisateur.
ENSEMBLE DU PRODUIT, Sch. B
Four à micro-ondes ........................................... 1 pc.
Plateau tournant en verre, 245 mm ................... 1 pc.
Anneau de rouleau ............................................ 1 pc.
Manuel d’utilisation ............................................ 1 pc.
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Sch. B
1
4
5
6
7
8
Boîtier de l'appareil
Support (Le mécanisme d’entraînement)
Panneau de commande
Loquet (mécanisme de verrouillage de la porte)
porte avec une fenêtre de visualisation
Source de rayonnement
INSTALLATION, Sch. A-1
Lors de l’installation du micro-ondes, choisissez une sur-
face plane, qui fournit assez d’espace pour la ventilation et
l’ouverture de la porte de l’appareil.
Un espace d’au moins 10 cm doit être prévu entre les
panneaux latéraux et arrière du micro-ondes et des murs.
La distance au-dessus du panneau supérieur du mi-
cro-ondes doit être d’au moins 15-20 cm.
Ne retirez pas les supports du panneau inférieur du mi-
cro-ondes.
 Ne retirez pas la plaque de mica gris de la chambre
interne du micro-ondes. Elle protège le magnétron.
Toute obstruction à la ventilation du micro-ondes peut en-
dommager l’appareil.
Installez le micro-ondes le plus loin possible de la radio
et de la télévision. Il pourrait affecter leur fonctionnement.
Branchez le micro-ondes dans une prise de terre, Sch. A.
Ouvrez la porte et installez l’anneau de rouleau et une
plaque de plateau tournant, en associant la pince sur le
plateau à un support au centre du four à micro-ondes. -
    
doit pas tourner librement. Refermez la porte.
 Votre micro-ondes est prêt à l’utilisation et en mode
veille.
UTILISATION
Panneau de commande, Sch. B-5
1
2
Bouton de niveau de puissance
Bouton Temps de cuisson
Avant la première utilisation, essuyez le boîtier, la sur-
face interne et l’anneau de rouleau avec un chiffon propre
et sec. Lavez le plateau tournant en verre dans de l’eau
chaude et avec un détergent à vaisselle.
MATÉRIELS AUTORISÉS À ÊTRE
UTILISÉS AU MICRO-ONDES
Pour la cuisson ou de chauffage au micro-ondes, uti-
lisez uniquement des ustensiles appropriés. Les plats
cous pour une utilisation dans les micro-ondes
portent un symbole spécial. Si vous avez des doutes
à propos du matériel qui peut être utili dans le mi-
cro-ondes, demandez au fabricant des plats, ou effec-
tuez le test suivant :
1. Placez dans le four à micro-ondes un récipient qui
convient aux micro-ondes, versez-y une tasse d’eau
de 250 ml et placez un récipient de test vide.
2. marrez le four à micro-ondes à une température
maximale pendant 1 minute.
3. Après qu’il se soit arrêté, vériez le récipient vide. S’il
est chaud, il n’est pas approprié pour les fours à
micro-ondes.
Symbole du feu
Rappelle aux utilisateurs à propos temperatuta
élevé.
N’ouvrez pas le corps de l’appareil. Le four
fonctionne sous haute tension.
1
2
3
28 29
MATÉRIELS NON AUTORISÉS DANS LE MICRO-ONDES
FONCTIONNEMENT
Cuisson en mode « micro-ondes » :
1. Tournez le bouton de niveau de puissance vers la
gauche ou vers la droite pour choisir une valeur.
2. Tournez le bouton temps de cuisson vers la droite
pour régler le temps de cuisson souhaité. La cuis-
son démarre automatiquement.
3. À la n du temps de cuisson, un signal sonore se fait
entendre, indiquant que la cuisson est terminée.
4. Pour éteindre le micro-ondes, il suft de gler le
bouton du temps de cuisson sur «0».
Si vous n'utilisez pas le four à micro-ondes, réglez
le bouton du temps de cuisson sur «0».
N'utilisez jamais un appareil à micro-ondes sans
plateau tournant.
Décongeler :
1. Réglez le bouton de niveau de puissance sur l'ins-
cription
.
2. Avec l'aide du Bouton de temps de cuisson, réglez le
temps de dégivrage nécessaire. Le dégivrage dé-
marre automatiquement.
3. Lorsque le dégivrage est terminé, un signal sonore
se fait entendre.
REMARQUE ! Le niveau de puissance des micro-ondes
en mode de dégivrage est de 42 %.
Le fonctionnement de l'appareil sans vaisselle
mènera à une surcharge. L'activation du
mode micro-ondes avec un plat vide est in-
terdite, à l'exception d'un test à court terme de
la convenance des plats.
Papier aluminium Juste pour la protection. Peut être utilisé pour le revêtement de nes tranches de viande ou de
volaille pour éviter qu'elles collent. Une étincelle peut se produire si le papier est trop près des
parois intérieures du four. Le papier peut être positionné à au moins 2,5 cm des parois.
Poterie Veuillez suivre les instructions du fabricant. N'utilisez pas de la vaisselle qui contient des garni-
tures décoratives métalliques, des fentes et des ssures.
Vaisselle Veuillez suivre les instructions du fabricant. N'utilisez pas de la vaisselle qui contient des garni-
tures décoratives métalliques, des fentes et des ssures.
Bocaux en verre Retirez toujours le couvercle. Utilisez uniquement pour chauffer les aliments Beaucoup de bocaux
en verre ne sont pas faits de verre thermorésistant et peuvent éclater.
Verrerie Matériel fait de verre thermorésistant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de garnitures métalliques. N'uti-
lisez pas un matériel avec des fentes et des ssures.
Sachets de cuisson Veuillez suivre les instructions du fabricant. N'utilisez pas de câble métallique Faites des trous
pour la vapeur.
Plats et coupelles en
papier
Utilisez uniquement pour chauffer les aliments Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de
l'utilisation.
Serviettes en papier Utilisez uniquement pour chauffer des aliments, pour éviter les éclaboussures ou comme un
sachet pour la vapeur. . Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de l'utilisation.
Parchemin Utilisez uniquement pour chauffer des aliments, pour éviter les éclaboussures ou comme un
sachet pour la vapeur.
Matériel en plastique Veuillez suivre les instructions du fabricant. Le matériel conçu pour une utilisation dans les mi-
cro-ondes porte un symbole spécial. Certains récipients en plastique se ramollissent lorsqu'ils
sont utilisés dans les micro-ondes. Les sacs pour vapeur et les sacs en plastique hermétiquement
fermés doivent être percés au préalable pour la vapeur.
Emballage en plastique L'emballage en plastique peut être utilisé pour emballer les aliments et empêcher l'humidité de
sortir lorsqu'ils sont chauffés. Évitez que l'emballage en plastique n’entre en contact avec les
aliments.
Thermomètres Veuillez suivre les instructions du fabricant. Utilisez des thermomètres spéciaux pour mesurer la
température de la viande, de la volaille et du poisson.
Papier parafné Utilisez uniquement pour chauffer des aliments, pour éviter les éclaboussures et la rétention de
la moisissure dans les aliments. Enveloppez sans serrer, laissant des trous pour la vapeur.
Assiettes en aluminium
Peuvent provoquer des étincelles. Mettez la nourriture dans un bol recommandé pour une
utilisation dans les fours à micro-ondes.
Papier carton pour aliments
avec manches métalliques
Plaques métalliques
Sachets en papier Pourraient s'enammer.
Câbles métalliques Des étincelles peuvent se produire provoquant ainsi un incendie dans le micro-ondes.
Savon Peut fondre et contaminer l'appareil.
Bois Sèche lorsqu'il est utilisé dans un four à micro-ondes, et peut se ssurer.
NIVEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES CORRESPONDANT AUX
DÉSIGNATIONS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS
Pop-corn dans le micro-ondes : Ne réglez
jamais une température trop élevée, max -
600 W. Placez le sac à Pop-corn sur le plateau
tournant en verre. Le verre pourrait se ssurer
en cas de surcharge.
Lorsque vous chauffez un liquide, placez-y
toujours une cuillère. Grâce à cela, l'ébullition
sera rapide, Sch. А-2
Type de
niveau de
puissance
Désignation sur
le panneau de
commande
Puissance du
micro-ondes
en %
Usage
Maximum MAX 100%
Eau bouillante
Cuisson des aliments émincés
Cuisson des légumes et de la volaille
Élevé 3 88%
Cuisson des petits morceaux de viande tendre
Cuisson des gros morceaux de viande et d'un poulet entier.
Moyen 2 73%
Cuisson des champignons et des fruits de mer.
Cuisson des plats contenant des œufs et du fromage.
Faible 1 52%
Ragoût de volaille.
Cuisson du poisson.
Cuisson des plats aux œufs.
Préparation de la crème anglaise.
Cuisson de la soupe et de différentes céréales.
Ragoût de viande dure.
Dégivrage
42 %
Dégivrage de différents produits.
Fondu de chocolat et de beurre.
Minimal MIN 20 %
Ramollissement du fromage.
Ramollissement de la crème glacée.
Problèmes éventuels Solutions
Le micro-ondes ne fonctionne pas La porte n'est pas correctement fermée.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché.
Il n'y a pas de tension dans la prise.
Le mode n'est pas réglé de manière appropriée.
Condensation sur la grille du gril et
les parois du micro-ondes.
Lors de la cuisson des aliments contenant de l'eau, la vapeur qui se dé-
gage en partie du micro-ondes se forme et s'installe comme un condensat
sur la grille du gril et les parois du micro-ondes.
Étincelle à l'intérieur du mi-
cro-ondes.
Lors de la cuisson en mode « micro-ondes », ne mettez pas le micro-ondes
en marche sans y placer les produits au préalable.
Retirez l'emballage qui contient les parties métalliques
N'utilisez pas de vaisselles contenant des garnitures métalliques décoratives.
Les aliments ne sont pas assez
chauffés.
Vous avez choisi un mode micro-ondes incorrect.
Les aliments congelés n'ont pas été décongelés avant la cuisson.
Les aliments brûlent. Vous avez choisi un mode micro-ondes incorrect.
Les aliments chauffent de façon
inégale.
Lors de la cuisson, arrêtez le programme à plusieurs reprises et mélangez
la nourriture.
Les produits qui sont coupés à la même taille chauffent plus uniformément.
Ne tournez pas le plateau tournant en verre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez le mi-
cro-ondes.
Nettoyez l'intérieur et l'exrieur de l'appareil avec un
chiffon doux et humide et des détergents doux. Puis es-
suyez avec un chiffon propre.
30 31
TESTEZ LES PLATS SELON LA NORME EN 60705
Avec ces plats, les autorités vérient la qualité et le bon fonctionnement du four à micro-ondes.
Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547, EN 60350 (2009)
Préparation et dégivrage au micro-ondes
Zone de nettoyage Remarque
Panneau avant Eau chaude savonneuse. Nettoyez avec un chiffon doux, puis essuyez. N'utilisez pas de
grattoirs.
Indentations au fond de la
chambre opérationnelle
Chiffon humide. L'eau ne doit pas entrer dans l'appareil à travers l'entraînement du plateau
tournant.
Plateau tournant en verre et
anneau de rouleau
Eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.
Porte en verre Détergent pour nettoyage du verre. Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de grattoirs.
Joint Eau chaude savonneuse. Nettoyez avec un chiffon doux. Ne frottez pas ! N'utilisez pas de
grattoirs.
Préparation du micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes (Watts)
temps de cuisson (min)
Remarques
Omelette, 750 g. 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Placez le moule en pyrex de 20x25 cm sur un
support tournant
Bisquit 600 W, 8-10 min
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support
tournant
Pain de viande 600 W, 20-25 min Placez le moule en pyrex sur un support tournant
Dégivrer aux micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes (Watts)
temps de cuisson (min)
Remarques
Viande 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support
tournant
Dégivrer aux micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes (Watts)
temps de cuisson (min)
Remarques
Casserole de pommes de
terre
Gril + 360 W, 35-40 min
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support
tournant

Modèle MM2005
Consommation d'énergie, W max 1200
Tension nominale 220-240 V~ ; 50 Hz
Fréquence du magnétron 2450 MHz
Sortie d'alimentation du micro-ondes, W 700
Capacité de la chambre interne, L 20
Diamètre du plateau tournant en verre, mm 245
Classe de protection contre les chocs électriques I
Température de stockage et de transport
-25°C à + 35°C
Température de fonctionnement +5°C à +35°C
Conditions d’humidité 15-75% sans condens
Dimensions (lxLxH), mm 452 × 330 × 262
Poids, kg 10,9
CERTIFICATION DE L'APPAREIL
Pour plus d'informations sur la certication du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une
copie au vendeur.
Seul un spécialiste qualié d'un centre de service doit effectuer la réparation.
de transport des marchandises, toute action réalisée
par un tiers ou un cas de force majeure, y compris mais
s'en s'y limiter, les cas suivants :
Lorsque le défaut résulte d'une négligence, d'une utili
-
sation de l'appareil à d'autres ns, d’une violation des
conditions et règles d'utilisation dénies au préalable
dans le manuel d'instructions, incluant l’exposition à
des températures élevées et faibles ou à un niveau éle
-
vé d'humidité ou de poussière, l’ouverture de l'appareil
par soi-même et ou après une tentative de répara
-
tion par soi-même, le non-respect des normes d'état
concernant les secteurs, la présence de liquides, d'in
-
sectes, d'autres corps étrangers, de substances dans
l'appareil, ainsi que de l’utilisation prolongée de l'appa
-
reil dans des modes de fonctionnement extrêmes.
Lorsque le défaut de l'appareil résulte de tentatives
non autorisées de tester l'appareil ou de toute modi
-
cation de sa constitution ou des logiciels, y compris
toute réparation et maintenance dans des centres de
service non autorisés.
Lorsque le défaut de l'appareil résulte de l'utilisa
-
tion d'équipements, d'accessoires, de pièces de
rechange et de batteries non conformes et ou de
mauvaise qualité.
Lorsque le défaut de l'appareil est associé à son
utilisation avec un équipement supplémentaire (ac
-
cessoires), différent de l'équipement supplémentaire
recommandé pour toute utilisation avec cet appareil.
Le fabricant n'est en aucun cas responsable de la
qualité de l'équipement supplémentaire (accessoires)
fabriqué par un tiers, de la qualité de ses appareils
utilisés avec ce type d'équipement, ainsi que de la
qualité du fonctionnement de l'équipement supplé
-
mentaire avec des appareils d'autres fabricants.
6. Les défauts de l'appareil détectés au cours de sa durée
de vie sont réparés par les centres de service agréés
(ASC). Pendant la période de garantie, la réparation des
défauts est gratuite sur présentation de l'original du certi
-
cat de garantie et des documents qui attestent de l'objet
et de la date du contrat d'achat. En l'absence de tels do
-
cuments, la période de garantie est estimée à partir de
la date de fabrication des marchandises. Veuillez noter:
Les procédures de conguration et d'installation
(montage, raccordement, etc.) de l'appareil décrites
dans le manuel joint ne rentrent pas dans la garan
-
tie; celles-ci peuvent être effectuées par l'utilisateur
et par des spécialistes de la plupart des centres de
service agréés à un coût.
Tous les travaux de maintenance des appareils
(nettoyage et lubrication des pièces amovibles,
remplacement des pièces consommables et d'ali
-
mentation, etc.) sont rémunérés.
7. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage
causé directement ou indirectement par ses appareils
sur les personnes, les animaux, la propriété, si ce dom
-
mage résulte du non-respect des règles et conditions
d’utilisation, de stockage, de transport ou d’installation
de l’appareil, et de toute action intentionnelle ou de né
-
gligence menée par l’utilisateur ou des tiers.
8. Le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute
ENTRETIEN
La société OURSSON vous moigne sa profonde grati-
tude pour avoir choisi ses produits. Nous avons fait tout
notre possible pour que ce produit vous satisfasse et que
sa qualité soit conforme aux normes mondiales les plus
exigeantes. Pour tout besoin d'entretien de votre produit
de marque OURSSON, veuillez contacter l'un de nos
centres de service agréés (ci-après dénommés ASC).
Une liste complète de nos ASC avec leurs adresses res
-
pectives est disponible sur le site Web www.oursson.com.
Obligations de garantie:
1. Les obligations de garantie, fournies par ASC, s'ap
-
pliquent exclusivement aux modèles conçus par dans
le cadre de la production, de l’achat et de la vente dans
le pays le service de garantie est fourni, acheté
dans ce pays, certié conforment aux normes
de ce pays et portant les marques ofcielles de la
conformité.
2. Les obligations de garantie s'appliquent dans le cadre
de la loi relative à la protection des droits du consom
-
mateur et sont régulées par les lois en vigueur dans le
pays dans lequel elles sont dénies. Elles s'appliquent
uniquement lorsque le produit est utiliexclusivement
à des ns personnelles, au sein de la famille et de la
maison. Les obligations de garantie ne s'appliquent
pas à l'utilisation des produits à des ns commerciales
ou dans le cadre de l'acquisition de biens qui seront
utilisés par des entreprises, des institutions et des
organisations.
3. Le fabricantnit les conditions d'utilisation et les
-
riodes de garantie suivantes de ses produits :
4. Les obligations de garantie ne s'appliquent pas aux pro
-
duits suivants, si leur remplacement est pris en charge
et effectué si des produits qui ne sont pas fournis par
l’entreprise sont utilisés :
les batteries ;
les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au
transport des accessoires de montage, les outils, la
documentation fournie avec l'appareil.
5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant
du non-respect des règles d'utilisation, de stockage ou
Nom du produit
Cycle de
v i e , m o i s
Période
de garan-
tie, mois
Fours à micro-ondes machines à
pain, plaques à induction
Multi-cuiseurs, processeurs de
cuisine , bouilloires électriques,
grills électriques, mixeurs à
main, batteuses à main, bro-
yeurs de viande, mixeurs, grille-
pains, cocottes minute, toaster,
presse-fruits, marmites à vapeur,
cafetière, hachoirs, congéla-
teurs, réfrigérateurs, cafetières
automatiques,
yaourt/fermenteur
Balances de cuisine
60 24
*Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aés à des températures in-
rieures à 25°C.
32 33
Fabriqué en Chine
Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel
à l'adresse:
Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation
non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter,
implique, pour le coupable, l'application des régimes de responsabilité civile et criminelle.
Contact:
1. Fabricant - Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU
AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
2. Les informations concernant la certication du produit sont disponibles sur le site Web www.oursson.com.
Pour éviter tout malentendu, nous vous recom-
mandons vivement de lire attentivement le ma-
nuel d’instructions et les obligations de garantie.
Assurez-vous de l’exactitude de votre carte de
garantie. La carte de garantie est uniquement va-
lable lorsque les éléments suivants sont corrects
et clairement spéciés: le modèle, le numéro de
série, la date d’achat, les timbres clairs et la signa-
ture de l’acheteur. Le numéro de série et le mo-
dèle de l’appareil doivent être identiques à ceux
indiqués sur la carte de garantie. Si ces conditions
ne sont pas remplies ou si les données spéciées
sur la carte de garantie ont été modiées, alors la
carte de garantie n’est pas valable.
dopo essere state istruite sull’uso sicuro del dispo-
sitivo. Non consentire ai bambini di giocare con il
prodotto.
Questo prodotto è ideato esclusivamente per uso
domestico.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es-
sere sostituito da uno specialista del centro di assi-
stenza autorizzato (ASC) per evitare pericoli.
Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di prodotti.
Durante la pulizia dell’apparecchio non utilizzare
detergenti abrasivi e biologici (alcol, benzina, ecc.).
Durante la pulizia del dispositivo utilizzare solo una
piccola quantità di detergente neutro.
PERICOLO DI ESPOSIZIONE
ALL’ENERGIA DELLE MICROONDE
Non provare ad utilizzare il forno a microonde con
lo sportello aperto; cpuò causare una pericolosa
esposizione all’energia a microonde. È molto impor-
tante non rompere né interferire sugli interblocchi di
sicurezza dello sportello.
Non collocare oggetti tra lo sportello e la supercie
della camera interna del microonde, non consentire
allo sporco o a residui di detergenti di accumularsi
sulle superci del forno a microonde.
Se non si tiene pulito il microonde, lo stato della sua
supercie pdeteriorarsi e inuire sulla durata del
forno a microonde o causare situazioni pericolose.
Si può vericare una fuoriuscita dell’energia del-
le microonde. Pulire il microonde tempestivamente
e rimuovere immediatamente tutti i residui di cibo.
Tenere sempre puliti la camera di lavoro, le guarni-
zioni dello sportello e il limitatore di apertura dello
sportello.
Se lo sportello o le guarnizioni dello sportel-
lo sono danneggiati, il microonde non deve
essere utilizzato nché uno specialista del
centro assistenza non risolve il problema.
Tutte le riparazioni e la manutenzione del
dispositivo, associate alla rimozione delle
coperture che forniscono protezione dall’e-
sposizione al microonde, devono essere
eseguite da uno specialista qualicato.
La lampadina all’interno del forno può essere sostitu-
ita solo da uno specialista.
Quando si utilizzano elettrodomestici, adottare le se-
guenti precauzioni:
Utilizzare il dispositivo come indicato nel seguente
manuale di istruzioni.
Installare il dispositivo su una supercie stabile.
Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di prodotti.
Non immergere il cavo in acqua o in altri liquidi,
per evitare il rischio di scossa elettrica. Se per
qualsiasi ragione dovesse entrare dell’acqua
allinterno dellunità, contattare un centro di assi-
stenza autorizzato (ASC).
Per lalimentazione utilizzare solo una rete elettrica
con le caratteristiche adeguate.
Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria può
contenere vapori di sostanze inammabili.
Non tentare mai di aprire il dispositivo autono-
mamente, c potrebbe causare una scossa
elettrica e quindi un malfunzionamento del pro-
dotto e invalidare la garanzia del produttore. Per
riparazioni e manutenzione, contattare solo i
centri di assistenza OURSSON autorizzati alla
riparazione dei prodotti.
Quando si sposta l’apparecchio da un luogo freddo
ad uno caldo e viceversa, disimballarlo prima dell’u-
so e attendere 1-2 ore prima dell’accensione.
Per evitare scosse elettriche, non immergere
l’intero prodotto o i cavi in acqua.
Prestare particolare attenzione e cautela quando si
utilizza il dispositivo vicino a bambini.
Non toccare parti calde, poiché potrebbero cau-
sare lesioni.
Il cavo di alimentazione è fabbricato appositamente
relativamente corto per evitare il rischio di lesioni.
Evitare che il cavo penda su bordi aflati del tavolo o
che venga a contatto con superci calde.
Non collegare questo dispositivo a una rete già so-
vraccarica con altri apparecchi: cpuò causare un
malfunzionamento dell’apparecchio.
Non installare il dispositivo vicino a fornelli elettrici e
a gas e a forni.
Dopo l’uso, accertarsi di scollegare il dispositivo dal-
la rete di alimentazione.
Proteggere il dispositivo da urti, cadute, vibrazioni e
altri danni meccanici.
Accertarsi di disconnettere il dispositivo dalla rete
elettrica prima di effettuare la pulizia o di cambiare
gli accessori.
Non utilizzare il dispositivo all’esterno.
Questo apparecchio non è ideato per l’uso da par-
te di persone (bambini inclusi) con capacisiche,
sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza e
conoscenze relative ad esso. Queste persone pos-
sono utilizzare il dispositivo solo sotto la supervisio-
ne della persona responsabile della loro sicurezza o
Simbolo di pericolo
Un promemoria per l’utente relativo all’alta tensione.
Simbolo di allarme
Un promemoria per l’utente sulla necessità
di operare esattamente secondo le istruzioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA, Fig. A
IT
perte ou de tout dommage spécique, accidentel, in-
direct ou conséquent, y compris mais sans s’y limiter :
les pertes de prots, les dommages causés par des
interruptions d’activités commerciales, industrielles ou
autres, résultant de l’utilisation ou de la mauvaise uti
-
lisation de l’appareil.
9. En raison des améliorations continues apportées à l’ap
-
pareil, le design et les spécications techniques sont
soumis à des modications, sans aucune notication
préalable de la part du fabricant.
Utilisation du produit conformément aux normes d’uti
-
lisation (durée de vie) :
1. La durée de vie de cet appareil dénie s’applique uni
-
quement lorsque l’appareil est utilisé exclusivement
pour des besoins personnels, de la famille ou de la
maison, ainsi que lorsque l’utilisateur respecte les
consignes d’utilisation, de stockage et de transport
des produits. Lorsque l’appareil est utilisé avec soin et
conformément aux normes d’utilisation, la durée de vie
réelle pourrait excéder la durée de vie dénie.
2. À la n de la durée de vie de l’appareil, veuillez contac
-
ter un centre de service agréé pour effectuer une
maintenance de l’appareil à titre préventif et an de
-
terminer si cet appareil est approprié pour une utilisation
future. Toute maintenance à titre préventif effectuée sur
l’appareil est également réalisée par d’autres centres de
service et cela a un coût.
3. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cet appa
-
reil après la n de sa durée de vie, sans la réalisation de
la maintenance à titre préventif par le centre de service
agréé, car l’appareil pourrait constituer un danger pour la
vie, la santé ou les possessions de l’utilisateur.
Recyclage et mise au rebut de l’appareil
Cet appareil a été identié conformément à la Directive eu
-
ropéenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques – DEEE.
Une fois la durée de vie écoulée, évitez de jeter l’appa
-
reil avec les autres ordures ménagères. Déposez-le plutôt
dans une déchetterie recyclant des équipements élec
-
triques et électroniques pour un traitement approprié et
une mise au rebut conforme aux lois fédérales et locales
en vigueur. En mettant cet appareil au rebut de façon cor
-
recte, vous participez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention de la destruction de l’environ
-
nement et de la santé humaine.
Pour de plus amples informations sur la déchetterie
et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
les autorités locales ou l’entreprise an d’obtenir les
règles de mise au rebut des ordures ménagères.
Date de fabrication
Chaque produit est doté d’un numéro de série unique au
format alphanumérique et d’un code-barres qui comporte
les informations suivantes : le nom du groupe de produit, la
date de fabrication et le numéro de série du produit.
Le numéro de série se trouve à l’arrière du produit, sur
l’emballage. Il gure également sur la carte de garantie.
Les deux premières lettres correspondent au groupe
du produit (
Micro-ondes – MM/MD).
Les deux premiers chiffres correspondent à l’année de
fabrication.
Les deux chiffres suivants correspondent à la mois de
fabrication.
Les deux derniers chiffres correspondent au numéro de
série de l’appareil.
Simbolo per il rischio di ustioni
Promemoria per utenti di alte temperature.
Non aprire il corpo del dispositivo. Il forno
funziona in alta tensione.
34 35
PERICOLO D’INCENDIO
Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be-
vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu-
menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu-
gne, panni umidi e altri oggetti simili può causare un
incendio.
Rimuovere gli oggetti di metallo (cavi, pellicole, ecc.)
dai contenitori di carta o plastica prima di utilizzarli
nel microonde.
Se dal microonde fuoriesce del fumo, scollegare il di-
spositivo e non aprire lo sportello del microonde per
evitare il dilagare dell’incendio.
Quando si riscalda il cibo in contenitori di
carta o plastica, controllare il microonde, si
potrebbe vericare un incendio.
PERICOLO DI USTIONI
Non è consentito preparare uova con il guscio, po-
trebbero esplodere anche dopo che il dispositivo ha
smesso di funzionare.
Le bevande riscaldate nel microonde possono bolli-
re, prestare attenzione quando si rimuovono i conte-
nitori dal microonde.
Dopo aver riscaldato i biberon o il cibo per neo-
nati, scuoterli e controllare la temperatura prima
di darli ai bambini.
Le superci del microonde sono calde quando
il dispositivo è in funzione. La temperatura delle
superci può essere elevata.
Liquidi e altri prodotti non devono essere
riscaldati in contenitori chiusi per evitare
l’esplosione!
RACCOMANDAZIONI
Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
dispositivo. Conservare il manuale dopo la lettura, per
utilizzo futuro.
Tutte le illustrazioni contenute nel presente manuale
sono rappresentazioni schematiche di oggetti reali e
possono differire dalle immagini effettive.
Il dispositivo è dotato di un blocco di sicurez-
za. Se lo sportello del dispositivo non si blocca
correttamente, non sarà possibile accendere il
dispositivo.
Non forzare in alcun caso il dispositivo, c
potrebbe arrecare danni al prodotto, a cau-
sa di un errore dell’utente.
SET DI PRODOTTI, Fig. B
Forno a microonde ............................................ 1 pz.
Piatto girevole in vetro, 245 mm ........................ 1 pz.
Anello rullo ......................................................... 1 pz.
Manuale di istruzioni .......................................... 1 pz.
ELEMENTI DI DESIGN, Fig. B
INSTALLAZIONE, Fig. A-1
Quando si installa il microonde, scegliere una supercie
piatta che fornisca spazio sufciente per la ventilazione
del microonde e l’apertura dello sportello del microonde.
Lo spazio minimo tra i pannelli laterali e quello posteriore
del microonde e le pareti deve essere di almeno 10 cm.
La distanza sopra il pannello superiore del microonde
deve essere di almeno 15-20 cm.
Non rimuovere i piedini dal pannello inferiore del micro-
onde.
 Non rimuovere la piastra grigia dalla camera interna
del microonde, poiché questa protegge il magne-
tron.
Bloccare la ventilazione del microonde può danneggiare
il dispositivo.
Installare il microonde quanto più distante possibile da
radio e televisioni. Il microonde può inuire sulle loro pre-
stazioni.
Collegare il microonde in una presa con messa a terra,
Fig A.
Aprire lo sportello e installare l’anello del rullo e un piatto
girevole, combinando il morsetto sul piatto con un sup-
porto al centro del microonde. -
revole è installato saldamente: non deve poter girare
liberamente. Chiudere lo sportello.
 Il microonde è pronto per il funzionamento e si trova
in modalità standby.
UTILIZZO
Pannello di controllo, Fig. B-5
1
2
Manopola livello di potenza
Manopola tempo di cottura
Prima dell’uso, pulire il corpo, la supercie interna e
l’anello del rullo con un panno asciutto pulito. Lavare il
piatto girevole in vetro in acqua calda con un detergente
per stoviglie.
MATERIALI CHE POSSONO ESSERE
UTILIZZATI NEL MICROONDE
Per la cottura o il riscaldamento nel microonde, utiliz-
zare solo pentole adatte ad esso. I piatti progettati per
l’uso nei microonde sono dotati di un simbolo speciale.
In caso di dubbi sulla possibilid’uso delle pentole nel
microonde, chiedere al produttore delle pentole o ese-
guire un test:
1. Collocare nel microonde un contenitore adatto al mi-
croonde e riempirlo con un bicchiere da 250 ml di
acqua e posizionare un contenitore di prova vuoto.
2. Accendere il microonde ad una temperatura massi-
ma per 1 minuto.
3. Dopo larresto, vericare il contenitore vuoto, se è
caldo allora non è adatto all’uso nel microonde.
MATERIALI CHE NON POSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL MICROONDE
FUNZIONAMENTO
Preparazione in modalità «microonde»:
1. Ruotare la manopola del livello di potenza a sinistra o
a destra per scegliere il valore.
2. Ruotare in senso orario la manopola di tempo di cot-
tura per impostare il tempo di cottura desiderato. La
preparazione inizia automaticamente.
3. Al termine della cottura si udirà un segnale acustico,
la cottura è completa.
4. Per spegnere il microonde, basta impostare la mano-
pola del tempo di cottura su «0».
Se non si usa il microonde, la manopola di tempo
di cottura deve essere impostata su «0».
Non utilizzare mai il dispositivo microonde senza
il piatto girevole.
Scongelamento:
1. Impostare la manopola livello di potenza sul simbolo
.
2. Con l’ausilio della manopola di tempo di cottura impo-
stare il tempo necessario per lo scongelamento. Lo
scongelamento inizia automaticamente.
3. Al termine dello scongelamento si udirà un segnale
acustico.
NOTA! Il livello di potenza del microonde in modalità di
scongelamento è al 42%.
Il funzionamento del dispositivo senza piatti
causa un sovraccarico. È vietato attivare la
modalità microonde con un piatto vuoto. Fa
eccezione un test a breve termine per verica-
re l’adeguatezza dei piatti.
Foglio di alluminio Solo per protezione. Può essere utilizzato per rivestire fette sottili di carne o pollo per evitare
l’adesione. Se il foglio è troppo vicino alle pareti interne del forno si può vericare un arco elet-
trico. Il foglio deve essere posizionato almeno a 2,5 cm dalle pareti.
Ceramica Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti che contengono niture decorative in
metallo, fessure e crepe.
Stoviglie Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti che contengono niture decorative in
metallo, fessure e crepe.
Barattoli di vetro Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per riscaldare il cibo. Molti barattoli di vetro non
sono fatti di vetro resistente al calore e possono scoppiare.
Materiali in vetro Oggetti realizzati con un vetro resistente al calore. Accertarsi che non ci siano niture in metallo.
Non utilizzare materiale con fessure e crepe.
Sacchetti da forno Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare cavi in metallo. Realizzare fori per il vapore.
Piatti e bicchieri di
carta
Utilizzare solo per riscaldare il cibo. Non lasciare il dispositivo senza supervisione durante la
cottura.
Tovaglioli di carta Utilizzare solo per riscaldare il cibo per evitare gli schizzi o come pacchetto per la cottura a
vapore. Non lasciare il dispositivo senza supervisione durante la cottura.
Cartapecora Utilizzare solo per riscaldare il cibo per evitare gli schizzi o come pacchetto per la cottura a vapore.
Materiali in plastica Seguire le istruzioni del produttore. I materiali progettati per l’uso nei microonde sono dotati di
un simbolo speciale. Alcuni contenitori di plastica si ammorbidiscono quando vengono utilizzati
nel microonde. I sacchetti per la cottura a vapore e i sacchetti di plastica chiusi saldamente
devono essere preforati per il vapore.
Imballaggi in
plastica
Gli imballaggi in plastica possono essere utilizzati per avvolgere il cibo ed evitare la fuoriuscita
dell’umidità durante il riscaldamento. Non far entrare in contatto l’imballaggio in plastica a
diretto contatto con il cibo.
Termometri Seguire le istruzioni del produttore. Utilizzare termometri speciali per misurare la temperatura
della carne, del pollame e del pesce.
Carta cerata Utilizzare solo per riscaldare il cibo per evitare gli schizzi e mantenere l’umidità nel cibo.
Avvolgere in modo non aderente, lasciando dei fori per il vapore.
Pentole di alluminio
Possono causare archi elettrici. Collocare il cibo in una ciotola sicura per l’uso nei forni
a microonde.
Cartone alimentare
con manici in metallo
Piatti di metallo
Buste di carta Potrebbero prendere fuoco.
Cavi di metallo Si possono vericare archi elettrici che possono causare un incendio nel microonde.
Sapone Può fondersi e causare una contaminazione del microonde.
Legno Si essicca quando viene utilizzato nel microonde, può rompersi.
1
Corpo del dispositivo
4
5
6
7
8
Supporto (Sistema di trasmissione)
Pannello di controllo
Latch (meccanismo di blocco della porta)
Porta con una nestra di visualizzazione
Fonte di radiazioni
1
2
3
36 37
LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI
SUL PANNELLO DI CONTROLLO
POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI
Popcorn nel microonde: Non impostare mai la
temperatura troppo alta, max. 600 W. Il sac-
chetto di popcorn deve essere posizionato sul
piatto girevole di vetro. A causa del sovraccari-
co il vetro potrebbe rompersi.
Quando si riscalda un liquido, posizionare
sempre un cucchiaio su di esso. In questo
modo, la bollitura sarà più veloce, g. A-2
Tipo livello di
potenza
Indicazione
sul pannello di
controllo
Potenza
microonde in %
Uso
Massimo MAX 100%
Acqua in ebollizione.
Cottura macinato.
Cottura verdura e pollame.
Alto 3 88%
Cottura piccoli pezzi di carne tenera.
Cottura grandi pezzi di carne e un pollo intero.
Centro 2 73%
Cottura funghi e frutti di mare.
Cottura piatti che contengono uova e formaggio.
Basso 1 52%
Stufato pollame.
Cottura pesce.
Cottura piatti a base di uova.
Preparazione crema pasticcera.
Cottura zuppe e cereali vari.
Stufato di carne dura.
Scongelamento
42 %
Scongelamento prodotti vari.
Scioglimento cioccolata e burro.
Minimo MIN 20 %
Ammorbidimento formaggio.
Ammorbidimento gelato.
Possibili problemi Soluzioni
Il microonde non funziona Lo sportello non è ben chiuso.
Il cavo di alimentazione non è inserito.
Nessuna tensione nella presa.
La modalità impostata è errata.
Condensa sulla grata della griglia e
sulle pareti del microonde.
Quando si cucinano cibi che contengono acqua, si forma del vapore, il
quale in parte fuoriesce dal microonde e in parte si condensa sulla grata
della griglia e sulle pareti del microonde.
Scintilla all’interno del microonde. Quando si cucina in modalità “Microonde”, non accendere il microonde sen-
za aver prima inserito i prodotti.
Rimuovere l’imballaggio che contiene parti metalliche.
Non utilizzare piatti che contengono niture decorative in metallo.
I prodotti non si riscaldano a
sufcienza.
Si è selezionata una modalità di microonde errata.
I prodotti congelati non si sono scongelati prima della cottura.
I prodotti si bruciano. Si è selezionata una modalità di microonde errata.
Il cibo si riscalda in modo non
uniforme.
Durante la cottura sospendere il programma più volte e mischiare il cibo.
I prodotti tagliati nella stessa dimensione si riscaldano in modo uniforme.
Non ruotare il piatto girevole di vetro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare il microonde.
Pulire il dispositivo all’interno e all’esterno con un panno
morbido e umido e detergenti delicati. Asciugarlo con
un panno pulito.
TESTARE I PIATTI SECONDO LA NORMA EN 60705
Le autorità controllano la quantità e il corretto funzionamento del forno a microonde con questi piatti.
Secondo le norme EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547, EN 60350 (2009)
Preparare e scongelare con il microonde
Zona di pulizia Nota
Pannello anteriore Acqua calda con sapone. Pulire con un panno morbido, quindi asciugare. Non utilizza-
re raschietti.
Dentellature sul fondo
della camera operativa
Panno umido. L’acqua non deve entrare nel dispositivo tramite la trasmissione girevo-
le.
Piatto girevole di vetro e
anello del rullo
Acqua calda con sapone. Accertarsi che il piatto girevole sia bloccato correttamente.
Sportello di vetro Detergente di pulizia del vetro. Pulire con un panno morbido. Non utilizzare raschietti.
Guarnizione Acqua calda con sapone. Pulire con un panno morbido. Non stronare! Non utilizzare
raschietti.
Preparazione microonde
Piatto
Potenza microonde (Watt)
tempo di cottura (min)
Note
Omelette, 750 g. 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Posizionare lo stampo in pyrex 20x25 cm sul
supporto rotante
Biscotti 600 W, 8-10 min
Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul
supporto rotante
Polpette 600 W, 20-25 min
Posizionare lo stampo in pyrex sul supporto
rotante
Scongelare con il microonde
Piatto
Potenza microonde (Watt)
tempo di cottura (min)
Note
Carne 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul
supporto rotante
Scongelare con il microonde
Piatto
Potenza microonde (Watt)
tempo di cottura (min)
Note
Casseruola di patate Grill + 360 W, 35-40 min
Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul
supporto rotante

Modello MM2005
Consumo elettrico, W max 1200
Tensione nominale 220-240 V~ ; 50 Hz
Frequenza magnetron 2450 MHz
Potenza microonde, W 700
Capacità camera interna, L 20
Diametro piatto girevole di vetro, mm 245
Classe protezione contro le scosse elettriche I
Temperatura di conservazione e trasporto
da -25°C a 35°C
Temperatura d’esercizio da
da +5°C a +35 °C
Requisiti di umidità 15-75% senza condensa
Dimensioni (PxLxA), mm 452 × 330 × 262
Peso, kg 10,9
*I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti, ventilati e con temperature inferiori a 25°C.
38 39
CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI
Per informazioni sulla certicazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore.
Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualicato del cen-
tro assistenza.
negligente, dall’uso per altri ni, dalla violazione delle
condizioni e delle norme di funzionamento stabilite
nel manuale di istruzioni, compresi l’esposizione ad
alte o basse temperature, l’elevata umidità o polvere,
tracce di apertura o di riparazione dell’apparecchio
in forma autonoma, la mancata corrispondenza
agli standard nazionali della rete di alimentazione
elettrica, l’ingresso di liquidi, insetti o altri ogget-
ti estranei, di sostanze all’interno del dispositivo,
nonché l’utilizzo a lungo termine del prodotto in mo-
dalità operative estreme.
Se il difetto del prodotto è il risultato di tentativi
non autorizzati di testare il prodotto o di apportare
modiche alla struttura o ai programmi software,
comprese le riparazioni o la manutenzione in centri
di assistenza non autorizzati.
Se il difetto del prodotto è il risultato di un uso non
conforme e/o di apparecchiature, accessori, ricam-
bi, batterie di bassa qualità.
Se il difetto del prodotto è associato all’uso in
combinazione ad apparecchiature aggiuntive (ac-
cessori), diverse da quelle raccomandate, per
l’utilizzo con questo prodotto. Fabbricante non è
responsabile della qualità delle apparecchiature
aggiuntive (accessori) realizzate da terzi, della qua-
lità dei suoi prodotti associati a tali apparecchiature,
nonché della qualità delle apparecchiature aggiun-
tive, quando impiegate insieme a prodotti di altri
produttori.
6. I difetti del prodotti rilevati durante il ciclo di vita del pro-
dotto vengono risolti dai centri assistenza autorizzati
(ASC). Durante il periodo di garanzia, l’eliminazione
di difetti viene effettuata gratuitamente, a fronte della
presentazione del certicato originale di garanzia e dei
documenti che confermano l’avvenuto contratto di ac-
quisto e la data. In assenza di tali documenti, il periodo
di garanzia è calcolato a partire dalla data di produzio-
ne dei prodotti. Si prega di considerare che:
La congurazione e installazione (montaggio,
collegamento, ecc.) del prodotto, descritte nella do-
cumentazione allegata ad esso, non rientrano nella
garanzia e possono essere eseguite dall’utente o, a
pagamento, dagli specialisti della maggior parte dei
centri assistenza autorizzati.
Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia
e lubricazione delle parti mobili, sostituzione dei
materiali di consumo e delle forniture, ecc.) sono
eseguiti a pagamento.
7. Fabbricante non è responsabile dei danni cau-
sati direttamente o indirettamente dai prodotti a
persone, animali, proprietà, se essi si sono vericati
in conseguenza dell’inosservanza delle norme e delle
condizioni d’uso, conservazione, trasporto o installa-
zione del prodotto, di azioni intenzionali o negligenti da
parte del consumatore o di terzi In nessuna circostanza
è responsabile di perdite o danni accidentali, indiretti o
consequenziali, inclusivi di ma non limitati a: perdita di pro-
tti, danni causati da interruzioni dell’attività commerciale,
ASSISTENZA
OURSSON si congratula per la scelta dei nostri pro-
dotti. Abbiamo fatto il possibile afnché questi prodotti
possano rispondere alle vostre esigenze e afncla
qualità corrisponda ai migliori standard mondiali. Se il
vostro prodotto di marca OURSSON necessita di ma-
nutenzione, vi preghiamo di contattare uno dei centri
di assistenza autorizzati (di seguito ASC). Sul sito web
www.oursson.com è presente un elenco completo di
ASC, con il rispettivo indirizzo.
Obblighi di garanzia:
1. Gli obblighi di garanzia, in particolare del centro as-
sistenza, si applicano solo ai modelli progettati per
la produzione o la fornitura e la vendita nel Paese
in cui è disponibile in servizio di garanzia, ai modelli
acquistati in detto Paese, certicati per la conformità
agli standard nazionali e dotati di marcatura ufciale
di conformità.
2. Gli obblighi di garanzia sono regolamentati dalla
legge sulla tutela dei diritti del consumatore e dalle
leggi del Paese in cui vengono forniti e solo quando
il prodotto è utilizzato esclusivamente a ni personali
familiari o domestici. Gli obblighi di garanzia non si
applicano all’uso dei prodotti per ni commerciali o
in relazione all’acquisizione di beni per soddisfare le
esigenze di aziende, istituzioni e organizzazioni.
3. Fabbricante stabilisce i seguenti termini d’uso e pe-
riodi di garanzia per i propri prodotti:
4. Gli obblighi di garanzia non si applicano ai seguenti pro-
dotti, considerando la loro sostituzione non relazionata
allo smontaggio del prodotto:
Batterie.
Custodie, cinghie, cavi per il trasporto, accessori di
montaggio, strumenti, documentazione allegata al
prodotto.
5. La garanzia non copre i difetti causati dalla violazione
delle norme di utilizzo, conservazione o trasporto dei
prodotti, azioni da parte di terzi o di forza maggiore,
comprensive di, ma non limitate a, i seguenti casi:
Se il difetto è causato da un maneggiamento
Fabbricato in Cina
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a:
Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autoriz-
zato delle istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di
responsabilità civile e penale.
Informazioni di contatto:
1. Produttore - Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU
AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
2. Le informazioni sulla certicazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com
Per evitare incomprensioni, si consiglia di
leggere attentamente il manuale istruzioni
e gli obblighi di garanzia. Controllare la cor-
rettezza della scheda di garanzia. La scheda
di garanzia è valida solo se quanto segue
viene indicato correttamente e chiaramente:
modello, numero di serie, data di acquisto,
timbro, rma dell’acquirente. Il numero di se-
rie e il modello del dispositivo devono essere
gli stessi della scheda di garanzia. Se que-
ste condizioni non sono soddisfatte o i dati
specicati nella scheda di garanzia sono stati
modicati, la scheda di garanzia non è valida.
industriale o altre, derivanti dall’uso o dall’incapacità d’u-
so del prodotto.
8. Al ne del miglioramento continuo dei prodotti, gli
elementi di design e alcune speciche tecniche sono
soggette a cambiamenti senza previa notica del
produttore.
Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):
1. La durata di vita utile prevista per questo prodotto si
applica a prodotti utilizzati esclusivamente per ni per-
sonali, familiari o domestici e utilizzati correttamente
dal consumatore, che osserva altresì le corrette con-
dizioni di conservazione e trasporto dei prodotti. In
condizioni di corretto maneggiamento del prodotto di
e conformità alle norme di funzionamento, la durata di
vita utile effettiva può superare quella stabilita.
2. Al termine della durata di vita utile del prodotto, è neces-
sario contattare un centro di assistenza autorizzato per
eseguire una manutenzione preventiva del prodotto e
determinare l’adeguatezza ad un uso successivo. Gli in
-
terventi di manutenzione preventiva dei prodotti possono
essere eseguiti anche dai centri assistenza a pagamento.
3. Fabbricante sconsiglia l’uso del presente prodotto
dopo il termine della durata di vita utile, in assenza di
manutenzione preventiva da parte di un centro assi-
stenza autorizzato, poiché in questo caso il prodotto
potrebbe risultare pericoloso per la vita, la salute o la
proprietà del consumatore.
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettro-
niche - RAEE.
Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile
smaltire il prodotto fra i normali riuti domestici. Piuttosto,
deve essere depositato presso un apposito centro di ri-
ciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche,
per il corretto trattamento e smaltimento in conformità
alle leggi federali o locali. Uno smaltimento cor-
retto del prodotto contribuisce a preservare le
risorse naturali e ad evitare che il prodotto pos-
sa danneggiare l’ambiente e la salute umana.
Per maggiori informazioni sui centri di raccolta
e riciclaggio del prodotto, contattare le autorità
municipali locali o le aziende per lo smaltimento dei riuti
domestici.
Data di produzione
Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma
di codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a
barre che contiene le seguenti informazioni: nome del
gruppo di prodotti, data di produzione, numero di serie
del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del pro-
dotto, sulla confezione e sulla scheda del prodotto.
Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
prodotto (microonde - MM/MD).
Le prime due cifre – anno di produzione.
Le successive due cifre – mese di produzione.
Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Oursson MM2005/RD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues